Том 12 Глава 4 Мне лучше броситься под грузовик в надежде, что меня отправят в другой мир!

— Давайте продолжим приводить ситуацию в порядок, — продолжила Сион. — Когда мы перешли от первой части ко второй, время было отмотано назад, но те, кого убил Такату, не были возвращены к жизни. Однако нечто, созданное таким человеком, все еще существует, предположительно теперь созданное кем-то другим.

— Тогда почему население уменьшилось? Если людей, которых убил Такату, нельзя вернуть, почему бы не создать на их месте новых людей? — спросила Томочика.

— Похоже, что разумные существа не могут быть так легко заменены. Мне интересно узнать, что происходит с детьми, если их родители погибают, но на этот вопрос невозможно ответить без дальнейшего расследования. Моя информация о населении получена только из статистики второй части.

— Слыша это как способность исправить историю, становится немного понятнее! — сказал Ханакава.

— Я не думаю, что это хорошая идея — оставлять все так двусмысленно, но, полагаю, у нас нет времени на более тщательное расследование.

Если бы это было возможно, было бы лучше, если бы они лучше понимали детали второй части, прежде чем решать, как они будут действовать, но Йогири не думал, что у них есть свобода, чтобы не торопиться. Они понятия не имели, что будет дальше в этом мире. Он считал, что лучше всего начать воплощать планы в жизнь, как только они закончат разговор здесь.

— Как бы я ни говорила, что мы должны привести ситуацию в порядок, похоже, это почти все, что мы можем здесь выяснить. Есть ли у кого-нибудь еще что-нибудь добавить? — спросила Сион.

— Если этот мир — часть сна Великого Мудреца, и он перезагрузил мир, чтобы спасти его, почему он выбрал именно этот день? — спросил Йогири.

— Да, хороший вопрос. Такату более или менее ответственен за то, что отправил этот мир на верную гибель, так почему бы не отмотать время назад до того, как он был вызван? — добавила Кэрол.

Если бы Великий Мудрец сделал это, все было бы решено. Группа Йогири никогда бы не была вызвана, ничего не произошло бы сверх ожиданий Мудрецов, и мир теперь был бы в безопасности от разрушения.

— Это всего лишь предположение, но, возможно, пытаясь переписать вещи, чтобы предотвратить определенное событие, невозможно стереть причину этого события, — предположила Сион. — В конце концов, если бы он мог полностью изменить мир по своему желанию, он мог бы просто сделать так, чтобы Агрессоры вообще никогда не появлялись. Тем не менее, всегда есть вероятность, что мой дедушка впустил Агрессоров, потому что нашел их вторжение забавным.

— Значит, если это сон, это не значит, что он может делать все, что захочет?

— Да, хотя это все еще только предположение. Все становится еще сложнее, когда в дело вмешиваются другие люди из другого мира.

— Что ты имеешь в виду?

— Для начала, давайте назовем момент времени, когда вы все были вызваны, "точкой сингулярности", конец первой части — "точкой окончания первой части", а начало второй части — "точкой начала второй части.

— Этому Мудрецу очень нравится создавать свой собственный словарь, да? — заметил Ханакава.

— Да, но это не облегчает понимания, верно? — ответила Томочика.

Несмотря на их редкое согласие, Сион невозмутимо продолжила.

— Значит, точка перезапуска второй части и точка сингулярности — это один и тот же день и время? — спросил Йогири.

— Да. Мои воспоминания о второй части начинаются с завершения ритуала вызова и появления вашего автобуса. Может быть, есть небольшая разница в точной точке времени, но я думаю, что это несущественно. Итак, проблема возникает, когда кто-то пытается войти или покинуть мир между точкой сингулярности и конечной точкой первой части. Это, по-видимому, важный промежуток времени, так что, возможно, назвать его тоже будет хорошей идеей. Поскольку прибытие Такату — это то, что поставило мир на путь разрушения, как вам "конечная фаза"?

— Отлично. — Йогири было все равно, как это называется.

— Если бы кто-то вошел в этот мир извне во время конечной фазы, а затем произошел бы перезапуск, он, естественно, не существовал бы во второй части. Скорее всего, они были бы полностью стерты.

— А что бы тогда случилось с ними в их первоначальном мире?

— Я думаю, что это явление полностью ограничено этим миром. Каким бы могущественным ни был мой дедушка, я не могу представить, что его сила сможет повлиять на совершенно другой, не связанный с ним мир. Короче говоря, они исчезли бы из этого мира, не вернувшись в свой прежний. Это всего лишь предположение, наслоенное на предположение, но возможно, что их будут держать в резерве, чтобы они появились, как только точка во времени, в которую они попали в первой части, повторится во второй части.

— Я не думаю, что это хорошая идея — делать какие-либо выводы, когда у нас есть только предположения.

— Да, возможно, лучше просто помнить, что это возможно. — В разговоре наступило затишье, ни у кого больше не было вопросов. Затем Сион сказала:

— Думаю, теперь мы хорошо понимаем текущую ситуацию. Я бы сказала, что есть два основных пути, по которым вы можете двигаться дальше. Первый — это принять свою новую жизнь в этом мире и остаться здесь.

— Что?! Вы имеете в виду отказаться от возвращения домой?!

— Томочика, мисс Сион уже объяснила тебе это в автобусе, — сказал Ханакава. Хотя Йогири проспал, когда Язаки спросил об отправке их обратно, Сион сказала, что у нее есть возможность только вызвать их сюда, но не вернуть.

— Но как мы можем знать, серьезно она говорила или нет?!

— Пожалуйста, будьте уверены, ничего из того, что я сказала во второй части, не является шуткой. Вы можете быть уверены, что все, что я рассказала вам до сих пор, правда, насколько мне известно.

— Но все же, не стоит ли нам выслушать ее? — спросил Ханакава. — Вполне возможно, что жизнь здесь может быть лучшим вариантом, чем возвращение домой!

— Что?! Может быть, у тебя все по-другому, но у меня есть дела в реальном мире!

— Как грубо! Пожалуйста, не думай, что то, что ждет меня дома, — это такая жалкая, ничтожная жизнь, лишенная перспектив, что мне лучше броситься под грузовик в надежде, что меня отправят в другой мир!

— Я никогда этого не говорила…

— По крайней мере, у меня нет власти отправить вас домой, — сказала Сион. — Хотя мы можем обсудить возможность поиска другого пути домой позже, сначала я считаю, что лучше обсудить вариант остаться здесь с вашими одноклассниками. Хотя ваш опыт в конечной фазе был коротким, я уверена, что вы все прекрасно понимаете, насколько опасен этот мир.

— Слишком хорошо осведомлены… — пробормотала Томочика, явно много думая о чем-то своем.

— Однако большей части этой опасности можно избежать, если вы будете жить под защитой Мудрецов. Если вы останетесь в пределах моей юрисдикции, уверяю вас, я приложу все усилия, чтобы приютить вас. К счастью, вся территория, находящаяся под контролем пропавших Мудрецов, была отдана мне, так что вам не придется беспокоиться о том, что вы будете слишком ограничены. И даже если вы покинете мою территорию, с вами будут обращаться как с моими сопровождающими, и вы сохраните значительный статус.

— Но ведь в этом мире есть люди, которых не могут победить даже Мудрецы, верно? — спросила Томочика.

— Да. По правде говоря, я была совершенно бессильна против Темного Бога, запечатанного в подземном мире. Однако эти существа появились только потому, что Такату убивал людей направо и налево, пока вы путешествовали, верно? Если Такату решит остаться на одном месте и вести мирную жизнь, то шансы встретить таких существ станут довольно малы. В конце концов, до его появления в этом мире такие случаи были крайне редки.

Йогири и Томочика однажды подверглись нападению бандитов в городе, но если бы они находились под защитой Мудрецов, этого могло бы и не случиться. Если бы они стали помощниками Сион, другие Мудрецы сочли бы их слишком опасными, чтобы с ними связываться, и им бы тоже не велели сражаться друг с другом до смерти. Если бы они путешествовали, то могли бы попасть в такие ситуации, как судебное разбирательство в башне или нападение пиратов в море, но если бы они оставались на одном месте и жили мирно, то вероятность таких событий была бы невелика.

Если бы какое-то существо, запертое в этом мире, вновь появилось, оно могло бы повлиять на весь мир, но существ с такой силой сдерживали боги. Пока боги живы и здоровы, мир, скорее всего, будет оставаться стабильным. Боги и Мудрецы заключили соглашение не вмешиваться друг в друга, так что если бы они были помощниками Сион, им бы тоже не пришлось беспокоиться о том, что боги будут вмешиваться в их дела.

— Кстати говоря, почему Темный Бог в подземном мире был освобожден? Кажется, я помню, что Ханакава что-то говорил об этом… — Когда они впервые вышли из подземного мира, мир вокруг них был покрыт корчащимся морем плоти. Из него появилась огромная женщина. Йогири до сих пор не знал, что привело к этому.

— Это было… э-э-э… ну… — начал Ханакава.

— О, если ты не хочешь говорить об этом, то это прекрасно, — ответил Йогири.

— Пожалуйста, позволь мне все объяснить!

— Что с тобой? Я пытался быть внимательным.

— Это было лишь предисловие к тому, что будет дальше! Видите ли, после событий в башне меня взял в плен один из выживших отпрысков Темного Бога. Он сообщил мне, что два Темных Бога были братом и сестрой, и что тот, кто был запечатан в башне, был старшим братом из них двоих. Он запечатал свою младшую сестру в подземном мире и поэтому обладал ключом, чтобы освободить ее, который и извлекло отродье! Затем я был доставлен в глубины подземного мира, где меня заставили снять печать.

— Значит, это все-таки была твоя вина.

— Что я сделал не так в этой истории?!

— Это значит, что если мы ничего не будем делать, то печать должна остаться такой, какая она есть. Если мы не будем с ними связываться, нам не стоит беспокоиться о том, что другие опасные люди будут с нами возиться. Похоже, что мы сможем жить здесь относительно мирной жизнью. Не то чтобы мне это было интересно.

— Подожди секунду. Даже если Мудрецы согласятся защищать нас, мы все равно бессильны. Сможем ли мы выжить в этом мире в таком состоянии? — высказался Шигехито. То, что Мудрецы позаботятся о них, еще не означало, что они смогут жить в безопасности. Для мира с такой опасностью, как этот, Сион никак не могла обеспечить им круглосуточную безопасность.

— У меня все еще есть моя сила, — заметил Йогири.

— Я умею стрелять из лука в стиле Даннура и обладаю духом-хранителем, — добавила Томочика.

— Я могу использовать ниндзюцу и немного онмюдо, — предложила Рюко.

— Я обучена владению большинством видов стрелкового оружия в CQC, и, конечно, у меня тоже есть ниндзюцу! — сказала Кэрол.

— Я птичий зверочеловек, так что могу, по крайней мере, летать, — подхватил Харуто.

Удивительно, но казалось, что в комнате собрались не обычные, бессильные люди.

— Это не поможет остальным! — огрызнулся Шигехито.

— Именно! Пожалуйста, немедленно восстановите резервную копию моего Дара! — Ханакава решительно согласился.

— Правда, я не могу гарантировать вашу безопасность в любой ситуации. Я без проблем перевыпущу Дар тем, кто захочет получить его снова.

— Но ведь это снова сделает их более агрессивными и жестокими? — спросила Томочика.

— Это была настройка, которую я специально выбрала, когда устанавливала Дар на вас ранее. Я более чем способна передать вам Дар без какого-либо подобного ментального воздействия.

— Правда?!

— Однако нет необходимости желать силы системы Боевой Песни, если у вас нет намерения участвовать в бою. Если же вы собираетесь, то, я полагаю, вам необходима определенная ментальная помощь. Обычный ученик средней школы, внезапно получивший сверхспособности, вряд ли сможет эффективно сражаться.

— Есть ли какая-то сила, которую ты хочешь получить, Даннура? — спросил Йогири.

— Нет, ничего конкретного, но, наверное, у меня все еще есть небольшая травма после того, как я был отрезана от всех остальных… Подождите! А как же общение? Если ты получишь Боевую Песню, то сможешь понимать язык в этом мире, верно?

— Я уже могу говорить на здешнем языке, — сказал Йогири.

— А? С каких пор?

— Я изучал словарь, который нам дал консьерж, пока мы путешествовали.

Когда они только прибыли в этот мир, они совсем не понимали языка, поэтому консьержка отеля приобрела для них магический переводчик. В то же время она дала Йогири учебный словарь.

[Ты даже не подумала об этом, да?] поддразнила ее Мокомоко.

— Грамматика очень похожа на английскую, так что, если ты знаешь словарный запас, это не так уж сложно.

— Вот только я тоже не так хороша в английском!

— Для тебя могут подготовить переводчики. И, конечно, я могу помочь вам выучить язык как следует. Итак, подведем итог: если вы захотите жить в этом мире под моей защитой, вы сможете провести остаток своей жизни в комфорте. Вы достигнете статуса ниже, чем только у Мудрецов, и получите влияние, намного превышающее то, на которое вы могли бы рассчитывать в своем родном мире.

— Это трудно представить…

— Но жить в этом мире все еще абсурдно опасно, не так ли? — сказал Ханакава. — Нам все еще приходится бороться с пиратами и монстрами, не так ли? Даже если ты пообещаешь защищать нас всех…

— Да, вам придется помнить об этих рисках. Однако есть и то достоинство, что тихая, мирная жизнь здесь вряд ли привлечет внимание моего дедушки.

— Но ты ведь не ожидаешь, что мы будем жить мирно? — спросил Йогири.

— Не особо. Я просто решила обратить ваше внимание на этот вариант.

— Так что же нам нужно делать, если мы хотим вернуться?

— Я не могу сказать, что у меня есть гарантированный метод возвращения вас домой, но я предполагаю, что он будет очень похож на то, что вы делали в первой части. Я постараюсь собрать для вас столько философских камней, сколько смогу, и оказать как можно больше поддержки. Думаю, для вас это пройдет гораздо легче, чем раньше.

— В любом случае, это означает, что ты будешь помогать нам. Что ты получаешь с этого? — Судя по разговору, похоже, что Сион будет просто заботиться о них, ничего не получая взамен.

— Я не хочу, чтобы меня считали вашим врагом. Это единственная причина для меня. Если я смогу избежать враждебности с вашей стороны, то никакие усилия и затраты не будут слишком большими.

— Похоже, ты очень высокого мнения обо мне.

— В конце концов, я прекрасно знаю, что значит быть твоим врагом.

— Хорошо. Если ты не нападешь на нас, я тоже ничего тебе не сделаю. — Хотя он и не хотел этого говорить, это ничем не отличалось от того, как он обычно поступал. — Я попытаюсь вернуться домой, но как насчет остальных?

— Вряд ли я теперь могу действовать самостоятельно, не так ли? — мгновенно ответила Томочика.

— Да, кстати, я собираюсь вернуться, как только смогу, так что если вы не будете со мной в это время, то это очень плохо для вас, — добавил Йогири.

— Все так же холодно, как и раньше, да? — вздохнула Томочика.

— Вот почему я спрашиваю сейчас. Почему я должен помогать им вернуться домой, если они совсем не собираются нам помогать? — Они даже не знали, хватит ли силы Философских камней, чтобы отправить сразу несколько человек обратно. В данный момент их единственный путь домой, казалось, в любом случае отрезал бы большую часть класса.

— Я в порядке. Если я смогу обрести какую-то силу в этом мире, я буду рад наслаждаться жизнью здесь, — медленно проговорил Шигехито. Возвращение домой — это, конечно, хорошо, но он уже наелся странных происшествий.

— Я тоже не против остаться здесь. Мне не очень хочется возвращаться ко всем своим семейным обязанностям, — сказал Харуто, похоже, говоря правду.

— Что же мне делать? — спросил Ханакава, взглянув на Йогири. — Мне кажется, что в любом случае есть риск…

— Почему ты смотришь на меня, когда говоришь это?

— А? Вы не собираетесь сказать что-то вроде "заткнись и иди с нами!", чтобы пригласить меня?

— Решай сам.

— Хм… если случится что-то опасное, возможно, будет лучше остаться на стороне господина Такату… однако, избегать его кажется лучшим способом избежать таких опасностей в первую очередь… Госпожа Сион! Каковы шансы, что вы предоставите мне гарем?!

— Ты хочешь, чтобы женщины служили тебе? Если это все, то я могу предоставить тебе несколько.

— Тогда я стану королем гарема! Полагаю, это означает прощайте, господин Такату!

Томочика тут же отпрянула, как будто смотрела на особенно отвратительный мусор.

— Ты не против, если я буду сопровождать тебя? — спросила Рюко у Йогири.

— Я тоже хочу пойти, — добавила Кэрол.

Рюко принадлежала Институту, а Кэрол — Агентству, поэтому было очевидно, что они предпочтут остаться с ним. Йогири уже давно имел дело с Институтом, поэтому он знал, что им нужно, но он почти ничего не знал об Агентстве и о том, что им от него нужно. Даже сейчас трудно было сказать, о чем думает Кэрол. Тем не менее, у него не было никаких особых причин отклонять ее просьбу сопровождать его.

— Хорошо, тогда мы вчетвером попытаемся добраться до дома.

— Понятно. Начнем со сбора философских камней, как в первой части? — подтвердила Сион.

— Да.

— Как я уже говорила, я соберу для вас столько, сколько смогу.

— Ты уверена, что это нормально? Мудрецы — твои союзники, не так ли? Можешь ли ты вот так просто предать их?

— Я не считаю это предательством. Хотя мой дедушка запретил нам сражаться между собой, мы можем делать все остальное, что захотим.

— Значит, когда ты говоришь, что собираешь их, ты имеешь в виду, что собираешься попросить остальных выдать их?

— Да. Если все переговоры провалятся, тогда нам придется полагаться на вас, чтобы вернуть их, так что будьте готовы к этому.

— Это прекрасно. Это то, что мы уже делали в любом случае.

Было лучше, если бы они смогли получить камни путем переговоров, но если они сорвутся, то у них, по крайней мере, будет Сион, которая проведет их к другим Мудрецам. На этот раз все будет гораздо проще, чем раньше.

— Я считаю, что мы добьемся значительного прогресса, просто ведя переговоры, но самым сложным человеком, с которым придется иметь дело, будет Ван. Он владеет всеми запасными философскими камнями, поэтому в конечном итоге именно он станет главной целью наших планов.

— Что он за человек?

— В отличие от большинства из нас, он не Мудрец, привезенный сюда из другого мира. Он настоящий внук Великого Мудреца. Его способности первоклассны. Что касается его личности…

Когда Сион начала описывать Вана, дверь в конференц-зал захлопнулась.

— Прошу прощения, что прерываю! У нас чрезвычайное происшествие, и мы хотели бы попросить вас о помощи, мисс Мудрец! — Это была консьержка, Селестина.

— Ну-ну. Если это что-то достаточно серьезное, чтобы прервать встречу Мудреца, то это, должно быть, чрезвычайное происшествие.

— Да! Неизвестные существа падают с неба и нападают на жителей города, превращая их в монстров! К счастью, они двигаются медленно и еще не успели проникнуть в здания, но город все еще в опасности!

— С неба? Тогда давайте отправимся на крышу. — Как только Сион заговорила, комната вокруг них мгновенно преобразилась. Стены исчезли, и они смогли увидеть огромное расстояние. Похоже, она телепортировала всех из конференц-зала на крышу отеля.

— Если ты можешь так легко телепортироваться, почему мы шли в конференц-зал пешком?! — воскликнула Томочика.

— Существует множество рисков, начиная от появления внутри стен, до слияния людей, до отражения от подпространственных пузырей. Это не та способность, которую можно использовать так просто.

— Тогда не делайте этого, не предупредив нас!

Отсюда они не могли увидеть ничего аномального в городе, но снизу были слышны крики и вопли боли. Несколько загадочных существ, падающих с неба, приземлились и на их крышу. Эти существа были похожи на скопления растений с бесчисленными извивающимися корнями и листьями. Они были около метра в поперечнике каждое. Не похоже, что у них был какой-то способ прощупать окружающее пространство, но все они медленно ползли к группе.

— Я пока поставлю барьер вокруг отеля. Могу я попросить тебя разобраться с существами внутри отеля, Такату?

— Ты должна быть в состоянии справиться с этим сама… но хорошо, я сделаю это.

Йогири сразу понял, что это за существа. Это были Сейлы с плавучего континента. Они были бессмертными растениями, цеплялись к другим существам, чтобы слиться с ними и заразить их, падая с неба. Йогири уничтожил несколько пучков на крыше. Взглянув вверх, они увидели, как еще больше их отскакивает от невидимого барьера и падает на город внизу. По крайней мере, казалось, что гостиница будет в безопасности.

— Это же "Сейла", верно? Почему она падает с неба?

— Если это с неба, то, должно быть, это дело рук Вана.

— Но почему?! В первой части ничего подобного не происходило!

— Хотя Ван может показаться интеллектуальным и проницательным на первый взгляд, он довольно беспечный человек. Есть вероятность, что он позволил этому случиться, не понимая, что он вообще делает.

— Похоже, он — большая заноза в заднице! — воскликнула Томочика.

Йогири решил, что раз уж мир может закончиться так легко, то он хотел бы, чтобы люди перестали обвинять его в этом.

Загрузка...