Том 11 Глава 4 Я почти физически ощущаю их ненависть к нам!

— Герхард! Что случилось?! — Девушка трясла тело Герхарда. Конечно, он ничего не ответил.

— Это немного раздражает, что появляется все больше людей, пока мы здесь торчим, — прокомментировал Йогири.

— Что еще важнее, откуда она взялась? — спросила Томочика.

— Мы встречали много людей, которые просто появлялись из воздуха, да?

Земля вокруг них была вырезана в виде острова десяти метров в поперечнике. Хотя они были заперты там, начали появляться другие люди.

— Эта девушка — бог, верно? — спросила Томочика, повернувшись к Мокомоко.

[Действительно, в ней есть что-то божественное, хотя определение "бог" довольно широкое.]

— Я всегда думал, что боги — это более расплывчатые и неопределенные существа, но все боги, которых мы видели до сих пор, выглядят как люди, не так ли?

[Повторюсь, есть боги всех видов. Есть те, кто появляется в виде животных, те, кто имеет неопределенные формы, те, кто не имеет формы, и те, кто абсурдно велик. Однако те, кто взаимодействует с людьми, часто имеют человеческие формы. Одни рождаются от людей, другие — из мыслей и чувств человечества. Другие просто интересуются человечеством и изменяют себя, чтобы соответствовать нашим ожиданиям. Таких причин так же много, как и богов.]

— Вы уверены, что нам стоит говорить так непринужденно? Не кажется вам, что она нападет на нас?

— Возможно, она считает нас меньшим мусором и даже не замечает, что мы здесь.

Томочика выглядела обеспокоенной, но девушка еще не проявляла интереса ни к чему, кроме Герхарда. Однако не исключено, что рано или поздно она поймет, что Йогири — тот, кто убил его.

— Я не ожидаю, что ты проиграешь или что-то в этом роде, но такими темпами врагов станет появляться все больше…

— Честно говоря, я чувствую себя как в тупике. Мы ничего не сможем сделать, если застрянем здесь. Вдвоем нам будет трудно выбраться. Было бы неплохо, если бы с нами были другие люди, — ответил Йогири. Он мог убить или уничтожить препятствия на их пути, но ничего не мог поделать с дырой в земле.

— Этот мир… Это отражение твоего горя и отчаяния, да, Герхард?! Так не пойдет! Это место тебе не подходит!

Когда девушка закричала, мир снова начал преображаться. Адский пейзаж залило светом. Темное небо стало ярко-синим, а изрезанный ландшафт стал ровным и плоским. Красная земля покрылась травой и цветами, а воздух наполнился нежной музыкой. Расщелина, в которой находились Йогири и Томочика, закрылась, освободив их.

— Проблема решена, я полагаю?

— Правда? — спросила Томочика. — Похоже, растения не заражены Сейлой, но мы все еще не знаем, что происходит с континентом вокруг нас.

— Верно. Думаю, мы все еще не знаем, куда идти. Но пока нам, наверное, стоит убраться подальше от нее, верно?

— Хорошая идея!

Они медленно отошли на некоторое расстояние от девушки, которая все еще цеплялась за Герхарда. Как и следовало ожидать, она не обращала на них внимания, не делая ничего, кроме как причитая над его телом. Однако Йогири понял, что сбежать будет не так-то просто. У него не было никаких доказательств, но он подозревал, что это еще не все.

— Так, так, так. Я не могу позволить вам просто так уйти.

— Есть еще один! — воскликнула Томочика, когда перед ними появился старик, высокий, худой, одетый в белый халат. Его длинные белые волосы и борода придавали ему стереотипный вид пожилого человека.

Йогири и Томочика остановились, решив, что лучше не игнорировать его.

— Мокомоко, он тоже бог?

[Я пытаюсь спрятаться как можно лучше, поэтому буду благодарна, если вы сейчас не будете со мной разговаривать. Одно неверное движение, и его божественность может заставить меня перейти в следующую жизнь.]

Йогири подумал, что раньше он казался более богоподобным, чем девушка, и, видимо, его первое впечатление оказалось верным.

— Мне кажется, что я повторяюсь, но мы ищем наших друзей, поэтому у нас нет времени торчать здесь и разговаривать с вами.

— Герхард был моим любимым ребенком. Я просто не могу позволить вам уйти безнаказанным.

— Все началось с того, что он ни с того ни с сего напал на меня.

— Хм. Верно. Но даже среди людей вы понимаете, что нельзя причинить вред королевской особе и избежать последствий, верно? Даже если виноват сам король. Как простые крестьяне, вы должны спокойно принять свою смерть.

В неразвитых обществах власть короля была абсолютной, и если он решил, что белое теперь черное, значит, так тому и быть. Однако это было верно только в том случае, если у тех, кто занимал более низкое социальное положение, не было возможности сопротивляться. К Йогири это, конечно, не относилось. У него не было причин позволять кому-то убивать себя.

— Думаю, мы никак не сможем прийти к взаимопониманию, но, по крайней мере, вы готовы говорить.

— В какой-то степени, я полагаю. В конце концов, когда-то я был человеком, как и вы. Какое-то слабое чувство человеческих эмоций все еще живет во мне. — Он выглядел как бог, рожденный из человечества, как Мокомоко описывала ранее. Йогири показалось, что он похож на какого-то отшельника.

— Неужели у той девушки там нет этих эмоций? Она нас не заметила.

— Думаю, нет. Это похоже на то, как если бы вы не заметили муравьев, которые ходят вокруг ваших ног.

— Муравьи? Мне кажется, что это заходит слишком далеко. Мы не настолько малы, чтобы она не смогла нас заметить.

— Боги, как и мы, воспринимают, основываясь на весе вашего существа. Ваше существо настолько легкое, что без пристального внимания мы бы вас не заметили. Я провожу много времени, размышляя о таких муравьях, как вы, поэтому вы можете считать меня кем-то вроде энтомолога.

Если то, что говорил этот старик, было правдой, то все боги, которых Йогири встречал до сих пор, были теми, кто интересовался людьми.

— Могу я узнать, кто вы и что здесь происходит? — ответил Йогири.

— Очень хорошо. Если хотите, чтобы разговор стал вашим последним даром, я не возражаю.

— Под "последним даром" ты подразумеваешь, что собираешься нас убить?

— Как бы это ни было прискорбно для вас, я боюсь, что это должно быть сделано. С этим не поспоришь.

— Но не сейчас, верно? Это будет проблемой, если ты попытаешься убить нас посреди нашего разговора.

— Я сказал, что подарю вам беседу, поэтому, конечно, я не стану ее прерывать. Я буду ждать, пока наша беседа подойдет к концу. Тем не менее, я не оценю, если вы затянете разговор, чтобы сохранить свои жизни, так что если он станет слишком долгим, мне придется его прервать.

— Хорошо, тогда. Кто был этот Герхард? — начал Йогири. — Разве он не должен быть муравьем, как и все мы?

— Возможно, с вашей точки зрения он похож на вас, но с нашей он — существо совершенно иного уровня. Если вы похожи на муравьев, то он больше похож на котенка. Любому было бы грустно видеть, как умирает его любимый котенок, не так ли?

— Да, в этом есть смысл, я думаю.

— А? Ты принимаешь это объяснение? — сказала Томочика.

— Я бы не сказал, что принимаю его, но это имеет смысл, если они так к этому относятся.

— Хм. Он действительно казался очень сильным, но он не выглядел совсем по-другому… Стоп, откуда они все взялись?! — удивленно воскликнула Томочика, обернувшись, чтобы посмотреть на Герхарда.

Йогири тоже обернулся и увидел несколько человек, стоящих вокруг упавшего парня. Включая девушку, которая появилась первой, их было уже одиннадцать. Большинство выглядели людьми, но среди них был и скелет, и несколько двуногих животных. Должно быть, все они были разными видами богов.

— Похоже, он слишком популярен для котенка!

— Этот мир находится в поле Боевой Песни. Класс, присвоенный ему Системой, был "Сильнейший Воин, Воспитанный Богами". Благодаря этому, всевозможные боги приходили, чтобы вмешаться в его дела.

— Разве это не странно для класса?!"

— Кто знает? Он родился с этим, но я не могу сказать, что понимаю причинно-следственную связь. В любом случае, он был для нас как любимый ребенок, поэтому мы наделили его навыками, властью и божественными инструментами, превосходящими саму Систему. Мы воспитали его как настоящую королевскую семью.

— Не кажется ли вам странным, что такой человек, как он, мог умереть?

— Хм. С моей точки зрения, я должен сказать, что такие вещи случаются. Я не могу сказать, что невозможно, чтобы котенок был убит муравьями, и это едва ли не первый раз, когда он умер. — Этот старик, должно быть, был настолько непринужденным с ними, что думал, что Герхарда можно вернуть к жизни.

— Если ты сможешь оживить его, тогда не будет проблем оставить нас одних, верно? — Хотя Йогири знал, что нет никаких шансов вернуть Герхарда к жизни, он просто пытался справиться с текущей ситуацией.

— Нет, так не пойдет. Если наш очаровательный котенок был убит блохами, то первым делом их нужно истребить, не так ли? Нет никакого смысла возвращать его к жизни, если сразу после этого он снова умрет.

— Почему мне кажется, что превращение из муравья в блоху — это понижение в должности? — пожаловалась Томочика.

— Эй, а ты не боишься, что у меня может быть какая-то сила? Я убил кого-то невероятно сильного, верно?

— Ну и ну. На первый взгляд, вы кажетесь бессильным человеком. Кажется, что вы одержимы каким-то духом, но он не кажется таким сильным.

Несмотря на то, что Мокомоко явно заметили, она продолжала молчать. Однако, казалось, старик не мог увидеть в них ничего другого. Даже будучи богом, он не мог распознать особые способности Йогири. Казалось, все боги, которых они встречали в этом мире, были такими же, и никто из них не понимал, кто такой Йогири. Единственным исключением был Куйрю, который, похоже, что-то знал о нем.

— В таком случае, меня вряд ли можно подозревать. А если я обычный человек, то нет смысла меня убивать, верно?

— Возможно, вы не связаны, но мы не можем быть слишком осторожны. Когда вы истребляете вредителей, вы же не нацеливаетесь на один отдельный вид насекомых за раз?

Казалось, этот старик был таким же, как и все остальные боги, которых они встречали. Он был абсолютно уверен, что простые люди не могут надеяться причинить ему вред. Даже если он верил, что Йогири смог убить Герхарда, он не сомневался, что что бы это ни было, оно не сможет причинить ему вреда.

— Итак, это все, о чем вы хотели спросить? У меня есть и другие дела.

Внезапно их окружили. Двенадцать богов образовали вокруг них круг.

— Ого… Я почти физически ощущаю их ненависть к нам! — воскликнула Томочика.

Несмотря на то, что они были богами, они не казались особенно отстраненными от человеческого опыта. Их эмоции были ясно видны на их лицах. Хотя казалось, что они могут напасть в любой момент, они не собирались нарушать обещание старика.

— Ты ничего не хочешь спросить, Даннура? — предложил Йогири.

— А? Я? Не очень. Я даже не знаю, о чем я могу их спросить.

— Я так и думал. О, вообще-то, откуда вы, ребята, взялись? Вы были где-то в этом мире?

— Нет, мы были за его пределами, — ответил старик.

— И вы можете приходить и уходить по своему желанию?

— Довольно легко.

— Тогда вы можете перенести нас в другой мир?

— Это было бы невозможно. Этот мир довольно мизерный, поэтому переносить вещи из него — сплошное мучение.

— Ох. Я думал, если вы боги, то можете делать все, что захотите. — Если бы они могли перемещаться между мирами, Йогири подумал, что они могли бы забрать его и Томочику обратно домой, но, видимо, нет. Но даже если бы они могли забрать их из этого мира, не было бы никакой гарантии, что они отправят их в нужное место, если бы он попытался заставить их. Он не мог попросить кого-то, кому он не доверял, телепортировать его.

— Последний вопрос. Как вы планируете нас убить?

— Я здесь только из чувства долга, но остальные очень рассержены на вас. Я полагаю, что вас будут неоднократно убивать и возвращать к жизни, чтобы вы страдали вечно.

— Значит, то же самое, что и Герхард. Хорошо, вот и все.

— В таком случае, друзья мои, давайте сделаем это в порядке живой очереди.

После заявления старика, убийственное намерение вырвалось наружу из богов. С точки зрения Йогири, все вокруг словно погрузилось в кромешную тьму. Мгновение спустя она рассеялась. Все боги, окружавшие их, рухнули и неподвижно лежали на земле.

— Были ли они действительно богами? Они все выглядели довольно глупыми. — Йогири не мог не чувствовать себя удрученным тем, как легко незнакомцы вальсировали в свою смерть.

— Мне кажется, что так думать довольно опасно, но, несмотря на то, насколько они были сильны, они умерли так же легко, как и все остальные, да? Не то чтобы я хотела настоящей драки или чего-то подобного. — Томочика тоже начинала казаться измотанной этим.

[Действительно. Я понимаю, почему ты так думаешь, но они действительно обладали огромной силой. До сих пор я не обращала на это внимания, но… кто вы, юноша?]

— Ты спрашиваешь об этом сейчас?! — воскликнула Томочика.

— Я и сам толком не знаю. Я обладаю этой силой с самого рождения.

— Ну, похоже, что все наши враги мертвы, так что же нам теперь делать? — спросила Томочика. — Без Скотта мы не сможем пройти через барьер. — Чтобы пройти через барьер, им нужны были очки, и они надеялись получить их от Скотта.

— Думаю, нам придется искать его, — сказал Йогири.

— Мы никуда не двигались, не так ли? — спросила Томочика.

Йогири огляделся. Мир снова стал нормальным. Единственным отличием было то, что зараженная трава все еще отсутствовала. Должно быть, она переместилась в другое место, чтобы избежать перезаписи мира.

— О, может, у того Герхарда были очки? — предположила Томочика. — Он использовал несколько, чтобы пройти через барьер, так что, возможно, у него остались ещё.

— Хорошо, попробуем его обыскать.

Они повернулись назад, чтобы исследовать тело Герхарда.

Загрузка...