Линь Ман (1949-ныне)

Линь Ман родился в 1949 г. в провинции Хэбэй. В 1968 г. закончил среднюю школу в Пекине и на следующий год был отправлен в деревню на так называемое "трудовое перевоспитание". После 1975 г. работал школьным учителем, преподавал в Пекинском университете экономики. Публиковаться начал в 1982 г. Член правления Союза китайских писателей, секретарь пекинского отделения Союза писателей, заместитель главного редактора журнала "Поэзия". Среди книг: "Я прошел эту землю", "Стихи Линь Мана" и др.

Источник: "Азиатская медь", 2007

Перевод: Кузовлева Т.В.

Звук капающей воды ("На кухне мерно капает вода...")

На кухне мерно капает вода

И вместо сна полночного вокруг

Лишь только этот равнодушный звук

Та что исчезла в сером переулке

Цветенье майских улиц миновала

И времени водой унесена

Она уже не молода

Но некто сохранивший озаренность

Ей до сих пор свой посылает свет

Чтоб освещать ее года

Поддерживая веру в человечность

Дождь выдувается студеным ветром

И ты идешь сквозь дождь и сквозь туман

в потоке нескончаемом машин

Твоя семья в многоэтажном доме

Там за твоей спиной

И ты под серой пеленой дождя

надолго застываешь

Как жестко бы ни скручивалась жизнь

Но сквозь неряшливость твоей судьбы

Всё так же мерно капает вода

И всех равняет под одну гребенку

Бессмысленность исходного пути

Наверное поэтому иные

Тебя в начале жизни сторонились

И стоя под зонтом

Ты вспоминаешь строчку старого поэта

В каркас из жести вбита Божья милость

Мы друг на друга все фатально не похожи

Тебя зонт заслоняет от дождя

Но что еще он от тебя скрывает

Свет тусклым пробивается лучом

Былое память возвращает с болью

И ты опять бессонницей измучен

И вместо сна полночного тогда

Ты слышишь

В кухне капает вода

Источник: "Азиатская медь", 2007

Загрузка...