Том 1 Глава 6 Что, тебе нужно только мое тело?!

— Ну что, убьем их на всякий случай? — Поняв, что летящие к ним объекты были их одноклассниками, Йогири решил, что это будет лучшим вариантом действий.

— Да, если ты обнаружишь, что к тебе летят твои одноклассники, конечно, ты их убьешь! Да что с тобой такое? — Очевидно, Томочика подумала, что он говорит с сарказмом или что-то в этом роде.

— Ну, а что еще мы должны делать? Ты просто собираешься быть дружелюбной с людьми, которые бросили тебя умирать?

— Подожди. Ты что, всерьез собирался их убить?! — Конечно, она думала, что это была шутка. Но теперь, когда она знала, что он говорил серьезно, она начала выглядеть немного встревоженной.

— Оставить нас здесь было практически то же самое, что попытаться нас убить. Это преступление, которое совершил весь класс, так что они не могут жаловаться, если мы сделаем то же самое с ними, верно? — Не то чтобы он держал на них обиду или что-то в этом роде. Но, по его мнению, они с Томочикой заслужили право на месть.

— И все же… я не уверена, что могу с этим согласиться. Даже если бы ты мог просто щелкнуть пальцами и заставить их умереть.

— Даже если бы я не хотел их убивать, я думаю, что всегда есть вероятность того, что они будут враждебно настроены по отношению к нам. — Томочика удивленно моргнула, как будто эта мысль даже не приходила ей в голову. — Интересно, что им нужно, если они посылают только трех человек?

— Они сказали, что у них есть способы искать врагов, так что, может быть, они узнали о смерти дракона?

— И… они подумали, что, возможно, кто-то из нас выжил и пришел помочь? Странно, ведь это они бросили нас под предлогом, что мы их только замедлим.

— Верно. — Вспомнив слова Язаки, Томочика тут же сдулась.

— Если они действуют независимо от остального класса, то их целью может быть оставленный багаж. В таком случае, если они оставили класс позади, выжившие вроде нас тоже будут мешать.

— Это… всего лишь предположение, верно?

— Да. Но это вполне реальная возможность. Я пытаюсь придумать, как обезопасить тебя, поэтому мне бы хотелось, чтобы уровень риска был как можно ниже. Но я не пытаюсь игнорировать твои чувства или что-то в этом роде. Давай просто подождем и посмотрим, как пойдут дела.

— Если их цель — багаж, разве мы не можем просто убежать или спрятаться где-нибудь?

— Я уверен, что они нас уже видели. А пытаться убежать от людей, которые умеют летать, бессмысленно. Пока что давай просто выясним, кто есть кто.

Трое бывших одноклассников вскоре приблизились настолько, что даже Йогири смог их узнать. По словам Томочики, тот, что слева, был Рёсуке Хигасида, выглядевший довольно привлекательно, хотя и несколько поверхностно. В центре стоял невысокий, шатен Йошиаки Фукухара. А справа был пухленький Даймон Ханакава. Летающая троица приземлилась в нескольких метрах от них.

— Томочика все еще живет?! Но как?! Это превосходит все ожидания! Мой план превратить ее в зомби-рабыню и овладеть ею разрушен!

Медовый голос Ханакавы был действительно неприятен. Йогири был поражен его способностью испортить человеку настроение всего несколькими словами.

— Я же говорил тебе, что она может быть жива, верно? Очарование длится не так долго, так что дракон, скорее всего, просто ушел, — сказал Хигасида. Очевидно, их способность искать врагов не могла определить, живы ли эти враги на самом деле. А поскольку тело дракона находилось на другой стороне автобуса от того места, где они сейчас стояли, они его еще не видели.

— В любом случае, лучше, что она жива. Мысль о том, чтобы управлять ею как зомби, довольно мерзкая, — сказал Фукухара, подтрунивая над Ханакавой. Хотя он выглядел меньше и моложе остальных, казалось, что он немного нагловат.

— Неужели мои уши обманывают меня?! Способности Фукухары-сан действительно как жемчуг, брошенный свиньям! Отдайте его мне. Я должен заняться созданием зомби-гарема!

— Хотя мне не очень нравится убивать людей, чтобы превратить их в зомби.

— Хехе, я предвидел такое развитие событий. Поэтому я приготовил этот самый рабский ошейник! Поскольку они все еще живы, мне не нужны силы Фукухары-сан!

— Мерзость. С какой стати ты сделал что-то подобное?

— Это ведь не так уж плохо, правда? Не думаешь ли ты, что вдвойне веселее сломать их дух самому? — вклинился Хигасида.

— Ну, моей скромной персоне не по душе такое дерзкое нападение…

— Тогда свалил отсюда.

— Тем не менее, акт рогоношения доставляет мне огромное удовольствие! Например, делать это на глазах у человека, который нравится… одна эта мысль доставляет такое удовольствие! Особенно, если я могу взять на себя роль нежного утешителя после этого.

— Ты действительно мерзкий.

— Оставьте все как есть, ребята. Смотрите, Даннура в полном шоке.

— Ох, я думаю, Такату тоже здесь. И смотрите, он даже шагнул вперед, как бы защищая ее. Как смело!

— Возможно… парень совершает рогоносец?! Я не могу этого допустить! Томочика принадлежит только мне!

— О, это хорошая идея. Я собирался просто убить его, но это гораздо лучше. Я хочу посмотреть, как тот, кто всегда такой рассеянный, отреагирует, когда у него украдут девушку.

— Отличные новости, не так ли, Такату? Похоже, ты сможешь прожить еще немного!

То, как они разговаривали, словно могли делать все, что хотели, без последствий, начинало немного раздражать. [Может, просто убить их,] подумал Йогири.

— Я не очень понимаю, что здесь происходит, — прошептала Томочика, подойдя к нему ближе, — но думаю, можно с уверенностью сказать, что мы не сможем с ними поладить.

Йогири обдумывал, что делать дальше. Убить их было бы достаточно просто, но что потом? Он предпочел бы сначала выудить из них как можно больше информации.

[Думаю, для начала я попробую поговорить с ними.]

Пока Йогири обдумывал ситуацию, Хигасида сделал первое движение, вытянув правую руку. Йогири решил, что реальной опасности в этом действии не было. Хигасида явно не собирался их убивать, и его ладонь была направлена в сторону от них.

— Огненный Шар!

Рука Хигасиды начала светиться, и в следующее мгновение что-то пронеслось мимо Йогири. Это было оно. Подумав, Огненный Шар должен был быть чем-то вроде огненной сферы, верно? Но Йогири ничего такого не увидел, и звука удара об автобус позади них тоже не было.

Через несколько мгновений сзади раздался звук падения чего-то тяжелого. Обернувшись, Йогири увидел странное зрелище. Задняя половина автобуса исчезла.

Звук, который он услышал, был звуком падения остатков автобуса на землю. В ландшафте была прочерчена прямая линия, обнаженная земля прокладывала путь к лесу вдалеке, где открылась большая дыра.

Короче говоря, чем бы ни стрелял Хигасида, он стер все на своем пути без единого звука. Кто знал, как далеко он пролетел, прежде чем исчезнуть?

— Как всегда, огненный шар Хигасиды-сан действительно завораживает чувства! Не требует зарядки, но демонстрирует такую первоклассную силу! Обладая такой силой, он достаточно уверен в себе, чтобы сказать: "Нет, это не Адское Пламя. Это Огненный Шар!"

Несмотря на лесть Ханакавы, Хигасида не выглядел особенно довольным. Хотя он, похоже, даже не рассматривал возможность контратаки, с такой способностью, как у него, неудивительно, что он смотрел на всех остальных свысока, как на мусор.

— Я могу использовать только базовую магию. Поэтому я пошел дальше и усовершенствовал ее настолько, насколько смог. Теперь я могу убить даже Владыку Демонов. Ведь именно я снес вершину горы Калуоне.

— Так это был Хигасида-сама! Как и ожидалось от нашего героя!

— Быть героем — звучит неплохо, не так ли? Неплохой шаг по сравнению со мной. Способность управлять мертвыми может пригодиться только подчиненному Владыки Демонов.

Йогири понятия не имел, о чем все они говорят. Судя по тому, как они говорили, создавалось впечатление, что они многое знают об этом мире и о Даре, который дал им Мудрец, но прошло не так много времени с тех пор, как они покинули автобус.

— Вот как. Ты ведь понимаешь, насколько я силен? Сопротивляться бессмысленно. Пойдем, Даннура. Такату, ты можешь наблюдать оттуда.

Похоже, он посчитал, что его демонстрации было достаточно. Они втроем не проявили никаких признаков того, что ожидали какого-либо неповиновения.

— Впечатляет, — сказал Йогири, глядя на автобус, который больше не имел своей первоначальной формы. Чем бы ни был этот "Огненный Шар" Хигасиды, его диаметр составлял около десяти метров. Все, что находилось в этом радиусе, было начисто уничтожено, но все, что было за его пределами, практически не пострадало. Прикоснувшись к раме автобуса, он обнаружил, что она лишь слегка теплая.

— Хигасида! Зачем ты это делаешь?!

— Мы уже решили, что если представится возможность, мы оторвемся по полной и будем делать все, что захотим. И вот, сюрприз, такая возможность представилась. Так что ничего не оставалось делать, как ухватиться за нее, верно?

— Верно, и ты должна была быть первой, Даннура. Спроси любого в школе, и он скажет то же самое.

— Моя скромная персона уже в неоплатном долгу перед твоим прекрасным визави, которое доставляло мне огромное удовольствие в течение многих ночей!

Глядя на их вульгарные выражения, нетрудно было догадаться, какую цель они преследуют.

— Ну и что? Вам нужно только мое тело? — сказала Томочика, сердито обхватив себя руками. Йогири снова был поражен. Он ожидал, что она будет парализована страхом, но она проявила недюжинное мужество.

— Я поражен, что у тебя хватает смелости говорить такое прямо сейчас. Независимо от того, параллельный это мир или нет, я готов поспорить, что ты сможешь пробиться самостоятельно где угодно, — усмехнулся Ханакава.

— Похоже, вы прекрасно ладите, — пошутил Фукухара, хотя ему не удалось сдержать зависть в голосе.

Конечно, это было довольно извращенно, но, похоже, их чувства к Томочике были самыми настоящими.

— Пока что давай попробуем уговорить их поговорить с нами, — мягко сказал Йогири. Несмотря на то, что она держалась храбро, Томочика, должно быть, чувствовала себя неловко. Поэтому первым шагом будет заставить их замолчать и вернуть ей спокойствие.

Загрузка...