Том 3 Глава 5 Боевые искусства в этом другом мире настолько примитивны, что сверхразвитый стиль Даннуры кажется им волшебством!

— Что это было?

— Это Дар Мастера меча? Тот, которым пользуются герои?

— Нет, она никак не могла пронести его мимо меня. В нем вообще не было никакой магии. Это была демонстрация чистого боевого искусства!

— Это было слишком быстро! Неужели люди могут так двигаться?!

— Если бы кто-то использовал это с Даром, насколько бы он был силен?

— Нет, если бы ты не был таким сильным, ты бы никогда не стал рыцарем.

— А этот мальчик тоже рыцарь, да? Он такой же сильный, как она?

Охранники хвалили Томочикв один за другим. Мокомоко выглядела чрезвычайно довольной, наблюдая за ними.

[Да, да! Такими темпами школа Даннура прославится даже в этом мире!]

— А… ты уверена, что все должны вот так просто оставить его на земле? — поинтересовался Йогири. Человек, с которым сражалась Томочика, все еще лежал на земле, корчась от боли. Будучи сам мальчиком, Йогири не мог не испытывать к нему симпатии.

[Конечно, как женщина, я не знаю подробностей, но мне сказали, что это боль хуже адской. По крайней мере, она только пнула его. Это не значит, что они будут раздавлены или что-то в этом роде. Если они не держатся крепко, разрушить их на самом деле удивительно трудно. Но не думайте, что это означает, что это невозможно! Школа Даннура также владеет техникой, позволяющей полностью их сокрушить!]

— Похоже, у тебя какая-то навязчивая идея.

[Эти техники существуют во всех разновидностях подкапотного стиля во всем времени и пространстве. Небрежное отношение к ходовой части влечет за собой наказание, не так ли? Я могу проинструктировать и тебя, если хочешь. Это может оказаться полезным в будущем.]

— Думаю, я пас. — У Йогири не было желания подробно изучать такое "искусство". Он обдумывал это, пока Томочика возвращалась.

— Ну, похоже, что я как-то выиграла, хотя я только пнула его. Ты уверен, что это считается?

[И так начинается новая история "Боевые искусства в этом другом мире настолько примитивны, что сверхразвитый стиль Даннуры для них выглядит как магия!".]

— Почему все твои названия такие длинные?!

— Похоже, твоя демонстрация прошла нормально, — прокомментировал Йогири, взглянув на охранников вокруг них. Он подумал о том, что стражники могут напасть на них, если она победит, но, похоже, вероятность этого была невелика. — Значит, теперь мы можем отправиться в столицу? — спросил он Торкеса, когда капитан подошел к ним.

— Да. Честно говоря, если бы вы не приехали на таком странном транспорте, мы бы вас вообще не остановили.

Въезд в столицу строго не контролировался. Стражники пришли с проверкой только после того, как узнали о подозрительном грузовике, припаркованном за воротами.

— Значит, я полагаю, нам не стоит ввозить машину в город.

— Так будет лучше. Если вы встретите кого-нибудь, кто узнает, что он принадлежит Корпусу Бессмертных, это только создаст вам дополнительные проблемы.

— Думаю, мы оставим его здесь. Но вы уверены, что это не вызовет собственных неприятностей? — Ему было не по себе от того, что он просто оставил его за городом. Как бронированный автомобиль, он был довольно прочным, но все равно это беспокоило его с точки зрения безопасности. При достаточном количестве времени кто-то мог бы найти способ проникнуть внутрь. — Мокомоко, ты можешь наложить на него проклятие или что-то в этом роде?

[Проклятие, да? Возможно, это не невозможно, но дать кому-то электрический разряд в тот момент, когда он коснется двери, или что-то подобное — это лучшее, что я могу сделать в этом мире.]

— Это не похоже на проклятие. Разве это не случилось бы в любом случае? — спросила Томочика.

— Простите, — перебил Торкес с растерянным видом, — похоже, вы с кем-то разговариваете, но…

— Ах, да, как вы это называете… — ответил Йогири. — С нами что-то вроде призрака. — Все это время они были погружены в разговор с Мокомоко, так что теперь оправдываться было невозможно.

[Я не просто призрак!]

— Понятно. Значит, Рыцари Божественного Короля тоже могут взаимодействовать с духами. Но с этим могут возникнуть некоторые проблемы. В столице магия и другие мистические существа не очень хорошо функционируют.

— Правда? — Томочика повернулась к Мокомоко.

[Кажется, это похоже на ту ужасную башню. Хотя я сомневаюсь, что этого достаточно, чтобы вывести меня из строя, я, несомненно, буду ослаблена этим.]

— Думаю, это не имеет значения. Ты все равно мало что делаешь, так какая разница?

[Не могла бы ты попытаться уважать своих предков немного больше?]

— В таком случае, почему бы нам не позволить нам присмотреть за транспортным средством для вас? — предложил Торкес.

— Вы уверены?

— Как я уже сказал, мы должны предоставить вам жилье, так что хранение вашего грузовика — совсем не проблема.

— Тогда, пожалуй, мы воспользуемся вашим предложением. Но пойдемте, вы уверены, что этому парню не нужна помощь? — Йогири оглянулся на Дэвида, не в силах выкинуть его из головы. Парень, казалось, испытывал невероятную боль.

— Что? Не думаю, что я так сильно его пнула…

— Ты пнула его так сильно, как только могла, не так ли? — спросил Йогири.

— Подожди, те парни с шестами могут использовать магию, не так ли? — спросила она, быстро пытаясь переложить вину. — Разве они не могут исцелять раны?

— Как кандидаты в Мудрецы, вы из другого мира, поэтому вы не знакомы с тем, как работает магия здесь, верно?

— Да, мы знаем только то, что для магии им обычно нужен посох. — Это был предел знаний, которые они получили, подвергшись нападению мага во время своего путешествия.

— Прежде всего, не каждый маг может использовать все виды магии. У каждого из них есть свои сильные и слабые стороны. Те, кто способен использовать магию исцеления, на самом деле довольно редки.

— Значит, здесь нет никого, кто мог бы использовать магию исцеления?

— Как подразделение вооруженных сил, у нас, конечно, есть кто-то, кто способен на это, но… это не очень удобно. Прежде всего, боль от того, что уже произошло, невозможно стереть. Кроме того, само исцеление причиняет значительную боль, поэтому магия исцеления используется только для особо серьезных травм.

— А как насчет анестетиков?

— Они также служат для того, чтобы притупить действие магии исцеления.

Похоже, с целительной магией было больше проблем, чем пользы.

— В таком случае, вы должны уложить его на бок и дать ему отдохнуть. Мой отец всегда так делал, — заметила Томочика, как будто эта мысль только что пришла ей в голову.

— А стоит ли вообще спрашивать? — пробормотал Йогири, бросив на Мокомоко удрученный взгляд.

[Ради чести семьи Даннура, давайте просто скажем, что быть начеку против нападений на эту часть тела — само собой разумеющееся, что приводит к повышенной чувствительности в этой области даже при других занятиях.]

Томочика не стояла лицом к противнику. Наверное, это была мера предосторожности, чтобы защитить свои слабые места.

[Конечно, есть приемы и для использования против противников, которые защищены от таких атак, но главная причина в том, что ее отец был слишком мягок со своими дочерьми. Он никогда не выкладывался по полной на тренировках и не защищался должным образом, поэтому постоянно получал пинки в неудобные места.]

Йогири не был уверен, что верит ей. Как бы ни баловал их отец, если между ними действительно был разрыв в мастерстве, он не должен был принимать на себя такие удары, даже если он был легким. Это означало, что он должен был наносить удары намеренно.

Если предположить, что это не было просто его странной причудой, возможно, он пытался доказать, насколько эффективными могут быть такие удары — прием, эффективный против всех мужчин.

Ну, может быть, это можно считать мягкостью по отношению к ним. Или, может быть, Йогири просто перемудрил.

* * *

Пара въехала на своем бронированном грузовике в город через ворота, которые обычно предназначались для местного гарнизона. Внутри находилась база, предназначенная для обороны Южных ворот.

Припарковав машину у стены, чтобы она не мешала, они высадились. Йогири уже переложил все необходимое из грузовика в свой рюкзак, и пока ждал Томочику, пошел посмотреть на то, что привлекло его внимание.

Стены столицы были необычайно высокими, но уже одно это должно было быть учтено строительной техникой. Однако он не мог отделаться от ощущения, что они неестественно белые. На них нигде не было ни пятнышка грязи. Насколько он мог видеть, стены, окружавшие всю столицу, были такими же чистыми.

Йогири шагнул вперед и протянул руку к гладкому камню. В нескольких дюймах от самой стены его пальцы что-то задели. Он не мог видеть ничего, что преграждало бы путь, но там определенно что-то было. Если бы он надавил, то смог бы подтянуть пальцы еще немного ближе, но как бы он ни старался, он не мог дотянуться до самой стены. Как будто вся поверхность была покрыта невидимым слоем резины.

— На стенах есть магия, — раздался голос сзади, пока он наслаждался экспериментом.

— Чувствуешь себя лучше?

— Да, как-то так. — Это был Дэвид. Он уже нормально ходил, так что, похоже, никаких повреждений не осталось. — Эти стены были построены Верховным волшебником Эгласием давным-давно. Говорят, что они могут противостоять любой атаке.

— Верховный маг Эгласия… Мне кажется, что я уже слышал это имя. А, тот золотой парень?

В глубине каньона Гарула стояла башня, построенная, чтобы запечатать существо, называемое Темным Богом. Во время испытаний, через которые они с Томочикой прошли, Йогири встретил человека с таким именем. Тот был одет в золотую мантию и украшен всевозможными аляповатыми драгоценностями.

— Это правда, в легендах о нем говорится, что он всегда одевается в золото. Вы знаете о нем?

— Немного. — Учитывая, что Йогири незадолго до этого убил того самого Верховного мага, он быстро сменил тему. — В любом случае, ты, кажется, считал нас довольно опасными, когда мы впервые встретились.

— Ну… в конце концов, я проиграл. Я должен это признать.

— О, слава богу. Я рада, что ты в порядке! — воскликнула Томочика, спрыгивая с крыши бронированного грузовика. На ней был рюкзак и большой чемодан.

— Да, я в порядке, — ответил вице-капитан, выражение его лица немного напряглось.

— Вам что-то нужно? — спросила Томочика, недоумевая, почему он стоит здесь.

— Вы сказали, что пришли познакомиться с другими кандидатами в Мудрецы, верно? Я подумал, что могу проводить вас к ним, если хотите.

При виде щедрого предложения Дэвида Томочика и Йогири удивленно переглянулись.

Загрузка...