Глава первая

Лестер, сентябрь 1472 года




В зале висело почти физически ощутимое напряжение, которое еще чуть-чуть и можно было отведать, вдохнуть, к которому казалось реальным прикоснуться. Редко, когда Ричард чувствовал себя так неловко и потерянно по причине нехватки нужных слов. Кейт стояла у окна, глядя на раскинувшийся внизу сад, - ее сад, - будто бы на некое чуждое и поразительное, никогда раньше не виданное ею явление. Одна Кэтрин создавала впечатление непринужденности и незатронутости. Она доверчиво и естественно обхватила ручонками шею Ричарда, словно он, на самом деле, являлся неотъемлемой частью ее мира, словно не было этих двух длинных месяцев, прошедших с момента последнего их подобного объятия.


Девочка унаследовала его цвет волос, при каждой новой встрече это трогало Ричарда, как в первый раз. Выскользнув из слабых оков алых шелковых лент, ее локоны обрамляли личико летящими эбонитовыми кудрями, глаза отличались огромностью и глубиной своей голубизны. Юноша подумал, хорошо ли она понимает, кем он ей приходится. Девочка слишком мала, всего пять месяцев минуло после ее второго дня рождения, а ему удается видеться с ней крайне редко.


'Папочка? Ты привез мне щенка?'


Ричард улыбнулся, это был пятый раз за прошедший час, когда ей показалось удобным напомнить ему о данном ранее обещании.


'Я не забуду, Катрин. Я привезу его, когда наступит время нашего следующего свидания'.


'Завтра?' - спросила малышка, и Ричард рассмеялся. Также как и Кейт.


'Не завтра, Катрин, но скоро. А сейчас попрощайся с папой, куколка', - поторопила ее мать, и Катрин послушно запечатлела один мокрый поцелуй на щеке Ричарда, другой - на его шее. Молодой человек неохотно снова поставил дочь на ноги, проследив, как няня выводит девочку из комнаты.


Он и Кейт впервые остались наедине, в прошлый раз, когда Ричард приезжал увидеться с Катрин, она оставалась в своей спальне, передав сожаления из-за постигшего ее недомогания и неспособности принять его. Юноша не поверил ей, но был благодарен за обман, ибо не хотел предстать перед прежней возлюбленной со свадебной лентой другой женщины на руке.


Сейчас Кейт довольно натянуто ему улыбнулась, пробормотав обязательную любезность о краткости нанесенного визита. Ричард тоже промямлял нечто бессмысленное, но понял, что его глаза постоянно блуждают по озаряемой отблесками заката дымке ее волос, здесь, внутри пространства собственного дома, она носила их распущенными, собирая исключительно широкой бархатной лентой, обернутой вокруг лба. Нельзя было лучше выбрать цвет для акцентирования медной позолоты локонов, чем взятый Кейт совершенный бирюзовый оттенок. Пока Ричард наблюдал, она перебирала прядь, приглаживая ее на лифе платья. Эта манерность уже являлась юноше знакомой и говорила о переживаемом внутри беспокойстве. Он заметил, что Кейт до сих пор носит подаренный им ей на семнадцатый день рождения перстень с опалом. Серьги она тоже получила от него, а на столе между ними стоял серебряный ларец, знак мира, врученный после давно позабытой сейчас ссоры.


'Кейт...' Что он мог сказать? В наступающем декабре исполнится четыре года. Разворошенные воспоминания обладали горько-сладким привкусом, но не переставали от этого быть для них менее яркими. Обоим исполнилось по шестнадцать лет. Кейт пришла в его постель невинной девушкой и уже в следующем году родила ему внебрачного ребенка, подарила Катрин.


'Кейт, с тобой все в порядке? Боюсь, ты не сказала бы мне, возникни у тебя неожиданная нужда...'


Она покачала головой, завиток ее волос привел на память Ричарду подхваченные ветром осенние листья. 'Нет, Дикон, у меня все хорошо. Катрин и я ни в чем не нуждаемся. Кроме того, ты проявил высшую степень щедрости'.


Присутствовала ли в последней фразе ирония? Он не сумел бы ответить и не был уверен, что хотел бы знать.


'Дикон, у меня есть для тебя кое-что'. Ее улыбка смягчилась, став менее натянутой. 'Я не ожидала, что ты вернешься повидаться с Катрин раньше твоего дня рождения в следующем месяце и...ну, я хотела, чтобы это находилось у тебя'. Объясняя, Кейт подняла крышку сундука, извлекая оттуда завернутый в белый шелк конверт.


Их пальцы соприкоснулись сначала, когда Ричард забирал его у нее, а потом, когда девушка помогала ему открывать сверток, доставая содержимое. Молодой человек поразился, осознав длительность своей реакции на это случайное сближение. Он почувствовал, что сопротивляется желанию прикоснуться к локонам цвета красного золота, струившимся потоком и мерцающим при каждом совершаемом ею движении. Аромат, нанесенный на запястье, волосы и шейную впадину Кейт, остро обволакивал, это тоже было знакомо и являлось ее отличительной давно приобретенной чертой, ибо она нравилась Ричарду.


Он отступил, сосредоточившись на разворачивании конверта, и, к своему огромному удовольствию, обнаружил там сделанный Катрин рисунок, выполненный угольным карандашом.


'Тебе нравится, Дикон? Правда?'


'Представить не могу, что понравилось бы мне больше!' Ричард наклонился и поцеловал ее в щеку настолько торопливо, что казалось, - он боялся, как бы при прикосновении ее кожа не обожгла его.


Какое-то время они смотрели друг на друга. Кейт стояла совсем близко, и молодой человек мог видеть неровное вздымание и опускание ее груди. Он не ожидал, не предвидел, что способен до сих пор так сильно желать ее. Ричард взял девушку за руку и поднес ту к своим губам, произнеся: 'Храни тебя Господь, Кейт'.


'Тебя тоже, Дикон'. В голосе Кейт явственно проявилось перехватывание дыхания, она уточнила: 'Ты, конечно же, намереваешься поцеловать меня на прощание?'


Ричард смутился, но потом слегка прикоснулся губами к губам Кейт. Стоило ему отстраниться, ее руки взметнулись и обвились вокруг его шеи, после чего девушка внезапно оказалась в объятиях юноши. Он ощутил знакомое тепло ее тела, прижавшегося к его телу, близость нежного рта, и прошедший год будто потерял для него реальность.


Молодой человек без единой мысли, без возможности выбора, стиснул вокруг нее руки, помня только об ощущении ее груди, прижатой к его груди, ее языка в его рту, ее податливости и ее аромата. Но тут Кейт прошептала: 'Любимый...любимый, это длилось так долго', и его разум мгновенно прояснился. Оторвав свои губы от ее губ, Ричард отодвинулся и прекратил объятие.


'Прости меня, Кейт', - быстро и как-то неуверенно сказал. 'Я не хотел, чтобы это случилось. У меня не было ни малейшего права так себя вести'.


'Нет, было! У тебя есть это право, Дикон. Только ты...' Она стремительно приникла к нему, и Ричард скользнул руками по ее запястьям, держа Кейт на расстоянии и не доверяя себе рядом с ней, по крайней мере, не сейчас.


'Нет', - тихо заявил молодой человек. 'Нет, у меня нет такого права'.


Голубая прозрачность глаз Кейт казалась подобной оттенку цветов лаванды. Ричард увидел в них замешательство и зарождающуюся боль. 'Я не понимаю. Ты желаешь меня также сильно, как и я тебя. Нельзя этого отрицать, только не сейчас!'


'Нет...Я не отрицаю'.


'Любимый, послушай меня. Я люблю тебя, никогда не переставала любить. Знаю, измена считается смертным грехом, но мне это безразлично. Оно стоит -'


'Кейт, не надо!'


Девушка остановилась, приоткрыв рот, и Ричард с несчастным видом произнес: 'Господи, я никогда не хотел причинить тебе боль, никогда. Клянусь всем святым, не хотел!'


Кейт внимательно посмотрела на него. 'Понимаю', - выдохнула она. Резко отвернувшись, девушка нагнулась и подняла белоснежную шелковую оболочку подарка с пола, она начала складывать и вновь разворачивать ткань, как будто лишь это для нее сейчас имело значение.


'Кейт...Кейт, мне жаль'


'Почему? Потому что я повела себя глупо?'


При этих словах Ричард сделал по направлению к ней несколько шагов, но девушка отпрянула, отойдя на недосягаемое расстояние.


'Я виню себя также сильно, как ты, если это может стать хоть каким-то утешением. Мне следовало предвидеть. Но я не позволяла себе посмотреть правде в глаза. Когда прошлой осенью ты написал мне, что хочешь жениться на своей кузине, я нашла сотню причин, почему тебе желательно заключить этот союз - она происходит из семьи Невиллов, является дочерью графа Уорвика, наследницей...Я обдумала все причины, за исключением одной, - что ты можешь любить ее. И именно она была решающей, правда? Поэтому ты женился на ней и больше не стремился лечь со мной. Ты любишь свою жену'.


Когда Ричард ничего не ответил, Кейт вдруг резко воскликнула, обвиняя его: 'Я права, я же права? Признайся в этом, наконец! Ты любишь ее, разве нет?'


'Да', - ответил он, грустно наблюдая, как она поворачивает в разные стороны белый шелк, пока тот окончательно не выскользнул из ее рук, подобно живому существу.


'Кейт, ты важна мне. Очень важна...'


'Бога ради, Дикон, не надо!' Она сглотнула, поежилась и затем резко присела на подоконник.


'Думаю. Тебе лучше уйти', - попросила Кейт.


Не зная, что еще сделать, Ричард дотянулся до руки девушки, на минуту задержав ее у своей щеки. Его прикосновение заставило Кейт напрячься, и он подумал, что она собирается вырвать пальцы из сжимающей их ладони. Вместо этого Кейт прикрыла глаза и отсела чуть дальше.


'Пожалуйста, уходи', - монотонно повторила она, и Ричард, отстраняясь, кивнул. Он остановился на пороге, желая уйти и избежать самой болезненной сцены из всех, с которыми приходилось сталкиваться в жизни, но опасаясь покидать Кейт в подобном состоянии.


'Кейт, могу ли я что-то для тебя сделать?'


'Да, Дикон, можешь'. Кейт подняла голову, и, хотя в ее глазах не было слез, голос подозрительно натянулся, охрипнув до неизвестных Ричарду ранее у нее нот.


'Я хотела бы попросить тебя об одолжении', - начала она, и юноша сразу произнес, не успев даже понять, какой опасности подвергается: 'Тебе нужно только назвать его, Кейт'.


Мерцающая улыбка искривила ее губы. 'Не стоит быть таким порывистым, Дикон. Однажды ты навлечешь на себя таким поведением больше проблем, чем тебе под силу преодолеть'.


'Смею утверждать, так и будет', - согласился Ричард, изобразив улыбку, не менее убедительную, чем у Кейт. 'Скажи мне, что я могу для тебя сделать'.


'Не возвращайся сюда', - прошептала она. 'Я хочу, чтобы ты виделся с Катрин так часто, как тебе удобно. Но не здесь. Тебе нужно только дать мне знать, когда ты желаешь встретиться с ней, можешь прислать за ней сопровождающих, взять с собой в Миддлхэм или куда тебе будет угодно. Но не возвращайся сюда, Дикон. Не приближайся ко мне...пожалуйста'.


Загрузка...