24.

I looked for reliable lawyers, I even decided, through telephone calls, to track down Nino, the only member of parliament I knew personally. I never managed to speak to him but a secretary, after lengthy negotiations, made an appointment for me. Tell him—I said coldly—that I’ll bring our daughter. At the other end of the line there was a long moment of hesitation. I’ll let him know, the woman said finally.

A few minutes later the telephone rang. It was the secretary again: the Honorable Sarratore would be very happy to meet us in his office in Piazza Risorgimento. But in the following days the place and hour of the appointment changed continuously: the Honorable had left, the Honorable had returned but was busy, the Honorable had an interminable sitting in parliament. I marveled at how difficult it was to have direct contact—in spite of my modest fame, in spite of my journalist’s credentials, in spite of the fact that I was the mother of his child—with a representative of the people. When everything was finally set—the location was nothing less than Montecitorio, the parliament itself—Imma and I got dressed up and left for Rome. She asked if she could take her precious electoral flyer, I said yes. In the train she kept looking at it, as if to prepare for a comparison between the photograph and the reality. In the capital, we took a taxi, we presented ourselves at Montecitorio. At every obstacle I showed our papers and said, mainly so that Imma could hear: We’re expected by the Honorable Sarratore, this is his daughter Imma, Imma Sarratore.

We waited a long time, the child at one point said, in the grip of anxiety: What if the people hold him up? I reassured her: They won’t hold him up. Nino finally arrived, preceded by the secretary, a very attractive young woman. Well dressed, radiant, he hugged and kissed his daughter rapturously, picked her up and held her the whole time, as if she were still little. But what surprised me was the immediate assurance with which Imma clung to his neck and said to him happily, unfolding the leaflet: You’re handsomer than in this photo, you know my teacher voted for you?

Nino was very attentive to her; he had her tell him about school, about her friends, about the subjects she liked best. He paid only the slightest attention to me, by now I belonged to another life—an inferior life—and it seemed pointless to waste his energies. I talked about Pasquale, he listened, but without neglecting his daughter, and nodded at the secretary to take notes. At the end of my account he asked seriously:

“What do you expect from me?”

“To find out if he’s in good health and is getting the full protection of the law.”

“Is he cooperating with the law?”

“No, and I doubt that he ever will.”

“He’d be better off.”

“Like Nadia?”

He gave a small, embarrassed laugh.

“Nadia is behaving in the only way possible, if she doesn’t intend to spend the rest of her life in jail.”

“Nadia is a spoiled girl, Pasquale isn’t.”

He didn’t answer right away, he pressed Imma’s nose as if it were a button and imitated the sound of a bell. They laughed together and then he said:

“I’ll see what your friend’s situation is, I’m here to be sure that the rights of everyone are protected. But I’ll tell him that the relatives of the people he killed also have rights. You don’t play at being a rebel, shed real blood, and then cry: we have rights. Do you understand, Imma?”

“Yes.”

“Yes, Papa.”

“Yes, Papa.”

“And if the teacher mistreats you, call me.”

I said:

“If the teacher mistreats her, she’ll manage by herself.”

“The way Pasquale Peluso managed?”

“Pasquale never asked anyone to protect him.”

“And that vindicates him?”

“No, but it’s significant that if Imma has to assert her right you tell her: call me.”

“For your friend Pasquale aren’t you calling me?”

I left very nervous and unhappy, but for Imma it was the most important day of her first seven years of life.

The days passed. I thought it had been a waste of time, but in fact Nino kept his word, he looked into Pasquale’s situation. It was from him I learned, later, things that the lawyers either didn’t know or didn’t tell us about. The involvement of our friend in some notorious political crimes that had afflicted Campania was at the center of Nadia’s detailed confession, but this had also been common knowledge for some time. The new information, instead, was that she now tended to ascribe everything to him, even acts of minor interest. Thus the long list of Pasquale’s crimes included mentions of the murder of Gino, of Bruno Soccavo, the death of Manuela Solara, and, finally, that of her sons, Marcello and Michele.

“What agreement did your old girlfriend make with the carabinieri?” I asked Nino the last time I saw him.

“I don’t know.”

“Nadia is telling a pile of lies.”

“I don’t rule it out. But one thing I know for sure: she is ruining a lot of people who thought they were safe. So tell Lina to be careful, Nadia has always hated her.”

Загрузка...