12.

These episodes, one after the other, led me to suspect that the book was selling because both the hostile newspapers and the favorable ones had indicated that there were some risqué passages. I went so far as to think that Nino had alluded to Lila’s sexuality only because he thought that there was no problem in discussing such things with someone who had written what I had written. And via that path the desire to see my friend returned. Who knows, I said to myself, if Lila had the book, as Carmen did. I imagined her at night, after the factory—Enzo in solitude in one room, she with the baby beside her in the other—exhausted and yet intent on reading me, her mouth half open, wrinkling her forehead the way she did when she was concentrating. How would she judge it? Would she, too, reduce the novel to the dirty pages? But maybe she wasn’t reading it at all, I doubted that she had the money to buy a copy, I ought to take her one as a present. For a while it seemed to me a good idea, then I forgot about it. I still cared more about Lila than about any other person, but I couldn’t make up my mind to see her. I didn’t have time, there were too many things to study, to learn in a hurry. And then the end of our last visit—in the courtyard of the factory, she with that apron under her coat, standing in front of the bonfire where the pages of The Blue Fairy were burning—had been a decisive farewell to the remains of childhood, the confirmation that our paths by now diverged, and maybe she would say: I don’t have time to read you, you see the life I have? I went my own way.

Whatever the reason, the book really was doing better and better. Once Adele telephoned and, with her usual mixture of irony and affection, said: If it keeps going like this you’ll get rich and you won’t know what to do with poor Pietro anymore. Then she passed me on to her husband, no less. Guido, she said, wants to talk to you. I was agitated, I had had very few conversations with Professor Airota and they made me feel awkward. But Pietro’s father was very friendly, he congratulated me on my success, he spoke sarcastically about the sense of decency of my detractors, he talked about the extremely long duration of the dark ages in Italy, he praised the contribution I was making to the modernization of the country, and so on with other formulas of that sort. He didn’t say anything specific about the novel; surely he hadn’t read it, he was a very busy man. But it was nice that he wanted to give me a sign of approval and respect.

Mariarosa was no less affectionate, and she, too, was full of praise. At first she seemed on the point of talking in detail about the book, then she changed the subject excitedly, she said she wanted to invite me to the university: it seemed to her important that I should take part in what she called the unstoppable flow of events. Leave tomorrow, she urged, have you seen what’s happening in France? I knew all about it, I clung to an old blue grease-encrusted radio that my mother kept in the kitchen, and said yes, it’s magnificent, Nanterre, the barricades in the Latin Quarter. But she seemed much better informed, much more involved. She was planning to drive to Paris with some of her friends, and invited me to go with her. I was tempted. I said all right, I’ll think about it. To go to Milan, and on to France, to arrive in Paris in revolt, face the brutality of the police, plunge with my whole personal history into the most incandescent magma of these months, add a sequel to the journey I’d made years earlier with Franco. How wonderful it would be to go with Mariarosa, the only girl I knew who was so open-minded, so modern, completely in touch with the realities of the world, almost as much a master of political speech as the men. I admired her, there were no women who stood out in that chaos. The young heroes who faced the violence of the reactions at their own peril were called Rudi Dutschke, Daniel Cohn-Bendit, and, as in war films where there were only men, it was hard to feel part of it; you could only love them, adapt their thoughts to your brain, feel pity for their fate. It occurred to me that among Mariarosa’s friends there might also be Nino. They knew each other, it was possible. Ah, to see him, to be swept into that adventure, expose myself to dangers along with him. The day passed like that. The kitchen was silent now, my parents were sleeping, my brothers were still out wandering in the streets, Elisa was in the bathroom, washing. To leave, tomorrow morning.

Загрузка...