Том 6 Глава 25.1 Побочная история: Земля мертвых

Его сила была настолько огромной, что немыслимо было представить, что что-то может с ним сравниться. Его способность убивать все и вся на первый взгляд казалась непобедимой.

На самом деле, убить его было невозможно. Неважно, насколько быстрой ни была атака, или если бы она была с расстояния, которое глаз не мог отследить, или если бы она была настолько неизбирательной, что могла уничтожить весь мир, ничего из этого не сработало бы. Если бы кто-то вздумал убить его, он был бы непременно поражен в ответ, встретив верную смерть. Не было способа удалить его из мира или избежать его силы. Оно охватывало все царство, и все было в его руках. Несомненно, некоторые считали такое существо богом.

Но он не был безупречным существом. У него была очевидная слабость. Какой бы чрезвычайной ни была его сила, в конечном итоге он оставался всего лишь человеком. Оно не было ни всеведущим, ни всемогущим. И как существо с человеческим сердцем, его разум мог быть только человеческим. Его легко можно было потрясти, сбить с толку, запаниковать или испугаться. Сердце было единственной слабостью этого непобедимого в других отношениях существа. Зная это, можно было направлять его и, возможно, даже приручить. Можно напугать его, запутать, сбить с пути.

Когда он был маленьким ребенком, полностью зависимым от родителей, любимые им люди погибли прямо у него на глазах, и ребенок не смог этого вынести. Они были уничтожены так трагично, так жестоко, что с первого взгляда можно было сказать, что они никогда больше не смогут двигаться.

Что побудило кого-то совершить такое в этой деревне? Видя то, что осталось позади, трудно сказать. Но конечный результат был самым худшим из возможных: деревня сошла с ума. Его маленький мир был полностью разрушен, все превратилось в хаос, и он остался бродить один во тьме.

Ничего бы не случилось, если бы его оставили в покое, но вместо этого он превратился в бурю беспорядочной смерти.

* * *

Человек в одеянии буддийского священника шел по пригородному городу. Его звали Даген. Его вызвали, чтобы помочь справиться с чудовищем, которое было выпущено из соседней деревни.

Он направлялся в горы на севере, а сейчас находился в столице префектуры, так что обстановка была оживленной. Однако если посмотреть чуть дальше, то можно было увидеть лишь горную пустыню. Где-то в этих горах находилось то существо. Очевидно, оно было еще маленьким ребенком, поэтому, естественно, его темп был медленным, и оно все еще бродило по дикой местности. Пока что было уничтожено только одно поселение. Если бы им удалось разрешить инцидент с минимальным ущербом, можно было бы сказать, что все прошло хорошо. Но если он достигнет населенного пункта, ущерб резко возрастет. Нужно было остановить его, пока этого не произошло.

Даген решил направиться прямо туда, где он находился. Организация, в которой он состоял, взяла на себя обязанность защищать мир. Они истребляли сверхъестественных существ, которые приносили вред людям, запечатывали их и поддерживали мир за кулисами. Учитывая их руководящий принцип, они вряд ли могли игнорировать происходящее.

— Не то чтобы мы верили, что с этим ребенком действительно можно что-то сделать…

В какой-то момент рядом с ним появилась завораживающая женщина в свободном кимоно.

— Ты уверена, что не против того, чтобы тебя увидели другие люди?

— С таким нарядом все подумают, что я просто делаю косплей, верно? Если люди заговорят с нами, я буду вести себя как лиса, и они поверят в это через секунду.

Ее одежда была анахроничной, а из головы росли лисьи уши. Как она сказала, большинство, кто ее видел, подумали бы, что она в костюме.

— Ты действительно ничего не можешь сделать? — спросил он ее.

— Совсем ничего. Ну, даже если бы и было, мы все равно были бы на стороне мальчика.

— Того парня звали Шидоу, верно? Он может что-нибудь сделать?

Масамичи Шидоу. Он называл себя главой оперативной группы по ликвидации последствий стихийных бедствий на ограниченных территориях. Будучи членом ветви семьи, контролировавшей деревню, он начал действовать после того, как основная семья была уничтожена. Он сказал, что семья передала какие-то древние учения, касающиеся монстра, но не раскрыл никакой конкретной информации во время брифинга.

— Куда именно я должна это положить? — В руках у женщины была гарнитура, одно из устройств, выданных оперативной группой для беспроводной связи.

— Откуда мне знать?! — проворчал Даген. У него тоже была такая гарнитура. Через нее он получал приказы о том, как вести себя с этой штукой.

— Я не думаю, что мы можем что-то сделать. Моя первая мысль — подождать, пока он выдохнется и уснет. Интересно, у Шидоу была такая же идея?

— Но ведь не было ничего даже похожего на план.

В оперативной группе собралось большое количество людей, специализирующихся на работе со сверхъестественным. Даген думал, что они будут работать вместе, как единое целое, но им всем было приказано разбираться с ситуацией самостоятельно.

— Все они казались мне ужасно ненадежными людьми. Попытка заставить их работать вместе была неудачной с самого начала.

— Я полагаю, что они не очень хорошо приспособлены к работе в группе, — признал он.

Хотя все они были сильными личностями, каждый из них казался странным, эгоистичным, эксцентричным человеком. Маловероятно, что они смогли бы сотрудничать таким импровизированным образом. Вместо того чтобы заставлять их работать вместе, лучше было бы позволить каждому работать по-своему.

— Ну, неважно. Единственное, что мы можем сделать, это отправиться туда самим, — продолжил Даген.

Сидеть и думать об этом — ничего не решить. Сначала им нужно было отправиться на место и разобраться в ситуации. Возможно, так они найдут решение.

— Ты беспокоишься о своем здоровье или что-то еще? — Несмотря на то, что он ускорился, женщина с лисьими ушами не отставала от него.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне просто интересно. До горы еще довольно далеко. Почему бы не воспользоваться такси или чем-нибудь еще?

— У меня нет денег, чтобы их тратить.

— Правда? — Пока она говорила, женщина помахала такси. — Меня не особенно волнует, если погибнет больше людей, но мне кажется, что мы не должны терять время, нет?

— У меня нет намерения работать с тобой.

— Да ладно, даже злейшие враги иногда должны плыть в одной лодке, верно? Я угощаю, так что поторопись и залезай.

— У тебя действительно есть деньги? Ты же не просто превратила какие-то листья или что-то в этом роде?

— Это просто сказка. Конечно, у меня есть что-то настоящее.

Она достала из рукава кредитную карточку.

* * *

Существовали те, кто боролся с существами, не поддающимися пониманию. Сверхлюди, ёкаи, демоны, потусторонние существа, инопланетяне — согласно здравому смыслу, никто из них не должен был существовать. Они были невозможны с научной точки зрения. Но даже если они были невозможны, даже если в них не верить, в этом мире существовали вещи, которые, казалось, не могли быть ничем иным, кроме как противоестественными.

Хотя не было уверенности в том, что эти существа были теми, за кого себя выдавали, тот факт, что они причиняли реальный вред, означал, что с ними нужно бороться. В борьбе с существами, которых трудно понять, были и те, кто использовал такие же непонятные силы, но среди них два брата использовали особенно прагматичные средства.

Короче говоря: огнестрельное оружие. Пули с благословениями и заклинаниями экзорцизма могли сбить с ног самых потусторонних существ. Сами братья не верили ни в Бога, ни в Будду, но понимали, что пули эффективны. В обмен на деньги они могли приобрести снаряды, способные уничтожать чудовищ. Для них это было все. Каким бы ни было чудовище, если набить его достаточным количеством свинца, оно в конце концов перестанет двигаться.

И хотя в Японии достать себе соответствующее снаряжение было проблемой, ее можно было решить, имея достаточно денег. Было мало тех, кто мог справиться с монстрами. Рынок был в некотором роде олигополией, поэтому существовало любое количество высокооплачиваемых вакансий.

Избавление от монстра, известного как лорд Окакуши, было одним из таких заданий.

В данный момент братья находились на утесе с видом на поселение. Это была коммуна какого-то культа, самодостаточная деревня, изолированная от остального общества.

— Как это выглядит? — спросил старший брат, приседая на колени. Младший лежал на животе, глядя в прицел своей снайперской винтовки.

— Несколько человек, похожих на верующих, лежат на земле тут и там. Вероятно, они мертвы.

— А ребенок?

— Он бесцельно бродит по полям.

Мальчик в белых одеяниях шел медленно, единственный, кто еще двигался в поселении.

Их цель.

— Они, наверное, преувеличивают, раз так много говорят об убийстве одного ребенка.

Они спросили у оперативной группы, какой способностью обладает мальчик. Оказалось, что это было какое-то проклятие, которое позволяло ему убивать людей, просто желая этого. Но если не считать этой способности, он был обычным мальчиком. Независимо от того, какой силой он обладал, все, что им нужно было сделать, это прострелить ему голову, прежде чем он поймет, что они там были.

— Серьезно. Уничтожение всего культа было бы более интересной работой.

— Они определенно что-то планировали здесь. Это похоже на химический завод. Должно быть, они производили что-то опасное.

Тем не менее, какой бы подозрительной ни была деятельность деревни, они были людьми, и это выводило их за рамки работы братьев.

— Ну, сейчас нам нужно беспокоиться о ребенке. Есть новости от оперативной группы?

— Они говорят, что нужно подойти поближе. — Старший брат носил беспроводную гарнитуру. Они подтвердили, что нашли цель, но это были единственные инструкции, которые пока поступили.

— В чем смысл? Мы можем просто застрелить его отсюда и покончить с этим.

Спускаться и приближаться было бы мучительно и бессмысленно. С погодой проблем не было, а расстояние между ними было не таким уж большим. Учитывая меткость младшего брата, не было никаких шансов, что он промахнется.

— Тогда я могу просто застрелить его?

— Да. Я оставлю выбор времени за тобой.

Младший брат положил палец на спусковой крючок, затем остановился. Некоторое время старший брат ждал. Он думал, что его брат был более осторожным, чем обычно, но было несколько факторов, которые сыграли свою роль при выстреле. Он думал, что второй мужчина просто ждал подходящего момента.

Но выстрела так и не последовало, поэтому он в конце концов окликнул его. — Эй, что случилось?

Ответа не последовало.

— Эй, ты ведь не заснул?

Прикасаться к снайперу, когда он выслеживает цель, было плохой идеей, но его брат по-прежнему не реагировал. Старший брат протянул руку, чтобы дотронуться до него. Отсутствие какого-либо сопротивления вызвало у него озноб, побуждая его трясти брата сильнее.

Он был мертв. Без всякого предупреждения его брат внезапно умер.

В то время никто не знал о силе мальчика. Они думали, что это просто какое-то сверхъестественное проклятие, вызывающее смерть, и оптимистично полагали, что если их не заметят, то проблем не будет. О его способности распознавать намерение убить и о том, что расстояние для него ничего не значит, они узнали только после этого случая.

* * *

Асака Такату и Йогири гуляли со своей собакой по деревне. Хотя это была подземная пещера, сделанная под открытым небом, она была очень просторной, так что недостатка в местах для прогулок у них не было. Асака думала, что бесцельное блуждание по деревне будет скучным, но Йогири, похоже, наслаждался.

— Что это за место? — спросила Асака.

— Разве это не деревня?

— Нет, я имею в виду это пространство. Не слишком ли оно огромное? Я бы не подумала, что они могут выкопать такое большое место. — Огромное место, в котором они находились, было под землей. Асака не чувствовала, что нынешний уровень технологий позволяет сделать что-то подобное. — Может быть, они сделали это с помощью каких-то новых безумных технологий.

В этом месте технологии, которые на поверхности казались не более чем мечтами, были обычным делом. Например, жители деревни, работающие на полях неподалеку, были двуногими автономными роботами, управляемыми высокоуровневым ИИ, и они казались очень человечными по внешнему виду и поведению. Даже сейчас ей было трудно поверить, что это роботы. Они явно находились на другом уровне, чем любой робот на поверхности.

Она пожала плечами. — Думаю, нет смысла беспокоиться об этом.

Они шли по спокойной деревне и в конце концов пришли к сравнительно большому строению.

— Интересно, что это такое? Ты знаешь, Йогири?

— Понятия не имею.

Не то чтобы Йогири знал все о деревне. В конце концов, до приезда Асаки он практически не выходил из особняка.

Заинтересовавшись, Асака подошла к зданию. Оно было окружено забором, а на воротах висела вывеска.

— Филиал начальной школы? Они даже здесь организовали что-то подобное?

Чтобы воспроизвести деревню на поверхности, они воссоздали здания, поля и даже лес. Так что это здание, скорее всего, тоже когда-то было на поверхности.

Асака и Йогири прошли через ворота. За компактным школьным двором находилось двухэтажное здание. — Это действительно похоже на филиал школы, не так ли?

Деревянное строение выглядело основательно состаренным и было достаточно большим, чтобы в нем могли разместиться около десяти учеников.

— Эй, Асака, можно нам поиграть здесь?

Асака немного подумала. Был уже почти вечер, так что скоро ей нужно было начинать работать над ужином. Если она позволит ему поиграть, ей придется оставить его и вернуться одной.

— Хорошо. Убедись, что ты будешь дома к ужину.

Но она вряд ли считала это проблемой. Все это пространство было создано для Йогири. Не то чтобы им приходилось беспокоиться о появлении извращенцев, и хотя некоторые подозрительные люди время от времени находили дорогу вниз, его силы было более чем достаточно, чтобы справиться с ними.

* * *

На школьном дворе были металлические турники и резиновые шины, вкопанные в землю, чтобы играть с ними. Это было не так уж много, но для Йогири все это было новым и интересным. Он долго рассматривал их, но не знал, как ими пользоваться.

Подойдя к прутьям, он осторожно потрогал их. Они были крепко вбиты в землю и не сдвигались с места. Сначала он попробовал ухватиться за одну из них обеими руками и повиснуть на ней. Согнув колени, чтобы ноги не доставали до земли, он раскачивался вперед-назад. Ему казалось, что он делает что-то не так, но все равно было весело.

— Что ты делаешь? Это так странно.

Повернувшись в сторону голоса, Йогири увидел девушку в красной одежде.

— Кто ты?

— Киёми. А ты кто? Ты ведь не ходишь в эту школу?

— Я Йогири. Извините, что использую это без разрешения.

— Думаю, все в порядке. — Киёми подошла к нему и схватилась за перекладину. Подняв себя, она крутанулась вперед вокруг него. — Вот как ты должен это делать. Ты не знал?

— Нет.

— Правда? Тогда как насчет этого? — Киёми с гордостью продемонстрировала другие приемы, такие как сальто назад вокруг турника и вращение вперед вокруг коленей.

— Это потрясающе!

— Правда? Это довольно просто, если постараться.

Под ее руководством Йогири сразу же смог сделать такое же сальто назад.

— А вот Такаши может крутиться снова и снова.

— Правда? Эй, а как ты используешь это? — Йогири указал на шины.

— Как вольтижировка.

— Что такое вольтижировка?

— Хорошо, я просто покажу тебе. Смотри. — Киёми подошла к шинам и положила обе руки на одну из них. Затем, сделав небольшой прыжок, она перепрыгнула через нее.

— Понятно. — Йогири попытался подражать ее действиям. Шины были довольно низко к земле, так что перепрыгнуть через них было легко.

Пока они это делали, школьный двор наполнился другими детьми.

— Кто это? — Мальчик покрупнее подошел к Йогири.

— Это Такаши. А это Йогири, — представила их Киёми.

— Йогири, да? В каком ты классе?

— Думаю, в третьем классе. По крайней мере, так сказала Асака.

— Что значит "ты думаешь"? Ну, все в порядке. Давай поиграем в тень!

— Что это?

— Ты даже не знаешь этого?

— Йогири ничего не знает, — объяснила Киёми. — Он как ребенок, да?

— Да, он такой. И у него такая модная одежда.

Возможно, потому что это была филиал школы, во время игры не было различий между классами. Йогири играл вместе с ними, полностью поглощенный их играми, и не успел он оглянуться, как солнце уже село.

* * *

Йогири вернулся в особняк около обеда.

— Я дома.

— С возвращением. Ты немного испачкался.

Его одежда была абсолютно грязной.

— Извини.

— Не беспокойся об этом. Думаю, тебе стоит принять ванну, прежде чем мы поедим.

Йогири отправился в ванну, пока Асака заканчивала ужин. Она подумала, что он слишком грязный для ребенка, который играет сам по себе, но, возможно, такими бывают дети, когда играют на улице.

Она не придала этому значения.

* * *

— И ничего примечательного в последнее время не произошло? — Шираиши спросил Асаку, которая пришла на свой обычный доклад. Они находились в своей обычной комнате для совещаний, и, как всегда, были только вдвоем.

— Все было совершенно спокойно. Ну, думаю, в любой момент может что-то случиться, поэтому я не могу терять бдительность.

Даже если они не будут выходить, есть вещи, которые могут забрести в это причудливое подземное пространство. Она не могла быть настолько оптимистичной, чтобы полагать, что этого больше не случится.

— Как насчет тебя? Никто из этих королей мира не приходил, чтобы поиздеваться, не так ли? — Она хотела добавить "просто так", но не стала. Йогири убил одного из этих "королей", так что следовало ожидать, что остальные обратят на него внимание.

— Мы не видели от них особого движения. Но если бы они заинтересовались, то, скорее всего, направились бы прямо к вам.

— А что бы они вообще делали?

— Наверное, ничего, я думаю. Я не могу представить, чтобы они посетили место, где умер король, просто из любопытства.

— Кстати, что это за коридор, заполненный талисманами и чарами? Ты уверен, что это не вызовет опасных инцидентов? — Асака не могла не подумать, что их повторяющиеся несчастья могли быть вызваны этим коридором.

— Нет, это совершенно не так. Он существует для того, чтобы не пускать опасных людей.

— Шираиши… ты ведь ученый, не так ли?

Шираиши сделал паузу. — В мире есть много вещей, которые наука еще не открыла, верно? — Его взгляд стал отстраненным. Видимо, ему тоже не нравилась идея веры в проклятия.

— Но даже несмотря на это, опасные вещи все равно проникают в мир, не так ли? — Существо, пробравшееся через тень Асаки, и тот парень, назвавшийся ангелом, без проблем прошли внутрь. Эффективность барьера казалась крайне сомнительной.

— Ну, мы не знаем, как работают такие вещи, как проклятия и барьеры, поэтому мы не можем требовать от них такой уверенности…

— Значит, они совершенно бесполезны.

— В любом случае, ты сегодня пришла довольно поздно. Все ли будет в порядке на обеде с Йогири?

Шираиши грубо попытался сменить тему. Асака поспешила подняться на поверхность, проспав.

— У нас там внизу есть лапша Доширак, так что я уверена, что он будет в порядке. — У них была еда, которую можно было есть без всякой подготовки, поэтому она особенно не волновалась. — О, кстати говоря… Не то чтобы что-то случилось, но внизу есть филиал школы. Я думала отдать Йогири учиться туда. Как ты думаешь, это будет проблемой?

В последнее время Йогири часто уходил играть в школу один. Это было не особенно интересное место, но почему-то оно ему очень нравилось. Асака подумала, что, возможно, и учиться там ему будет интереснее.

— Филиал школы?

— Ничего хорошего? Не то чтобы это была большая проблема, но ведь от того, где мы учимся, мало что меняется, правда?

— Нет, если это будет в деревне, нам, в общем-то, все равно, чем ты будешь заниматься.

— Тогда все в порядке?

— Но что ты имеешь в виду под "филиалом школы"?

— Филиал начальной школы. Та, что на краю деревни.

— Ты уверена, что там есть школа?

— А? — Асака уставилась на Шираиши, по ее спине пробежал холодок.

— Подожди секунду… Вот так. Это карта того времени, когда деревня была построена. Могут быть некоторые различия в деталях, но не может быть, чтобы на ней не было такого большого здания.

Шираиши развернул ноутбук, чтобы показать Асаке экран. В том месте, где она ожидала увидеть начальную школу, ничего не было.

* * *

Когда Никори вдруг начала лаять, Йогири вышел во двор.

— Что случилось?

Никори смотрела на одну часть двора и лаяла.

— Йогири! Давай поиграем! — Девочка стояла чуть в стороне и звала его.

— О, это Киёми. Хорошо. Хочешь поиграть здесь? У меня есть несколько видеоигр.

— Нет, пойдем в школу.

— Но мне скоро нужно будет обедать.

— Тогда давай поедим в школе. У нас есть школьный обед. Нам даже дают пудинг!

— Школьный обед?

— Мы все вместе обедаем в классе. Это весело!

Йогири ненадолго задумался. Асака только что ушла. Если это был такой же обычный доклад, как всегда, то она не вернется по крайней мере через два часа. Если бы он ждал, пока она вернется домой, то время обеда было бы уже далеко за горами. В таком случае, у него будет только то, что есть в доме, но не будет никаких проблем, если он пойдет и поест с Киёми и другими учениками.

— А мне хватит?

— Не волнуйся, у нас всегда есть остатки.

— Хорошо, пойдем. Никори, пожалуйста, присмотри за домом для меня.

Никори все это время рычала, но после слов Йогири она успокоилась.

Йогири последовал за Киёми в школу. Он впервые зашел внутрь здания. Интерьер казался еще более запущенным, чем снаружи. Когда он вошел в класс, это впечатление только усилилось. Он выглядел так, словно был заброшен в течение десятилетий.

Внутри находилось около десяти детей, сидевших за партами. Один ученик в белом халате толкал тележку с большим горшком. Дети выстроились в ряд, и Йогири присоединился к ним. Взяв еду на подносах, они вернулись на свои места. В меню было карри с рисом, квашеная капуста, молоко и пудинг.

— Давай, ешь! — сказала Киёми, вставая рядом с ним.

— А ты?

— Я в порядке.

— Вообще-то, где учитель? — Йогири знал достаточно, чтобы понять, что в школе должен был быть учитель. Он мог подумать, что учитель будет есть вместе с ними.

— Просто ешь. Если хочешь, можешь съесть и мой пудинг! — Игнорируя его вопрос, она продолжала приставать к нему.

Хотя у него были сомнения, поскольку это был его первый шанс пообедать в школе, он пошел вперед и зачерпнул немного карри в рот. Оно не было особенно вкусным или плохим, просто каким-то обычным.

— Ты съел его, — сказала Киёми, ее голос стал ровным.

— Да.

— Я видела.

— Он все проглотил.

Раздалось несколько голосов, и вдруг все за окнами стало красным. Он больше не мог видеть лица остальных.

— Теперь Йогири — один из нас.

— Мы можем продолжать играть вечно.

— Все вместе.

— Ты больше не сможешь вернуться домой.

— Мы будем вместе во веки веков.

Ученики полностью изменились. Спокойная, тихая атмосфера исчезла.

— Я иду домой, — сказал Йогири, вставая со своего места. Что-то было очень не так. Когда он собрался уходить, вокруг него раздался смех. Смеялось больше десяти человек, смех доносился из класса и снаружи. Другие ученики начали расплываться. Они больше не были похожи на людей.

Йогири открыл дверь класса. Пока он шел по коридору, смех превратился в замешательство. Выйдя из здания, он направился в школьный двор. Хотя должен был наступить полдень, небо окрасилось в кровавый цвет. Вокруг раздавались злобные, бессловесные ревы. Рев был полон растерянности, недоумения и негодования.

— Как?! Как ты выбрался?!

Киёми стояла перед ним, преграждая ему путь. Йогири не совсем понимал, о чем она спрашивает. Он не был заперт внутри, и его никак не удерживали. Было бы более странно, если бы он не мог выйти.

— Ты точно его съел! Ты ел пищу мертвых!

— Это было вкусно. Спасибо за еду.

Он съел только один кусочек, но подумал, что все равно должен быть вежливым. Возможно, они пытались разыграть его, подмешав в еду что-то странное. Это объяснило бы, почему они так настаивали, чтобы он съел это. Но даже если еда протухла или в нее подсыпали яд, для Йогири это мало что значило. Все, что представляло для него опасность, было убито и лишено силы.

— Кто ты?! — крикнула Киёми, после чего помутнела и исчезла.

Йогири почувствовал грусть. Он ничего не хотел ей сделать, но она явно хотела навредить ему. Значит, она была стерта. Может быть, у нее вообще никогда не было физического тела.

Выйдя со школьного двора через ворота, он обернулся. Позади него был только пустой участок.

* * *

Асака побежала на окраину деревни. Никакой школы-филиала там не было. Как они и видели на карте, это был просто пустой участок. Йогири стоял в конце тропинки и смотрел на открытое пространство.

— Йогири! Ты в порядке?!

— О, ты вернулась. — Как только Асака окликнула его, он повернулся к ней. Она не знала, что случилось, но выражение его лица казалось немного одиноким.

— Здесь ведь была школа, да?

— Да. Была, но она исчезла.

Значит, она была права. — Здесь кто-то был?

— Да. Я подумал, что было бы неплохо подружиться.

Йогири никогда не упоминал о том, что встретил там кого-то. Асака не собиралась сердиться на него из-за этого. У детей есть свои секреты, которые они должны хранить, подумала она.

— В последнее время здесь происходит много странных вещей. Мы должны быть осторожны.

Возможно, что-то изменилось с приходом Асаки, но, несмотря на то, что это место было предназначено для изоляции Йогири, странные вещи происходили снова и снова. Это не могло быть чем-то хорошим. Если они останутся там, может случиться что-то, что они не смогут исправить.

Возможно, для Асаки было бы лучше убежать, пока была такая возможность. Но…

— Да. Но я буду оберегать тебя! — Йогири улыбнулся.

Асака просто не могла заставить себя бросить Йогири вот так.

Загрузка...