77.
Lila had made lunch. She knew that Dede and Elsa adored orecchiette with tomato sauce and she announced this, creating a rowdy scene of enthusiasm. That wasn’t all. She took Imma from my arms and cared for her and Tina as if suddenly her daughter had doubled. She changed them both, washed them, dressed them identically, cuddled them with an extraordinary display of maternal care. Then, since the two little girls had recognized each other at once and were playing, she put them down on an old carpet, to crawl around, babble. How different they were. Bitterly I compared the daughter of Nino and me to the daughter of Lila and Enzo. Tina seemed prettier, healthier than Imma: she was the sweet fruit of a solid relationship.
Meanwhile Enzo came home from work, cordially laconic as usual. At the table neither he nor Lila asked me why I wasn’t eating. Only Dede intervened, as if to take me away from her own bad thoughts and those of the others. She said: my Mamma always eats just a little because she doesn’t want to get fat, and I’m doing that, too. I exclaimed, threatening: You have to clean your plate down to the last bite. And Enzo, perhaps to protect my daughters from me, started a comical contest to see who could eat the most and finish first. He patiently answered Dede’s many questions about Rino—my daughter had hoped to see him at least for lunch—and explained that he had started a job in a workshop and was out all day. Then, at the end of the meal, in great secrecy, he took the two sisters into Gennaro’s room to show them all the treasures there. After a few minutes there was a burst of furious music, and they didn’t come back.
I was alone with Lila, and I told her every detail, in a tone between sarcasm and suffering. She listened without interrupting. I realized, the more I put into words what had happened, the more ridiculous the scene of sex between that fat woman and skinny Nino seemed. He woke up—at a certain point the words emerged in dialect—he found Silvana in the bathroom, and even before peeing he pulled up her skirt and stuck it in. Then I burst out laughing in a vulgar fashion and Lila looked at me uneasily. She used such tones, she didn’t expect them from me. You have to calm down, she said, and since Imma was crying we went into the other room.
My daughter, fair-haired, red in the face, was shedding large tears, her mouth open, and as soon as she saw me she raised her arms to be picked up. Tina, dark, pale, stared at her, disconcerted, and when her mother appeared she didn’t move, she called to her as if she wanted her to help her understand, saying “Mamma” clearly. Lila picked up both babies, settled one on each arm, kissed mine, drying her tears with her lips, spoke to her, soothed her.
I was amazed. I thought: Tina says “Mamma” clearly, all the syllables, Imma doesn’t do that yet and is almost a month older. I felt at a loss and sad. 1981 was about to end. I would get rid of Silvana. I didn’t know what to write, the months would fly by, I wouldn’t deliver my book, I would lose ground as well as my reputation as a writer. I would remain without a future, dependent on financial support from Pietro, alone with three daughters, without Nino. Nino lost, Nino over. The part of me that continued to love him appeared again, not as in Florence but, rather, as the child in elementary school had loved him, seeing him coming out of school. In confusion I searched for an excuse to forgive him in spite of the humiliation, I couldn’t bear to drive him out of my life. Where was he? Was it possible that he hadn’t even tried to look for me? I put together Enzo, who had immediately taken care of the two children, and Lila, who had freed me of every task and had listened, leaving me all the space I wanted. I finally understood that they had known everything before I arrived in the neighborhood. I asked:
“Did Nino call?”
“Yes.”
“What did he say?”
“That it was foolish, that I should stay with you, that I should help you understand, that today people live like this. Talk.”
“And you?”
“I slammed the telephone down on him.”
“But he’ll call again?”
“Of course he’ll call again.”
I felt discouraged.
“Lila, I don’t know how to live without him. It all lasted such a short time. I broke up my marriage, I came to live here with the children, I had another child. Why?”
“Because you made a mistake.”
I didn’t like the remark, it sounded like the echo of an old offense. She was reminding me that I had made a mistake even though she had tried to get me out of the mistake. She was saying that I had wanted to make a mistake, and as a result she had been mistaken, I wasn’t intelligent, I was a stupid woman. I said:
“I have to talk to him, I have to confront him.”
“All right, but leave me the children.”
“You can’t do it, there are four.”
“There are five, there’s also Gennaro. And he’s the most difficult of all.”
“You see? I’ll take them.”
“Don’t even mention it.”
I admitted that I needed her help, I said:
“I’ll leave them until tomorrow, I need time to resolve the situation.”
“Resolve it how?”
“I don’t know.”
“You want to continue with Nino?”
I could hear her opposition and I almost shouted:
“What can I do?”
“The only thing possible: leave him.”
For her it was the right solution, she had always wanted it to end like that, she had never concealed it from me. I said:
“I’ll think about it.”
“No, you won’t think about it. You’ve already decided to pretend it was nothing and go on.”
I avoided answering but she pressed me, she said that I shouldn’t throw myself away, that I had another destiny, that if I went on like that I would lose myself. I noticed that she was becoming harsh, I felt that to restrain me she was on the point of telling me what for a long time I had wanted to know and what for a long time she had been silent about. I was afraid, but had I not myself, on various occasions, tried to urge her to be clear? And now, had I not come to her also so that finally she would tell me everything?
“If you have something to tell me,” I said, “speak.”
And she made up her mind, she looked at me, I looked down. She said that Nino had often sought her out. She said that he had asked her to come back to him, both before he had become involved with me and after. She said that when they took my mother to the hospital he had been particularly insistent. She said that while the doctors were examining my mother and they were waiting for the results in the waiting room he had sworn to her that he was with me only to feel closer to her.
“Look at me,” she whispered. “I know I’m mean to tell you these things, but he is much worse than I am. He has the worst kind of meanness, that of superficiality.”