19.

I couldn’t get to sleep. Added to my strained nerves, to the contradictory thoughts, was Mirko, who had started crying again. I recalled the powerful emotion I had felt when I held the child in my arms and, since he didn’t calm down, I couldn’t restrain myself. I got up, and, following the trail of his wailing, reached a door through which light filtered. I knocked, Silvia answered rudely. The room was more welcoming than mine, it had an old armoire, a night table, a double bed on which the girl was sitting, in baby-doll pink, legs crossed, a spiteful expression on her face. Her arms flung wide, the backs of both hands on the sheet, she was holding Mirko on her bare thighs, like a votive offering: he, too, was naked, violet, the black hole of his mouth opened wide, his little eyes narrowed, his limbs agitated. At first she greeted me with hostility, then she softened. She said she felt she was an incompetent mother, she didn’t know what to do, she was desperate. Finally she said: He always acts like this if he doesn’t eat, maybe he’s sick, he’ll die here on the bed, and as she spoke she seemed very unlike Lila—ugly, disfigured by the nervous twisting of her mouth, by her staring eyes. Until she burst into tears.

The weeping of mother and child moved me, I would have liked to embrace them both, hold them tight, rock them. I whispered: Can I take him for a moment? She nodded yes between her sobs. So I took the child off her knees, brought him to my breast, and again felt the flood of odors, sounds, warmth, as if his vital energies were rushing joyfully to return to me, after the separation. I walked back and forth in the room murmuring a sort of ungrammatical litany that I invented on the spot, a long senseless declaration of love. Mirko miraculously calmed down, fell asleep. I laid him gently beside his mother, but with no desire to be separated from him. I was afraid to go back to my room, a part of me was sure of finding Juan there and wanted to stay here.

Silvia thanked me without gratitude, a thank you to which she coldly added a list of my virtues: You’re intelligent, you know how to do everything, you know how to be respected, you’re a real mother, your children will be lucky. I denied it, I said I’m going. But she had a jolt of anxiety, she took my hand, and begged me to stay: He listens to you, do it for him, he’ll sleep peacefully. I accepted immediately. We lay down on the bed with the baby in the middle, and turned off the light. But we didn’t sleep, we began to talk about ourselves.

In the dark Silvia became less hostile. She told me of the disgust she had felt when she discovered she was pregnant. She had hidden the pregnancy from the man she loved and also from herself, she was sure it would pass like an illness that has to run its course. Meanwhile, however, her body reacted, changing shape. She had had to tell her parents, wealthy professionals in Monza. There had been a scene, she had left home. But, instead of admitting that she had let months pass, waiting for a miracle, instead of confessing that physical fear had prevented her from considering abortion, she had claimed that she wanted the child, for love of the man who had made her pregnant. He had said to her: If you want him, for love of you I want him, too. Love her, love him: at that moment they were both serious. But after several months, even before the pregnancy reached its end, they had both fallen out of love. Silvia insisted over and over on this point, sorrowfully. Nothing remained, only bitterness. So she had found herself alone and if until now she had managed to get by, it was thanks to Mariarosa, whom she praised abundantly, she spoke of her rapturously, a wonderful teacher and truly on the side of the students, an invaluable companion.

I told her that the whole Airota family was admirable, that I was engaged to Pietro, that we would be married in the fall. She said impetuously: Marriage horrifies me and so does the family, it’s all old stuff. Abruptly her tone became melancholy.

“Mirko’s father also works at the university.”

“Yes?”

“It all began because I took his course. He was so assured, so competent, very intelligent, handsome. He had all the virtues. And even before the student struggles began he said: Re-educate your professors, don’t be treated like beasts.”

“Does he take any interest in the baby?”

She laughed in the darkness, she murmured bitterly:

“A male, apart from the mad moments when you love him and he enters you, always remains outside. So afterward, when you no longer love him, it bothers you just to think that you once wanted him. He liked me, I liked him, the end. It happens to me many times a day—I’m attracted to someone. That doesn’t happen to you? It lasts a short time, then it passes. Only the child remains, he’s part of you; the father, on the other hand, was a stranger and goes back to being a stranger. Even the name no longer has the sound it used to. Nino, I’d say, and I would repeat it, over and over in my head, as soon as I woke up, it was a magic word. Now, though, it’s a sound that makes me sad.”

I didn’t say anything for a while, finally I whispered:

“Mirko’s father is named Nino?”

“Yes, everyone knows him, he’s very famous at the university.”

“Nino what?”

“Nino Sarratore.”

Загрузка...