41.

Lila had known from the start that it would be up to her. She took her time; she left Gennaro at the neighbor’s, and went with Pasquale to a meeting of the committee on Via dei Tribunali, called to discuss also the Soccavo situation. There were twelve this time, including Nadia, Armando, Isabella, and Pasquale. Lila circulated the paper she had prepared for Capone; in that first version all the demands were more carefully argued. Nadia read it attentively. In the end she said: Pasquale was right, you’re one of those people who don’t hold anything back, you’ve done a great job in a very short time. And in a tone of sincere admiration she praised not only the political and union substance of the document but the writing: You’re so clever, she said, I’ve never seen this kind of material written about in this way! Still, after that beginning, she advised her not to move to an immediate confrontation with Soccavo. And Armando was of the same opinion.

“Let’s wait to get stronger and grow,” he said. “The situation concerning the Soccavo factory needs to develop. We’ve got a foot in there, which is already a great result, we can’t risk getting swept away out of pure recklessness.”

Dario asked:

“What do you propose?”

Nadia answered, addressing Lila: “Let’s have a wider meeting. Let’s meet as soon as possible with your comrades, let’s consolidate your structure, and maybe with your material prepare another pamphlet.”

Lila, in the face of that sudden cautiousness, felt a great, aggressive satisfaction. She said mockingly: “So in your view I’ve done this work and am putting my job at risk to allow all of you to have a bigger meeting and another pamphlet?”

But she was unable to enjoy that feeling of revenge. Sud­denly Nadia, who was right opposite her, began to vibrate like a window loose in its frame, and dissolved. For no evident reason, Lila’s throat tightened, and the slightest gestures of those present, even a blink, accelerated. She closed her eyes, leaned against the back of the broken chair she was sitting on, felt she was suffocating.

“Is something wrong?” asked Armando.

Pasquale became upset.

“She gets overtired,” he said. “Lina, what’s wrong, do you want a glass of water?”

Dario hurried to get some water, while Armando checked her pulse and Pasquale, nervous, pressed her:

“What do you feel, stretch your legs, breathe.”

Lila whispered that she was fine and abruptly pulled her wrist away from Armando, saying she wanted to be left in peace for a minute. But when Dario returned with the water she drank a small mouthful, murmured it was nothing, just a little flu.

“Do you have a fever?” Armando asked calmly.

“Today, no.”

“Cough, difficulty breathing?”

“A little, I can feel my heart beating in my throat.”

“Is it a little better now?”

“Yes.”

“Come into the other room.”

Lila didn’t want to, and yet she felt a vast sense of anguish. She obeyed, she struggled to get up, she followed Armando, who had picked up a black leather bag with gold clasps. They went into a large, cold room that Lila hadn’t seen before, with three cots covered by dirty-looking old mattresses, a wardrobe with a corroded mirror, a chest of drawers. She sat down on one of the beds, exhausted: she hadn’t had a medical examination since she was pregnant. When Armando asked about her symptoms, she mentioned only the weight in her chest, but added: It’s nothing.

He examined her in silence and she immediately hated that silence, it seemed a treacherous silence. That detached, clean man, although he was asking questions, did not seem to trust the answers. He examined her as if only her body, aided by instruments and expertise, were a reliable mechanism. He listened to her chest, he touched her, he peered at her, and meanwhile he forced her to wait for a conclusive opinion on what was happening in her chest, in her stomach, in her throat, places apparently well known that now seemed completely unknown. Finally Armando asked her:

“Do you sleep well?”

“Very well.”

“How much?”

“It depends.”

“On what?”

“On my thoughts.”

“Do you eat enough?”

“When I feel like it.”

“Do you ever have difficulty breathing?”

“No.”

“Pain in your chest?”

“A weight, but light.”

“Cold sweats?”

“No.”

“Have you ever fainted or felt like fainting?”

“No.”

“Are you regular?”

“In what?”

“Menstruation.”

“No.”

“When did you last have a period?”

“I don’t know.”

“You don’t keep track?”

“Should I keep track?”

“It’s better. Do you use contraceptives?”

“What do you mean?”

“Condoms, coil, the Pill.”

“What Pill?”

“A new medicine: you take it and you can’t get pregnant.”

“Is that true?”

“Absolutely true. Your husband has never used a condom?”

“I don’t have a husband anymore.”

“He left you?”

“I left him.”

“When you were together did he use one?”

“I don’t even know how a condom is made.”

“Do you have a regular sex life?”

“What’s the use of talking about these things?”

“If you don’t want to we won’t.”

“I don’t want to.”

Armando put his instruments back in the case, sat down on a half-broken chair, sighed.

“You should slow down, Lina: you’ve pushed your body too far.”

“What does that mean?”

“You’re undernourished, anxious, you’ve seriously neglected yourself.”

“And so?”

“You have a little catarrh, I’ll give you a syrup.”

“And so?”

“You should have a series of tests, your liver is a little enlarged.”

“I don’t have time for tests, give me some medicine.”

Armando shook his head discontentedly.

“Listen,” he said. “I understand that with you it’s better not to beat around the bush: you have a murmur.”

“What’s that?”

“A problem with the heart, and it could be something that’s not benign.”

Lila made a grimace of anxiety.

“What do you mean? I might die?”

He smiled and said:

“No, only you should get checked by a cardiologist. Come see me in the hospital tomorrow, and I’ll send you to someone good.”

Lila furrowed her brow, got up, said coldly: “I have a lot to do tomorrow, I’m going to see Soccavo.”

Загрузка...