7.

According to Rino, Lila’s older brother, she had learned to read at the age of around three by looking at the letters and pictures in his primer. She would sit next to him in the kitchen while he was doing his homework, and she learned more than he did.

Rino was almost six years older than Lila; he was a fearless boy who shone in all the courtyard and street games, especially spinning a top. But reading, writing, arithmetic, learning poems by heart were not for him. When he was scarcely ten his father, Fernando, had begun to take him every day to his tiny shoemaker’s shop, in a narrow side street that ran off the stradone, to teach him the craft of resoling shoes. We girls, when we met him, smelled on him the odor of dirty feet, of old uppers, of glue, and we made fun of him, we called him shoe-soler. Maybe that’s why he boasted that he was at the origin of his sister’s virtuosity. But in reality he had never had a primer, and hadn’t sat for even a minute, ever, to do homework. Impossible therefore that Lila had learned from his scholastic labors. It was more likely that she had precociously learned how the alphabet worked from the sheets of newspaper in which customers wrapped the old shoes and which her father sometimes brought home and read to the family the most interesting local news items.

Anyway, however it had happened, the fact was this: Lila knew how to read and write, and what I remember of that gray morning when the teacher revealed it to us was, above all, the sense of weakness the news left me with. Right away, from the first day, school had seemed to me a much nicer place than home. It was the place in the neighborhood where I felt safest, I went there with excitement. I paid attention to the lessons, I carried out with the greatest diligence everything that I was told to carry out, I learned. But most of all I liked pleasing the teacher, I liked pleasing everyone. At home I was my father’s favorite, and my brothers and sister, too, loved me. The problem was my mother; with her things never took the right course. It seemed to me that, though I was barely six, she did her best to make me understand that I was superfluous in her life. I wasn’t agreeable to her nor was she to me. Her body repulsed me, something she probably intuited. She was a dark blonde, blue-eyed, voluptuous. But you never knew where her right eye was looking. Nor did her right leg work properly—she called it the damaged leg. She limped, and her step agitated me, especially at night, when she couldn’t sleep and walked along the hall to the kitchen, returned, started again. Sometimes I heard her angrily crushing with her heel the cockroaches that came through the front door, and I imagined her with furious eyes, as when she got mad at me.

Certainly she wasn’t happy; the household chores wore her down, and there was never enough money. She often got angry with my father, a porter at the city hall, she shouted that he had to come up with something, she couldn’t go on like this. They quarreled. But since my father never raised his voice, even when he lost patience, I always took his part against her, even though he sometimes beat her and could be threatening to me. It was he, and not my mother, who said to me, the first day of school: “Lenuccia, do well with the teacher and we’ll let you go to school. But if you’re not good, if you’re not the best, Papa needs help and you’ll go to work.” Those words had really scared me, and yet, although he said them, I felt it was my mother who had suggested them, imposed them. I had promised them both that I would be good. And things had immediately gone so well that the teacher often said to me:

“Greco, come and sit next to me.”

It was a great privilege. Maestra Oliviero always had an empty chair next to her, and the best students were called on to sit there, as a reward. In the early days, I was always sitting beside her. She urged me on with encouraging words, she praised my blond curls, and thus reinforced in me the wish to do well: completely the opposite of my mother, who, at home, so often rebuked me, sometimes abusively, that I wanted to hide in a dark corner and hope that she wouldn’t find me. Then it happened that Signora Cerullo came to class and Maestra Oliviero revealed that Lila was far ahead of us. Not only that: she called on her to sit next to her more often than on me. What that demotion caused inside me I don’t know, I find it difficult to say, today, faithfully and clearly what I felt. Perhaps nothing at first, some jealousy, like everyone else. But surely it was then that a worry began to take shape. I thought that, although my legs functioned perfectly well, I ran the constant risk of becoming crippled. I woke with that idea in my head and I got out of bed right away to see if my legs still worked. Maybe that’s why I became focused on Lila, who had slender, agile legs, and was always moving them, kicking even when she was sitting next to the teacher, so that the teacher became irritated and soon sent her back to her desk. Something convinced me, then, that if I kept up with her, at her pace, my mother’s limp, which had entered into my brain and wouldn’t come out, would stop threatening me. I decided that I had to model myself on that girl, never let her out of my sight, even if she got annoyed and chased me away.

Загрузка...