Том 4 Глава 11 Я надеялся на какое-то событие, связанное с пробуждением

Пройдя сквозь стену, опоясывающую центр подземного мира, ученики попали в другой лес. Пройдя через него некоторое время, он вдруг превратился в то, что можно было описать только как пустоту: дыру в центре Подземного мира.

Присмотревшись, стало ясно, что дыра не была идеальным кругом, а представляла собой сложную сеть скал. По их предположениям, ее размер составлял двадцать километров в поперечнике, но дальний конец был слишком далек, чтобы они могли его разглядеть.

Когда солнце начало садиться, они решили отдохнуть. Хотя на шестом уровне подземного мира было свое солнце с собственным циклом дня и ночи, этот цикл, похоже, был значительно быстрее, чем на поверхности. У группы еще были силы продолжать путь, но в конце концов они решили, что это слишком опасно, так как в темноте они будут плохо видеть.

Вернувшись в середину леса, они разбили базовый лагерь. Плотник в их группе расчистил участок деревьев и установил крепость. Обследовав местность и убедившись, что она безопасна, они устроились на ночлег.

В крепости был один обеденный зал, где кандидаты в Мудрецы могли собираться по ночам на пир. Столы были накрыты роскошными яствами, приготовленными девушками из класса, которые были искусны в кулинарии. Ингредиенты брались из запасов, хранившихся на многочисленных базах, которые они создали по всему подземному миру.

— Неужели мы должны так веселиться?

— Почему бы и нет? — Ромико ответила Томочике.

— Ну, до сих пор все было просто, — заметила Джиюна Шиджу.

Они втроем сидели за одним из столов. Они без проблем добрались до края шестого уровня, а на следующий день должны были добраться до седьмого. Поначалу незнакомые пейзажи вызывали некоторое недоумение, но к настоящему времени они уже привыкли к ним.

Атмосфера в столовой была очень расслабленной. На данный момент девушек в классе было гораздо больше, чем парней, поэтому студенты-мужчины начали чувствовать себя немного неловко.

— Может быть, нам стоит устроить что-то вроде наблюдательного пункта? Мы ведь находимся прямо посреди вражеской территории, не так ли?

— Когда мы шли в столицу, мы по очереди несли вахту. Но теперь Арима окреп настолько, что знает все, что происходит вокруг нас.

Осаму Арима. Это у него был класс Плотник. Сначала он мог сделать лишь небольшую хижину, но теперь он мог с легкостью построить такую крепость. Кроме того, плотник знал все, что происходит внутри построенных им сооружений. Эта способность распространялась вплоть до ограды, установленной вокруг самой крепости. Короче говоря, он мог наблюдать за всей территорией изнутри.

— А? Разве это не проблема? Ведь именно поэтому дворян Эроге сторонились? — Если бы он мог видеть, что происходит в спальнях каждого, Томочика ожидала бы, что многие будут жаловаться.

— Арима довольно популярен, так что это никогда не было проблемой, — ответила Джиюна. — И он сам предложил связать себя клятвенным умением Акино, так что, может, в этой честности и кроется секрет его популярности?

Дворяне Эроге приняли Клятву Акино неохотно, но если Арима вызвался добровольцем, то это совсем другое дело.

— Он действительно слишком многого хочет, не так ли?

— Он хочет стать архитектором, хорошо учится в школе, обладает внешностью и к тому же джентльмен. Неудивительно, что он популярен. Тебе не нравятся такие парни, Томочика?

— Не то чтобы они мне не нравились, но… — Подумав об этом, она поняла, что никогда не смотрела на парней в своем классе таким образом.

— Тебе нравятся мальчики, больше похожие на Такату, не так ли? — спросила Ромико.

— Почему ты так о нем говоришь?!

— Вы двое всегда вместе, было бы странно не заметить этого.

— Все не так… Подождите, а где Такату? — Томочика неосознанно повернулась, чтобы поискать его, и в этот момент она поняла, что его нет в столовой.

— Ха, он совсем пропал, — заметила Ромико, тоже оглядываясь по сторонам. Столовая была не настолько большой, чтобы потерять кого-то внутри, так что он, должно быть, вышел. — Ну, он вроде как одиночка, так что, возможно, все эти вечеринки были для него слишком тяжелы.

— Как-то некрасиво так говорить, — хмыкнула Томочика, хотя на самом деле она не могла не согласиться.

* * *

Сидя посреди леса, Йогири изучал каменную крепость в свете луны. Луна в Подземном мире была довольно яркой, поэтому даже ночью можно было легко разглядеть окружающее.

Крепость построил их Плотник. Расчистив участок леса, он выводил блок за блоком, собирая огромное сооружение в мгновение ока, словно это была какая-то видеоигра.

Теперь из здания доносились веселые голоса. Остальные ели, но Йогири быстро закончил и сразу после этого ушел. Он не мог отделаться от ощущения, что это место чем-то похоже на то, где он вырос. Хотя оно находилось далеко под землей, оглядевшись вокруг, вы никогда бы этого не узнали. Его дом тоже находился посреди леса глубоко под землей, так что он чувствовал, что обстановка была похожей. И с этой точки зрения, этот Темный Бог не сильно отличался от того, каким когда-то был сам Йогири.

У него не было особых причин выходить наружу. Просто ему было трудно расслабиться в месте, полном людей. Однако делать ему там было нечего, поэтому он достал свой карманный компьютер и начал играть.

В данный момент он охотился на монстров в игре, чтобы собрать материалы. Он уже закончил одиночные задания, так что оставалось только попробовать многопользовательские. Квесты более высокого уровня можно было пройти в одиночку, а для опытного игрока они были бы даже легкими. Но Йогири не был настолько хорош в игре. Пытаться сделать это в одиночку казалось более сложным, чем стоило. Его желание вернуться домой росло.

Пока Йогири снова ломал голову, надеясь придумать способ вернуться, Дэвид вышел из крепости. Он неуверенно подошел к месту, где сидел Йогири. Когда Йогири уставился на него, недоумевая, чего он хочет, Дэвид прошел мимо него, даже не встретившись с ним взглядом.

— Ты пьян?

Ответа не последовало. Вице-капитан просто продолжал спотыкаться в лесу.

Чувствуя, что что-то не так, Йогири не мог оставить его бродить одного, поэтому он встал и пошел следом. Когда его беспокойство усилилось, они вышли из леса и наткнулись на утес, с которого открывался вид на яму в центре подземного мира.

Осознав опасность, Йогири попытался схватить Дэвида за плечо, но юноша легко стряхнул его и продолжил свой колышущийся путь к обрыву. Хотя он не знал почему, нетрудно было догадаться, что сейчас произойдет. Дэвид собирался сойти прямо с края.

Йогири вдруг почувствовал присутствие смерти. Это было не совсем ясно, но на пути Дэвида появилась размытая черная дымка. Она не представляла опасности для жизни Дэвида, но скорее показывала, что если Йогири последует за ним, то сам окажется в опасности. Несмотря на это, он подбежал к Дэвиду. Схватив его за талию, он повалил его на землю, легко сбив его с ног, как будто тот не мог сопротивляться.

Йогири выпрямился и посмотрел в лицо Дэвиду. — Алло? Там есть кто-нибудь? Не похоже.

Глаза Дэвида были пусты. Он не только не смотрел на Йогири, но, казалось, вообще ничего не замечал.

— Мне действительно следовало научиться переносить людей у Даннуры…

Для того, кто не привык к этому, нести взрослого человека без сознания было нелегко. Ворча, он схватил Дэвида за ноги и начал тащить его обратно к крепости. Вице-капитан отделался легкими царапинами, но это было лучше, чем оставить его там.

Пока Йогири боролся, он услышал треск, как будто что-то сломалось. Черная дымка вокруг него стала гуще, предвещая смерть. Перемена была настолько внезапной и резкой, что он не успел среагировать.

Каменистая почва под ними резко обвалилась, отправив их в пропасть внизу.

* * *

Харуто смотрел в окно столовой. Казалось, никто больше не заметил, но на одном из близлежащих деревьев сидела сова. Сова использовалась им, и видеть ее там было признаком успеха. У класса консультантов не было возможности следить за состоянием Йогири в режиме реального времени, поэтому требовались другие методы.

— Что случилось, Харуто? Кажется, ты чем-то доволен. — Напротив него сидела Юи Оотани, и на ее замечание он понял, что на его лице появилась небольшая улыбка.

— Правда? — Вечеринка стала довольно энергичной, так что тот факт, что он выглядел так, будто ему было приятно, вряд ли был неуместен.

Совпадение на совпадении, это вряд ли можно было назвать "запланированным". В конце концов, он и не рассчитывал на успех. Все было приведено в движение в предположении, что оно потерпит неудачу. Предпосылка была проста: он должен был заставить Йогири добровольно пойти на опасность. В этом случае не имело бы значения, если бы опасность была обнаружена заранее.

Как же этого добиться? И снова ответ был прост: обратиться к эмоциям другого. Хотя Йогири, казалось, не очень-то вовлекал себя в общение с другими людьми, он также не был активно изолирован. Если кто-то из его близких был в опасности, он, скорее всего, поможет ему, несмотря на риск. Один из планов, основанный на этой идее, заключался в том, чтобы использовать Дэвида в качестве приманки. Томочика Даннура была гораздо ближе к Йогири, но это создавало свои трудности. Она не часто ставила себя в уязвимое положение, и Йогири, вероятно, ожидал, что она станет мишенью. Короче говоря, преследование Томочики могло быть расценено как достаточно близкое нападение на Йогири лично.

Следующей идеей было использовать Рюко Ниномия или Кэрол С Лейн, с которыми он недавно сблизился. Однако их боевые способности были чрезвычайно полезны, поэтому жертвовать одним из них было трудно оправдать. Кроме того, все кандидаты в Мудрецы были усилены Даром. Существовала вероятность, что лекарства или проклятия на них даже не подействуют.

Учитывая это, Дэвид казался самым идеальным вариантом. Они с Йогири были достаточно близки, и хотя он был членом королевской семьи, его уровень не приближался к уровню учеников. Самое главное, Йогири не ожидал, что кто-то станет его преследовать.

Используя наркотик, который он приобрел в столице, Харуто загипнотизировал Дэвида и заставил его идти к обрыву. Сам утес уже был подорван, что делало вероятным его обрушение. Весь план был основан на очевидной слабости Йогири к тому, чтобы его перемещали против его воли. Если бы Харуто подстроил ловушку, чтобы выпустить стрелу или сбросить на него большой валун, это бы не сработало. Он бы просто убил угрозу. Но как насчет неожиданно обрушившейся под ним скалы? Если бы он сам падал, он не смог бы ничего предпринять, чтобы остановить падение.

Йогири попал в этот мир против своей воли, как и все остальные. Похоже, у него не было способа избежать подобных вещей. Тем не менее, успех плана Харуто по-прежнему зависел только от удачи.

Во время вечеринки Йогири счел атмосферу слишком тяжелой и ушел сам.

Харуто смог легко манипулировать Дэвидом.

Дэвид пошел в сторону скомпрометированного утеса.

Йогири заметил, как Дэвид направился к краю обрыва.

Йогири остановил его прежде, чем он успел упасть.

Когда они вдвоем оказались на обрыве, он рухнул под их весом.

Ни одна из этих вещей не гарантировала, что сработает. Одно небольшое изменение могло разрушить весь план. Но неопределенность была намеренной. Чем увереннее был результат, тем больше шансов, что Йогири его заметит. После составления приблизительного сценария Харуто оставалось лишь предоставить все на волю судьбы. Таким образом, не было бы никакого намерения убить, просто ряд совпадений, которые привели к его смерти.

Он посмотрел на Юи. — Все идет хорошо. Не было никаких трудностей, чтобы добраться так далеко, не так ли?

— Да, и завтра тоже все будет хорошо, — ответила Юи, повторяя его слова.

— Мы не узнаем, пока не увидим седьмой уровень, но я уверен, что нашей силы в совокупности будет более чем достаточно.

— Тот факт, что вы дошли до этого момента без каких-либо реальных трудностей, немного проблематичен, не так ли?

Голос пронзил звуки вечеринки вокруг них. Он обладал такой притягательной силой, что невозможно было не втянуться в него, не оставляя места для того, чтобы слова остались неуслышанными. В какой-то момент посреди обеденного зала появилась женщина в белом платье: мудрец Сион.

Большинство учеников класса не видели ее с момента их первой встречи в автобусе, поэтому она была последней, кого они ожидали встретить. Шум в комнате сразу же прекратился, когда все обратили свое внимание на нее.

— Можем ли мы что-нибудь сделать для вас? Если это касается нашего последнего разговора, то я думаю, что все прошло по плану. — Харуто решил, что она пришла подтвердить, что Йогири был уничтожен. Его план только-только удался, поэтому ее появление было вполне логичным.

— Ах, да, пожалуйста, продолжайте, — ответила Сион. — На этот раз речь пойдет о чем-то другом. Как я уже сказала, похоже, что это испытание было слишком легким для всех вас. Есть большая вероятность, что даже если вы победите Темного Бога, из вашей группы все равно не родится Мудрец.

— Подожди секунду! Это не то, что ты сказала раньше! — воскликнул Язаки. — Я думал, что если мы совершим этот подвиг, то сможем стать Мудрецами!

— Вовсе нет. Я просто думала, что если вы совершите какой-нибудь великий подвиг, то этот опыт даст вам достаточно силы, чтобы один из вас пробудился как Мудрец. Но, учитывая, как легко вам все давалось, так не получится. Поэтому я надеялась на какое-то событие, которое пробудит вас… например, соперник, который доведет вас до абсолютного предела, или смерть друга, которая подтолкнет вас к краю, возможно.

Предчувствие грядущих ужасных событий овладело классом. До этого момента они наслаждались жизнью, но все должно было измениться.

— Итак, я подумала, что мне следует предложить вам всем попытаться убить друг друга. Вы уже должны привыкнуть к своим новым способностям, не так ли? Почему бы вам не сражаться друг с другом до тех пор, пока в живых не останется только один из вас?

Весь класс уставился на нее, ошеломленный.

Весь класс, то есть, кроме одного человека. Не обращая внимания на Сион, Рюко Ниномия уставилась на смартфон, который держала в дрожащих руках. Экран ярко мигал, показывая четкое, безошибочное предупреждение.

— Подождите… почему вторая печать?.. — пробормотала она, чувствуя нутром, что стала свидетелем начала конца света.

* * *

Когда скала уступила им дорогу, Йогири и Дэвид погрузились в бездну. Без твердой земли вокруг Йогири не за что было ухватиться. Все, что оставалось, — это сила тяжести, которая тянула их вниз.

Харуто был уверен, что, если не считать способности Йогири причинять смерть и определять намерение убийства, в остальном он был обычным человеком. И если он упадет с такой высоты, ему ничего не останется, как умереть.

Но те, кто знал Йогири, не могли не задуматься об этом. Харуто, конечно, был не первым, кто придумал такой план. Очевидно, что и другие пытались осуществить подобные сценарии в прошлом. Но такая попытка никак не могла увенчаться успехом.

Если бы такого плана было достаточно, чтобы убить Йогири, мир был бы спасен уже много лет назад.

Загрузка...