6.

The day Maestra Oliviero fell from the desk and hit her cheekbone against it, I, as I said, thought she was dead, dead on the job like my grandfather or Melina’s husband, and it seemed to me that as a result Lila, too, would die because of the terrible punishment she would get. Instead, for a period I can’t define—short, long—nothing happened. They simply disappeared, both of them, teacher and pupil, from our days and from memory.

But then everything was surprising. Maestra Oliviero returned to school alive and began to concern herself with Lila, not to punish her, as would have seemed to us natural, but to praise her.

This new phase began when Lila’s mother, Signora Cerullo, was called to school. One morning the janitor knocked and announced her. Right afterward Nunzia Cerullo came in, unrecognizable. She, who, like the majority of the neighborhood women, lived untidily in slippers and shabby old dresses, appeared in her formal black dress (wedding, communion, christening, funeral), with a shiny black purse and low-heeled shoes that tortured her swollen feet, and handed the teacher two paper bags, one containing sugar and the other coffee.

The teacher accepted the gifts with pleasure and, looking at Lila, who was staring at the desk, spoke to her, and to the whole class, words whose general sense disoriented me. We were just learning the alphabet and the numbers from one to ten. I was the smartest in the class, I could recognize all the letters, I knew how to say one two three four and so on, I was constantly praised for my handwriting, I won the tricolor cockades that the teacher sewed. Yet, surprisingly, Maestra Oliviero, although Lila had made her fall and sent her to the hospital, said that she was the best among us. True that she was the worst-behaved. True that she had done that terrible thing of shooting ink-soaked bits of blotting paper at us. True that if that girl had not acted in such a disruptive manner she, our teacher, would not have fallen and cut her cheek. True that she was compelled to punish her constantly with the wooden rod or by sending her to kneel on the hard floor behind the blackboard. But there was a fact that, as a teacher and also as a person, filled her with joy, a marvelous fact that she had discovered a few days earlier, by chance.

Here she stopped, as if words were not enough, or as if she wished to teach Lila’s mother and us that deeds almost always count more than words. She took a piece of chalk and wrote on the blackboard (now I don’t remember what, I didn’t yet know how to read: so I’m inventing the word) “sun.” Then she asked Lila:

“Cerullo, what is written there?”

In the classroom a fascinated silence fell. Lila half smiled, almost a grimace, and flung herself sideways, against her deskmate, who was visibly irritated. Then she read in a sullen tone:

“Sun.”

Nunzia Cerullo looked at the teacher, and her look was hesitant, almost fearful. The teacher at first seemed not to understand why her own enthusiasm was not reflected in the mother’s eyes. But then she must have guessed that Nunzia didn’t know how to read, or, anyway, that she wasn’t sure the word “sun” really was written on the blackboard, and she frowned. Then, partly to clarify the situation to Signora Cerullo, partly to praise our classmate, she said to Lila:

“Good, ‘sun’ is what it says there.”

Then she ordered her:

“Come, Cerullo, come to the blackboard.”

Lila went unwillingly to the blackboard, the teacher handed her the chalk.

“Write,” she said to her, “ ‘chalk.’ ”

Lila, very concentrated, in shaky handwriting, placing the letters one a little higher, one a little lower, wrote: “chak.”

Oliviero added the “l” and Signora Cerullo, seeing the correction, said in despair to her daughter:

“You made a mistake.”

But the teacher immediately reassured her:

“No, no, no. Lila has to practice, yes, but she already knows how to read, she already knows how to write. Who taught her?”

Signora Cerullo, eyes lowered, said: “Not me.”

“But at your house or in the building is there someone who might have taught her?”

Nunzia shook her head no emphatically.

Then the teacher turned to Lila and with sincere admiration asked her in front of all of us, “Who taught you to read and write, Cerullo?”

Cerullo, that small dark-haired, dark-eyed child, in a dark smock with a red ribbon at the neck, and only six years old, answered, “Me.”

Загрузка...