Том 6 Глава 1 Мокомоко, я давно об этом думаю, но ты действительно стала похожа на повелителя демонов

Томочика и Йогири продолжали свой путь в карете. Их первой целью было добраться до порта в королевстве Бреа. Он граничил с королевством Линди, где находился Город Бога Войны, поэтому, следуя по тропе, они смогут добраться до него всего за несколько дней.

Все шло гладко, и как только Томочика начала думать, что они в безопасности, карета внезапно остановилась. Она сразу же испугалась, что что-то случилось. Они только что закончили обеденный перерыв и не планировали останавливаться надолго.

[Ну, это проблема,] сказала Мокомоко, проплывая сквозь стену. Снаружи она управляла роботом типа Эндзю.

— Что случилось?

[Посмотри.]

Как и было велено, Томочика высунула голову в окно и осмотрелась. Перед ними были гигантские шипы — большие каменные столбы с коническими остриями, торчащие из середины дороги. Они выглядели так, как будто упали с неба, причем удар от их падения нанес значительный ущерб тропе, на которой они находились.

— О, это своего рода проблема. Мы не можем их объехать?

Повозка действительно предназначена только для работы на дорогах с твердым покрытием.

Несколько шипов были разбросаны по всей площади. Даже если бы им удалось как-то объехать первый, путь преграждало бы множество других.

— Тот бронированный грузовик, который был у нас раньше, был таким удобным, — вздохнул Йогири, хотя его уже давно не было. — Мне даже грустно, что мы его потеряли.

Местность, по которой они сейчас путешествовали, представляла собой плато, поэтому земля рядом с дорогой была довольно каменистой. Бронированный грузовик смог бы проехать по ней без проблем, но повозка не обладала такими возможностями.

— А что если убить шипы? — предложила Томочика.

— Они больше не будут нам мешать, но дорога все равно будет разрушена. Я не могу это исправить.

[Более того, похоже, не только у нас здесь проблемы,] заметила Мокомоко.

На небольшом расстоянии от них несколько вооруженных людей в замешательстве копошились вокруг. Увлекшись шипами, подростки не сразу заметили их.

Солдаты продолжали кричать, пока с неба падали новые предметы. Раздавив людей, они глубоко вонзились в скалистую землю, подняв тучи пыли и мусора. Когда подростки присмотрелись, они увидели, что основание шипов покрыто темно-красным цветом. Оказалось, что столбы были нацелены именно на солдат.

— Может, нам лучше убежать?!

— Пока все в порядке. Но я думаю, что мы не можем торчать здесь бесконечно. — Йогири обладал способностью определять любой вид угрозы их безопасности. Согласно этой способности, им не угрожала непосредственная опасность, но он не знал, как долго это продлится.

Внезапно раздался женский голос. {Я ношу титул Владыки Демонов. Я бы никогда не стала убегать и прятаться, но это сопротивление действительно бесполезно. Почему вы нацелились на меня?}

— Мокомоко, я уже давно об этом думаю, но в последнее время ты действительно стала говорить как Владыка Демонов, — прокомментировала Томочика.

[С чего бы мне вдруг начать вести себя как Владыка Демонов?!]

— О, это происходит вот от этого, — объяснил Йогири, доставая из кармана своей униформы маленькую драгоценность. Это был магический инструмент для перевода, подаренный ему портье Селестиной. Оно должно было быть ожерельем, но Йогири счел, что носить его неудобно, поэтому он снял его со шнурка и носил с собой.

[Хм… Похоже, он улавливает чей-то голос из публичного канала и переводит его вслух.]

— Что ты имеешь в виду?

[Это как в том клише: "Хочешь власти? Тогда я дам ее тебе". Знаете, такой голос всегда приходит неизвестно откуда!]

— Это странный способ объяснения. Ты имеешь в виду телепатию?

[Конечно, если хочешь.]

Те, кто обладал Даром, могли общаться друг с другом, а этот инструмент переводил их сообщения.

{Молчи, Повелитель Демонов! Ты должен быть наказан за боль, которую причинил невинным! Прими свою судьбу и будь уничтожен!}

{Хм… Разве ты сам не виноват в том, что встал на пути моей деятельности?}

{Что?!}

{Мы просто наслаждались охотой, питаясь тем, что было поблизости. Вы все время делаете одно и то же, не так ли?}

{Люди — не просто животные!}

{Правда, люди гораздо более разумны. Так что если вы знаете, что на вас охотятся, вы должны двигаться. Почему вы отказываетесь это делать? Почему вы так безрассудно покушаетесь на мою жизнь? В конце концов, я полагаю, вы не так уж сильно отличаетесь от животных, на которых охотитесь.}

Они слышали не только голос Повелителя Демонов, но и кого-то, кто казался героем. Ни один из говоривших не был виден, но они явно спорили, пока сражались.

— Разве вы не можете устроить финальную битву в замке Повелителя Демонов или еще где-нибудь?! — крикнула Томочика, раздраженная тем, что их бой мешал ее собственной группе.

* * *

Ситуация была такова: пара случайно проходила через место финальной битвы между героем и Повелителем Демонов. Случайно наткнуться на такое событие было крайне маловероятно, но технически не исключено. В данном случае это было чистое совпадение. Они не стремились стать свидетелями такой битвы и не хотели в ней участвовать.

Владыки демонов не представляли особой угрозы для мира в целом и были опасны только для жителей ближайших окрестностей. Они были лидерами демонических королевств, поэтому, если один из них вступал в схватку с героем, это было равносильно конфликту между странами. Битва не оказала бы особого влияния на всех остальных. Если бы победила сторона Владыки Демонов, это лишь изменило бы баланс сил в ближайшем регионе. Томочике и Йогири не о чем было беспокоиться.

— Думаю, нам стоит начать с оценки ситуации, — сказал Йогири.

[Действительно. В настоящее время нам не причинен прямой вред, но мы не можем сидеть сложа руки и расслабляться.]

— Не могли бы вы реагировать немного активнее?! — потребовала Томочика. — Это Герой и Повелитель Демонов! Это самое фантастическое развитие событий, которое мы еще видели!

— Разве Ханакава не был одним из таких "героев"? Наверное, они не так уж редки.

— Да, в прошлый раз, когда Ханакава пришел в этот мир, он был частью партии героев, и они победили Владыку Демонов, верно?

Должно быть, существовало несколько демонических королевств, и по большей части они противостояли человеческим. Близлежащие страны видели в них угрозу, поэтому в качестве средства борьбы с ними они иногда призывали воинов из других миров.

— Кстати говоря, зачем они вообще вызывают потусторонних? — задался вопросом Йогири.

— Ты спрашиваешь об этом только сейчас?

[Очевидно, у тех, кто приходит из других миров, больше шансов проявить более сильную форму Дара. Даже Ханакава и его спутники были достаточно сильны по сравнению с местными жителями.]

— Ханакава сейчас не важен, — ответил Йогири. — Что нам здесь делать?

— Давайте вернемся назад, — предложила Томочика. — Не похоже, что мы сможем воспользоваться дорогой в любом случае.

— Есть ли другие пути?

[Наш путь был более или менее прямым. Даже если мы повернем назад, другого пути для повозки может и не быть.]

— Так что, я думаю, мы должны как-то продвигаться вперед? Может, оставить карету и поехать на лошади?

[Лошадь принадлежала Батальону Непобедимых. Она должна быть в состоянии справиться с такой поврежденной дорогой, но я думала, что на ней нельзя ездить.]

— Разве мы не можем просто ехать вдвоем?

— Это не невозможно, но с непривычки будет тяжеловато.

— Я уверена, что это лучше, чем идти пешком. Нам просто нужно добраться до порта

Весь их багаж хранился в сумке Йогири, так что это было все, что им пришлось взять с собой. Это была волшебная сумка, которая могла вместить гораздо больше, чем предполагал ее размер. В ней было достаточно походных и продовольственных запасов, так что даже без повозки у них вряд ли возникнут проблемы.

{Что?! Владыка Демонов!}

{Ты сделал это, Йосимаса!}

Когда они приготовились покинуть карету, они услышали еще один голос.

— А? Что это было? — спросила Томочика, сразу же почувствовав неладное.

— О, Владыка Демонов или кто там еще использовал атаку по площади, которая должна была поразить нас.

— Я так и думала, что это что-то вроде этого!

Хотя у них не было намерения вмешиваться в бой, Йогири сделал это автоматически.

Загрузка...