58.
But in those low-spirited days I couldn’t lie even for a good cause. Only because Elisa reported to our mother that I had insulted her and as a result she wanted nothing more to do with me; only because Peppe and Gianni shouted at her that she must never dare send me to make speeches like a cop, I finally decided to tell her a lie. I told her that I had talked to Lila and Lila had promised to take care of Peppe and Gianni. But she perceived that I wasn’t really convinced and she said grimly: Yes, well done, go home, go, you have children. I was angry at myself, and on the following days she was even more agitated, she grumbled that she wanted to die soon. But once when I took her to the hospital she seemed more confident.
“She telephoned me,” she said in her hoarse, sorrowful voice.
“Who?”
“Lina.”
I was speechless with surprise.
“What did she tell you?”
“That I can stop worrying, she’ll take care of Peppe and Gianni.”
“In what sense?”
“I don’t know, but if she promised it means she’ll find a solution.”
“That’s certainly true.”
“I trust her, she knows what’s right.”
“Yes.”
“Have you seen how pretty she looks?”
“Yes.”
“She told me if she has a girl she’ll call her Nunzia, like her mother.”
“She’ll have a boy.”
“But if it’s a girl she’ll call her Nunzia,” she repeated, and as she spoke she looked not at me but at the other suffering faces in the waiting room. I said:
“I am certainly going to have a girl, just look at this belly.”
“So?”
I forced myself to promise her:
“Then I’ll give her your name, don’t worry.”
“Sarratore’s son will want to name her for his mother.”