112.

He left an hour later, even though Pietro sullenly insisted that he stay, even though Dede burst into tears. My husband went to wash, and reappeared soon afterward ready to go out. Looking down he said: I didn’t tell the police that Pasquale and Nadia were in our house; and I did it not to protect you but because I think dissent now is being confused with crime. I didn’t understand right away what he was talking about. Pasquale and Nadia had completely vanished from my mind, and they had a hard time re-entering. Pietro waited for a few seconds in silence. Maybe he wanted me to show that I agreed with his observation, and wished to face this day of heat and exams knowing that we were close again, that for once, at least, we thought in the same way. But I merely gave him a distracted nod. What did I care anymore about his political opinions, about Pasquale and Nadia, about the death of Ulrike Meinhof, the birth of the Socialist Republic of Vietnam, the electoral advances of the Communist Party? The world had retreated. I felt sunk inside myself, inside my flesh, which seemed to me not only the sole dwelling possible but also the only material for which it was worthwhile to struggle. It was a relief when he, the witness to order and disorder, closed the door behind him. I couldn’t bear to be under his gaze, I feared that lips raw from kissing, the night’s weariness, the body hypersensitive, as if burned, all would suddenly become visible.

As soon as I was alone, the certainty returned that I would never again see or hear from Nino. And along with it was another certainty: I could no longer live with Pietro, it seemed intolerable that we should continue to sleep in the same bed. What to do? I’ll leave him, I thought. I’ll go away with the children. But what procedure should I follow, do I simply leave? I knew nothing about separations and divorces, what was the practical part, how much time did it take to be free again. And I knew no couple who had taken that path. What happened to the children? How did one agree about their maintenance? Could I take the children to another city, for example Naples? And then why Naples, why not Milan? If I leave Pietro, I said to myself, I’ll sooner or later need a job. Times are hard, the economy is bad, and Milan is the right place, there’s the publisher. But Dede and Elsa? Their relations with their father? Must I stay in Florence, then? Never, ever. Better Milan, Pietro could come and see his daughters whenever he could and wanted to. Yes. And yet my head led me to Naples. Not to the neighborhood, I would not return there. I imagined going to live in the dazzling Naples where I had never lived, near Nino’s house, on Via Tasso. See him from the window when he was going to and from the university, meet him on the street, speak to him every day. Without disturbing him. Without causing trouble to his family, rather, intensifying my friendship with Eleonora. That nearness would be enough. In Naples, then, not Milan. Besides, Milan, if I were separated from Pietro, would no longer be so hospitable. My relations with Mariarosa would cool, and also with Adele. Not cut off, no, they were civilized people, but, still, they were Pietro’s mother and sister, even if they didn’t have much respect for him. Not to mention Guido, the father. No, certainly I would no longer be able to count on the Airotas in the same way, maybe not even on the publishing house. Help could come only from Nino. He had strong friendships everywhere, certainly he would find a way to support me. Unless my being close made his wife nervous, made him nervous. For him I was a married woman who lived in Florence with her family. Far from Naples, therefore, and not free. To break up my marriage in a rush, run after him, go and live right near him—really. He would think me mad; I would look like a silly woman, out of her mind, the type of woman, dependent on a man, who horrified Mariarosa’s friends. And, above all, not suitable for him. He had loved many women, he went from one bed to the next, he sowed children carelessly, he considered marriage a necessary convention but one that couldn’t keep desires in a cage. I would make myself ridiculous. I had done without so many things in my life, I could do without Nino as well. I would go my own way with my daughters.

But the telephone rang and I hurried to answer. It was him, in the background I could hear a loudspeaker, noise, confusion, it was hard to hear the voice. He had just arrived in Naples, he was calling from the station. Only a hello, he said, I wanted to know how you are. Fine, I said. What are you doing? I’m about to eat with the children. Is Pietro there? No. Did you like making love with me? Yes. A lot? Really a lot. I don’t have any more phone tokens. Go, goodbye, thanks for calling. We’ll talk again. Whenever you like. I was pleased with myself, with my self-control. I kept him at a proper distance, I said to myself, to a polite phone call I responded politely. But three hours later he called again, again from a public telephone. He was nervous. Why are you so cold? I’m not cold. This morning you insisted that I say I loved you and I said it, even if on principle I don’t say it to anyone, not even to my wife. I’m glad. And do you love me? Yes. Tonight you’ll sleep with him? Who should I sleep with? I can’t bear it. Don’t you sleep with your wife? It’s not the same thing. Why? I don’t care about Eleonora. Then come back here. How can I? Leave her. And then? He began to call obsessively. I loved those phone calls, especially when we said goodbye and I had no idea when we would talk again, but then he called back half an hour later, sometimes even ten minutes later, and began to rave, he asked if I had made love with Pietro since we had been together, I said no, he made me swear, I swore, I asked if he had made love to his wife, he shouted no, I insisted that he swear, and oath followed oath, and so many promises, above all the solemn promise to stay home, to be findable. He wanted me to wait for his phone calls, so that if by chance I went out—I had to, to do the shopping—he let the telephone ring and ring in the emptiness, he let it ring until I returned and dropped the children, dropped the bags, didn’t even close the door to the stairs, ran to answer. I found him desperate at the other end: I thought you would never answer me again. Then he added, relieved: but I would have telephoned forever, in your absence I would have loved the sound of the telephone, that sound in the void, it seemed the only thing that remained to me. And he recalled our night in detail—do you remember this, do you remember that—he recalled it constantly. He listed everything he wanted to do with me, not only sex: a walk, a journey, go to the movies, a restaurant, talk to me about the work he was doing, listen to how it was going with my book. Then I lost control. I whispered yes yes yes, everything, everything you want, and I cried to him: I’m about to go on vacation, in a week I’ll be at the sea with the children and Pietro, as if it were a deportation. And he: Eleonora is going to Capri in three days, as soon as she leaves I’ll come to Florence, even just for an hour. Meanwhile Elsa looked at me, she asked: Mamma, who are you talking to all the time, come and play. One day Dede said: Leave her alone, she’s talking to her boyfriend.

Загрузка...