Том 1 Глава 35 Почему бы тебе не попробовать стать немного больше героем?!

После первоначального переполоха, вызванного тем, что их нашли, люди хлынули в переулок. К несчастью для них, Йогири не собирался сдерживаться только потому, что они были обычными гражданами.

— Если вы подойдете ближе, я убью вас.

В ответ на его явную угрозу люди остановились. От переулка до главной улицы те, кто стоял впереди, оттесняли тех, кто рвался вперед. Это, конечно, вызвало еще больший переполох, привлекло еще больше гражданских лиц, чтобы окружить их.

— Чего вы ждете?! Уйдите с дороги, я сделаю это!

— Ты идиот! Если ты подойдешь ближе…

Не понимая ситуации, слишком ретивый молодой человек протиснулся сквозь толпу к Йогири. Как только он пересек смертный барьер Йогири, он рухнул на землю.

— Я еще никогда не видела, чтобы кто-то выполнял такую ужасную угрозу! — рефлекторно ответила Томочика, наблюдая за явно самоубийственной атакой.

— Думаю, было бы более странно не убить их, когда они приближаются, явно намереваясь причинить нам вред.

— Никто не поверит, что они упадут замертво, просто подойдя слишком близко!

Йогири не чувствовал необходимости объясняться снова и снова. Если они были настолько глупы, что подошли, не обдумав все хорошенько, то это было полностью на их совести.

[Ты, кажется, совершенно не тронута происходящими перед тобой смертями.]

— Это потому, что ты сняла печать, верно?!

[Я не говорила, что это плохо. Это не та мирная Япония, которую ты знаешь. Стоять в шоке каждый раз, когда видишь чью-то смерть, было бы проблемой.]

Йогири всегда находил Томочику удивительно невнимательной к большинству событий, произошедших с тех пор, как они попали в этот мир. Учитывая, что у нее хватало ума все это время продолжать свои язвительные комментарии, она выглядела вполне комфортно.

— Почему эти люди идут за нами?

Местные жители, влившиеся в переулок, теперь следили за их передвижением, следуя за Йогири. Толпа окружала их со всех сторон, кроме передней. Расположившись полукругом, они держались на расстоянии около десяти метров.

— Думаю, они не могут просто уйти, раз уж нашли нас.

Либо им не терпелось вступить в бой, которого не было, либо они были одержимы собственным страхом. Что бы ни было причиной, они не могли ни подойти, ни уйти, в результате чего они просто следили за каждым движением пары.

Но когда они поняли, что Томочика и Йогири просто спокойно идут, толпа постепенно успокоилась.

— Эй, а куда именно вы должны нас отвести, если поймаете? — спросил Йогири.

— Ну, прямо по этой улице, там есть открытая площадь. Но что вы собираетесь делать? — ответил мужчина немного постарше справа от них.

— Ну, я иду туда. Поэтому я и спросил.

— Что… почему ты не сделал этого с самого начала?! Никто из этих людей не должен был умирать!

— Почему я должен заботиться о людях, которые просто напали на меня из ниоткуда?

С точки зрения Йогири, на него напали случайные люди в городе, в который он только что прибыл. Даже если бы они умерли, придя за ним, Масаюки был тем, кто вызвал весь этот беспорядок, так что если они собирались жаловаться, он чувствовал, что именно ему они должны были жаловаться.

— Может, нам просто покинуть город, если вам все равно? О, я думаю, есть барьер и все такое. — Если ему наплевать на спасение жителей города, Томочика считала, что разумнее было бы уйти, не доходя до центральной площади.

— Барьер, да? Я не узнаю, пока не попробую, но, возможно, я смогу просто убить его.

— Я что-то не понимаю, что должно означать слово "убить".

— Но чего мы добьемся, покинув город? Ты хочешь дойти пешком до столицы?

[Действительно, между городом и столицей есть глубокий овраг. Пересечь его, не находясь на борту поезда, будет довольно сложно.]

— Значит, нам нужно как-то наладить движение поездов. — Если это так, то самым быстрым способом было бы столкнуться с Масаюки, который все это затеял, подумал Йогири.

— Ну… эмм… простите, что напал на вас, не подумав. Но что ты собираешься делать? — Возможно, потому, что он первым заговорил, тот человек, что был раньше, стал в некотором роде представителем толпы.

— Я хочу поговорить с ним.

— Он — служитель Мудрецов, и достаточно могущественный, чтобы сделать все это. Я не думаю, что вы сможете просто поговорить об этом, — сказал мужчина, похоже, потеряв представление о своем собственном месте во всем этом.

— Я не хочу его разочаровывать, но если это случится, я просто избавлюсь от него. Если он не хочет прислушаться к голосу разума, тогда он не более чем помеха.

Пока Йогири говорил это, они достигли центральной площади. При нормальных обстоятельствах она казалась местом, где множество людей могли расслабиться. Но сейчас толпы уродливых монстров, заполнивших это место, означали, что здесь не будет передышки. Вокруг бродили многочисленные гниющие трупы и грохочущие скелеты. Гаргульи патрулировали небо, а каменные гиганты наблюдали снизу. Должно быть, это был Корпус Бессмертных.

Пройдя к центру площади, они заметили, что толпа вокруг них исчезла. Гражданские, очевидно, остались на краю площади.

— Хахаха, это действительно самое фантастическое, что мы видели с тех пор, как попали в этот мир, не так ли? Не то чтобы это выглядело так уж весело, — сказала Томочика, ее смех звучал принужденно из-за легкой дрожи в голосе.

Перед ними стояло несколько бронированных машин, которые она видела ранее. Похоже, их было недостаточно, чтобы перевезти всех монстров, так что они не могли перевезти всех монстров таким образом.

— Почему бы нам не попробовать угнать одну из этих машин? — предложил Йогири. Машины казались достаточно прочными. Если бы они смогли раздобыть необходимое топливо, то смогли бы без проблем добраться до столицы.

— Ты умеешь водить?

— Я уже водил карт.

— Ну, это не внушает особого доверия…

Перед бронированными машинами стояло множество потусторонних существ, хотя большинство из них были мертвы. Помимо того, что они были японцами, среди трупов не было различий по возрасту или полу, все они были бесцеремонно сброшены в кучу.

Только двое из потусторонних существ были еще живы. Один из них, мужчина в костюме, стоял рядом с грудой тел со скучающим видом. Другой сидел на самой куче, одетый в черный плащ на голой груди, и оглядывал площадь. Определить, что это Масаюки, было довольно просто — свет в его глазах говорил об интеллекте, которого не было у других неживых. Тот факт, что он был готов пройтись по трупам, достаточно свидетельствовал о его характере.

— Что, ты пришел один? Как скучно. Ты пытаешься пожертвовать собой, чтобы спасти город или что-то в этом роде? — Лицо Масаюки исказилось от досады. Можно было ожидать, что он обрадуется тому, что его цель проявила себя, но, похоже, это было не так.

— С какой стати я должен это делать?

— Эй, да ладно, что это за ответ?! Постарайся быть более похожим на героя! — Томочика была взволнована его ответом, но Йогири, честно говоря, было наплевать на город.

— Ну, тогда позвольте мне убедиться. Вы двое — Йогири Такату и Томочика Даннура, верно?

— Да. Ты хотел поговорить?

— Поговорить? Конечно. Я также хотел бы узнать, зачем вы сюда пришли. Я все еще могу выполнить свое обещание, сделав это. Если я убью тебя, игра просто закончится.

Раздражение Масаюки, должно быть, вызвано тем, что у него больше не было возможности толковать его указания так же широко, как раньше. Какой-то высший Мудрец, должно быть, велел ему убить этих двоих любой ценой. В таком случае, если бы они оба умерли, он не смог бы продолжать делать то, что ему заблагорассудится.

— Мы хотим сесть на поезд и отправиться в столицу. Не мог бы ты опустить барьер и заставить поезда снова двигаться?

Масаюки ошарашено уставился на них. — Что? — Казалось, он совершенно не понимал, что сказал Йогири. Ему потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями, поэтому Йогири терпеливо ждал. — Эй, эй, эй, эй! Очевидно, что я не собираюсь этого делать! Неужели ты не можешь придумать что-нибудь поумнее? Ты должен знать, что сейчас ты не в том положении, чтобы просить о чем-то! Подумай головой! Ты что, тупой?! Там вообще есть мозги?!

— Я полагаю, у нас есть кое-что, с чем мы можем договориться. Ты был очень надоедливым, но как насчет того, чтобы в обмен на твою помощь я оставил тебя в живых? Все равно после нашего ухода кто-то должен будет установить барьер обратно.

Масаюки снова застыл. Разъяренный непринужденным отношением Йогири, его выражение лица было единственной частью, которая изменилась. — Если все, что ты собираешься сделать, это разозлить меня, тогда к черту разговоры. Просто поторопись и умри!

Масаюки вскочил на ноги. Словно по сигналу, нежить, бесцельно слонявшаяся по площади, все как один повернулись к Йогири.

— Конец!

Но с одним словом, атмосфера на площади полностью изменилась.

Блуждающая нежить рухнула. Горгульи над головой превратились в каменные статуи и упали на землю. Каменные гиганты опрокинулись, раздавив под собой других монстров.

В одно мгновение весь Корпус Бессмертных был стерт с лица земли.

Загрузка...