82.

Carmen was overwhelmed by anxiety, she wept because of what seemed to her the revival of persecution. I, on the other hand, couldn’t get out of my mind the small barren square the pharmacy faced, and the shop’s interior, which I had always liked for its odor of candies and syrups, the dark-wood shelves with their rows of colored jars, and, above all, Gino’s parents, who were so kind, leaning out from behind the counter as if from a balcony: surely they had been there, had been startled by the sound of the shots, from there, perhaps, had watched, eyes wide, as their son fell in the doorway, had seen the blood. I wanted to talk to Lila. But she appeared completely indifferent, she dismissed the episode as one of many, she said only: Of course the carabinieri would go after Pasquale. Her voice knew how to grip me immediately, to persuade me; she emphasized that even if Pasquale had murdered Gino—which she ruled out—she would be on his side, because the carabinieri should have gone after the dead man for all the terrible things he had done, rather than our friend, a construction worker and Communist. After which, in the tone of someone who is going on to more important things, she asked if she could leave Gennaro with me until school began. Gennaro? How would I manage? I already had Dede and Elsa, who wore me out. I said:

“Why?”

“I have to work.”

“I’m about to go to the beach with the girls.”

“Take him, too.”

“I’m going to Viareggio and staying till the end of August. He barely knows me, he’ll want you. If you come, too, that’s fine, but alone I don’t know.”

“You swore you’d take care of him.”

“Yes, but if you were ill.”

“And how do you know I’m not ill?”

“Are you ill?”

“No.”

“So why can’t you leave him with your mother or Stefano?”

She was silent for a few seconds, she became rude.

“Will you do me this favor or not?”

I gave in immediately.

“All right, bring him here.”

“Enzo will bring him.”

Enzo arrived on a Saturday night in a bright white Fiat 500 that he had just bought. Merely seeing him from the window, hearing the dialect in which he said something to the boy who was still in the car—it was him, identical, the same composed gestures, the same physical compactness—gave solidity back to Naples, to the neighborhood. I opened the door with Dede hanging on my dress, and a single glance at Gennaro was enough to know that Melina, five years earlier, had seen correctly: the child, now that he was ten, showed plainly that he had in him not only nothing of Nino but nothing of Lila; he was, rather, a perfect replica of Stefano.

The observation provoked an ambiguous sentiment, a mixture of disappointment and satisfaction. I had thought that, since the boy would be with me for so long, it would be nice to have in the house, along with my daughters, a child of Nino; and yet I noted with pleasure that Nino had left Lila nothing.

Загрузка...