24.

The book sold well all summer, and I continued to talk about it here and there around the country. I was careful now to defend it with a tone of detachment, at times chilling the more inquisitive audiences. Every so often I remembered Gigliola’s words and I mixed them with my own, trying to give them a place.

In early September, Pietro moved to Florence, to a hotel near the station, and started looking for an apartment. He found a small place to rent in the neighborhood of Santa Maria del Carmine, and I went right away to see it. It was an apartment with two dingy rooms, in terrible condition. The kitchen was tiny, the bathroom had no window. When in the past I had gone to Lila’s brand-new apartment to study, she would often let me stretch out in her spotless tub, enjoying the warm water and the dense bubbles. The bathtub in that apartment in Florence was cracked and yellowish, the type you had to sit upright in. But I smothered my unhappiness, I said it was all right: Pietro’s course was starting, he had to work, he couldn’t waste time. And, besides, it was a palace compared to my parents’ house.

However, just as Pietro was getting ready to sign the lease, Adele arrived. She didn’t have my timidity. She judged the apartment a hovel, completely unsuited to two people who were to spend a large part of their time at home working. So she did what her son hadn’t done and what she, on the other hand, could do. She picked up the telephone and, paying no attention to Pietro’s show of opposition, marshaled some Florentine friends, all influential people. In a short time she had found in San Niccolò, for a laughable rent, because it was a favor, five light-filled rooms, with a large kitchen and an adequate bathroom. She wasn’t satisfied with that: she made some improvements at her own expense, she helped me furnish it. She listed possibilities, gave advice, guided me. But I often noted that she didn’t trust either my submissiveness or my taste. If I said yes, she wanted to make sure I really agreed, if I said no she pressed me until I changed my mind. In general we always did as she said. On the other hand, I seldom opposed her; I had no trouble going along with her, and in fact made an effort to learn. I was mesmerized by the rhythm of her sentences, by her gestures, by her hair style, by her clothes, her shoes, her pins, her necklaces, her always beautiful earrings. And she liked my attitude of an attentive student. She persuaded me to cut my hair short, she urged me to buy clothes of her taste in an expensive shop that offered her big discounts, she gave me a pair of shoes that she liked and would have bought for herself but didn’t consider suitable for her age, and she even took me to a friend who was a dentist.

Meanwhile, because of the apartment that, in Adele’s opinion, constantly needed some new attention, because of Pietro, who was overwhelmed by work, the wedding was put off from autumn to spring, something that allowed my mother to prolong her war to get money from me. I tried to avoid serious conflicts by demonstrating that I hadn’t forgotten my family. With the arrival of the telephone, I had the hall and kitchen repainted, I had new wine-colored flowered wallpaper put in the dining room, I bought a coat for Elisa, I got a television on the installment plan. And at a certain point I also gave myself something: I enrolled in a driving school, passed the exam easily, got my license. But my mother darkened:

“You like throwing away money? What’s the use of a license if you don’t have a car?”

“We’ll see later.”

“You want to buy a car? How much do you really have saved up?”

“None of your business.”

Pietro had a car, and once we were married I intended to use it. When he returned to Naples, in the car, in fact, to bring his parents to meet mine, he let me drive a little, around the old neighborhood and the new one. I drove on the stradone, passing the elementary school, the library, I drove on the streets where Lila had lived when she was married, I turned back and skirted the gardens. That experience of driving is the only good thing I can remember. Otherwise it was a terrible afternoon, followed by an endless dinner. Pietro and I struggled to make our families less uncomfortable, but they were so many worlds apart that the silences were extremely long. When the Airotas left, loaded with an enormous quantity of leftovers pressed on them by my mother, it suddenly seemed to me that I was wrong about everything. I came from that family, Pietro from that other, each of us carried our ancestors in our body. How would our marriage go? What awaited me? Would the affinities prevail over the differences? Would I be capable of writing another book? When? About what? And would Pietro support me? And Adele? And Mariarosa?

One evening, with thoughts like that in my head, I heard someone call me from the street. I rushed to the window—I had immediately recognized the voice of Pasquale Peluso. I saw that he wasn’t alone, he was with Enzo. I was alarmed. At that hour shouldn’t Enzo be in San Giovanni a Teduccio, at home, with Lila and Gennaro?

“Can you come down?” Pasquale shouted.

“What’s happening?”

“Lina doesn’t feel well and wants to see you.”

I’m coming, I said, and ran down the stairs although my mother was shouting after me: Where are you going at this hour, come back here.

Загрузка...