Том 10 Глава 11 Смертельный удар в стиле Даннура, Суд Преисподней!

Йогири и Томочика шли по дороге через луг. Хотя трава колыхалась, несмотря на отсутствие ветра, им не грозила опасность, если они останутся на середине дороги.

По крайней мере, они так думали, но на деле все оказалось не так просто. На пастбище обитало множество животных. Хотя это не было похоже на поток животных, напавших на них, в траве жило множество кузнечиков и лягушек, вокруг летали стрекозы, пчелы и бабочки, а в воздухе над головой носились птицы и летучие мыши. Когда кто-нибудь из них замечал проходящую мимо пару, они тут же нападали.

— Нам конец, если они нас хоть пальцем тронут, ла? — Выражение лица Томочики стало жестким, когда она подумала о том, что случится, если Йогири не будет рядом. Независимо от того, насколько она была спортивной, уклониться от каждой атакующей твари было бы невозможно.

[В конце концов, какое-то защитное снаряжение кажется необходимым. Если бы у нас все еще был Фуремару, мы могли бы создать защитный костюм, покрывающий все тело, но…]

— Этот костюм был слишком облегающим на мой вкус.

— Это место ужасно. Я не могу представить, как нормальные люди могут здесь выжить, — сказал Йогири, подбирая мертвого кузнечика с дороги.

— Эй! Ты уверен, что их можно трогать?!

— Он мертв, так что все в порядке. — Он посмотрел на насекомое под разными углами, но оно оказалось не более чем обычным кузнечиком. Не было никаких явных признаков того, что он был заражен Сейлой. — Думаю, единственная разница в том, что он нападает на людей.

— Но все же. Какая связь между этим существом и Сейрой Тенду, о которой ты слышал?

— Кто знает? Но, возможно, этот континент изолирован, чтобы сдерживать Сейру. Если так, то, возможно, Мудрец знает что-то об этом.

Мудрецом, отвечающим за эту область, был человек по имени Ван. Они не знали, насколько он был вовлечен в ситуацию на континенте, но в целом Мудрецы были лидерами этого мира, поэтому трудно было представить, что он не имеет к этому никакого отношения.

— На данный момент, я хочу найти всех в первую очередь.

— Их всех отправили в разные места, так? Кто куда отправился?

Хируко отправилась в Лигу Неспешной Жизни. Луу отправился в Гимельн. Ханакава отправился в Академию Суудории. А тело Эндзю отправилось в Момурусу.

— Эндзю теперь заморожена, да?

ИИ, управляющий роботом Эндзю, был ранее отключен. Затем Мокомоко взломала его тело, что позволило ей самой перемещать его. Это означало, что без Мокомоко тело не сможет даже моргнуть.

— Я не уверен, что стоит тратить время на то, чтобы забрать ее, — сказал Йогири.

— А? Разве ты не беспокоишься о ней?

— Он не настоящая Эндзю, это просто робот.

— Ты, кажется, уже зациклился на ней.

— Это просто робот, созданный по ее образцу, но мне не нравится идея, что какой-то случайный парень отдает ей приказы.

Теперь она была заморожена, так что если не было никого, кто мог бы управлять ею, как Мокомоко, она не двигалась. Это означало, что собирать ее было не слишком приоритетной задачей.

— Смотрите, я вижу город, — сказал Йогири.

Когда они взобрались на холм, направляясь на юг, показался город. Учитывая, что они находились на побережье, он ожидал, что это будет портовый город, но не было похоже, что в нем есть какие-либо морские сооружения, не было и лодок на воде. Он выглядел как обычный город, который оказался рядом с водой.

Он также был окружен стенами. Это было нормой для городов в этом мире, поэтому ничего удивительного не было. Однако их состояние поражало. Стены были полуразрушены. Хотя они все еще были стенами, во многих местах они обрушились, оставив внутреннюю часть открытой. Они были бесполезны в качестве оборонительной меры, поэтому вторжение в город не представляло никакой сложности. Возможно, их разрушение было вызвано нехваткой ресурсов, но не было никаких признаков того, что их пытались отремонтировать.

— Он заброшен?! — воскликнула Томочика, оглядевшись.

— Видимо. Не похоже, что здесь кто-то еще живет.

— И что теперь? Мне кажется, что это пустая трата времени — идти туда.

— Не похоже, чтобы здесь были какие-то другие достопримечательности, так что мы могли бы взглянуть.

Спустившись с холма, они приблизились к городу. Дорога шла прямо к нему, и поблизости не росло никаких растений. Хотя Сейла и не представляла для них угрозы, но постоянно быть мишенью было неприятно. Увидев, что в городе нет Сейлы, Йогири почувствовал облегчение.

— Это ворота?

— Не думаю, что нам стоит беспокоиться о том, чтобы пройти через парадную дверь.

В город вели ворота, но они обрушились. Обломки завалили вход, поэтому было бы гораздо проще войти в город через одну из многочисленных брешей в стенах. Естественно, за воротами не было ничего похожего на стражника, так что они могли без проблем попасть внутрь.

Но они все равно решили пройти через ворота. Перебравшись через обломки, они увидели на другой стороне разрушенный городской пейзаж. Похоже, он был таким уже очень давно. Ни одно из зданий не выглядело так, будто его пытались отремонтировать. Казалось, что их просто оставили гнить.

— Да, это место заброшено. Без сомнений. — Томочика вздохнула.

— По крайней мере, будет неплохо иметь крышу и стены, если мы захотим отдохнуть.

— Я уверена, что в этих стенах и крыше будет много дыр… А? — начала Томочика, увидев что-то.

Йогири повернулся, чтобы найти то, на что она смотрела. Кто-то лежал в конце дороги. В разорванной, окровавленной одежде, похоже, на них напали. На улицах города лежали мужчины и женщины всех возрастов в таком же состоянии.

— Такату… Я не хочу в это верить, но мне кажется, что они живы. Я вижу, как двигаются их руки и ноги…

Йогири не мог сказать себе, но зрение Томочики намного превосходило его. Нетрудно было поверить, что она может уловить такие крошечные движения даже с такого расстояния.

— Может, нам стоит им помочь? — спросил он.

Если они стали жертвами какого-то происшествия, то помощь казалась правильным поступком. Но Йогири колебался. Состояние города было странным, поэтому он не решался вмешиваться.

[Подумайте об их внешности. Возможно, это разновидность зомби. Я не рекомендую приближаться безрассудно.]

Когда Мокомоко сказала это, фигуры внезапно зашевелились. Медленно встав, они посмотрели на Йогири и Томочику.

— Мясо…

— Они не заражены…

— Они не вооружены… Это не они…

— Откуда они взялись?

Бормоча между собой, они медленно начали приближаться. Их неуклюжие движения создавали впечатление, что это подвижные трупы.

— Чего?! Они действительно зомби?! — воскликнула Томочика.

— Но они же могут говорить, значит, не могут быть ими, да?

— Ты до чертиков спокойный!

[Говорящие зомби существуют с давних времен. Я видела фильмы, где они даже вызывали скорую помощь.]

— У них нормальный цвет лица. По-моему, они выглядят вполне бодрячком, — ответил Йогири.

Хотя их одежда была в клочьях и в крови, их кожа не имела того смертельно бледного цвета, который можно было бы ожидать. Их разорванная одежда открывала кожу без каких-либо признаков повреждений, поэтому они выглядели совершенно здоровыми. Короче говоря, они выглядели как обычные люди, у которых причудливое чувство моды.

— Они мои!! — Один из них вдруг бросился бежать. Как только он это сделал, остальные тут же последовали его примеру.

— Что за дела? — спросил Йогири.

— Эй, если они нападают на нас, разве ты не собираешься остановить их?! — крикнула Томочика.

Йогири поднял руку в сторону бегущих на них людей.

— Я предупреждаю вас, если вы нападете на нас, я буду отбиваться. Если вы не хотите умереть, остановитесь.

Люди заговорили раньше, поэтому они должны были понять его. Однако ни один из них не остановился. Возможно, они просто были убеждены, что Йогири не сможет причинить им никакого вреда. Заставить других понять его силу без демонстрации было довольно сложно, поэтому он сразу же оставил попытки. В конце концов, они сами виноваты в том, что напали. Он уже предупредил их, поэтому у него не было причин колебаться.

— У-у-у… Смертельный удар в стиле Даннура, Суд Преисподней!

— Почему у тебя теперь есть название?!

— Я решил, что ее легче понять, если она будет иметь название.

— Тогда придумай свое собственное! Не кради наше имя!

Человек, возглавлявший атаку, рухнул, уткнувшись лицом в землю. Вскоре за ним последовал следующий. К тому времени, как третий рухнул, остальные, бросившиеся к нему, поняли, что что-то не так. Не похоже, что это были монстры, потерявшие способность мыслить. Все они остановились там, где стояли.

— Вот так. Здесь я установил свою технику. Если пересечете этот диапазон, вы умрете.

Йогири указал на землю перед собой. Они, казалось, поняли, что он сказал, и схватили своих упавших товарищей и оттащили их назад. Затем они начали осматривать их тела. Не похоже было, что они пытались их лечить. Скорее, они пытались убедиться, что те действительно умерли.

— Невозможно. Они никак не могут умереть.

— Верно. Наверное, скоро они снова начнут двигаться, как всегда.

— Скоро? Уже прошло слишком много времени.

— Нет никаких следов того, что он использовал цилиндр, хотя…

— Слушайте, я сломал ему палец, и он не вернется в нормальное состояние. Он все еще сломан.

— Не может быть…

— Это правда.

— Мы можем умереть?!

Собеседники повернулись, чтобы снова посмотреть на Йогири. И тут Йогири понял, что у них всех есть что-то общее. У каждого из них были фиолетовые глаза.

— Нет, это невозможно. Не может быть…

— Это легко. Все, что нам нужно сделать, это проверить.

Один из мужчин шагнул ближе к Йогири. Когда он перешел "диапазон", указанный Йогири, Йогири убил его. Остальные схватили только что умершего человека и оттащили его назад, снова столпившись вокруг него.

— Он не двигается…

— Он действительно мертв?

— Давайте подождем еще немного.

— Да. Атаки поглощения энергии и эти цилиндры сделали процесс оживления намного медленнее, чем раньше.

— Но всё. Он же мертв, верно? Неважно, как на это посмотреть! Он вообще не двигается!

— Это правда. Даже если они не оживают мгновенно, они всегда дергаются или ещё что.

— Не может быть! Я не могу в это поверить! Сколько раз мы напрасно надеялись! Верить сейчас — значит впасть в еще большее отчаяние потом!

— Тогда почему бы просто не попробовать? Тебе не нужно ничего ожидать. Если ты вернешься к жизни, все будет как всегда. Тебе нечего терять.

Изначально они пытались напасть на Йогири и Томочику. Но, словно забыв о своей первоначальной цели, они стали одержимы разговорами над телами своих мертвых товарищей.

— Хм… кажется, их отношение меняется… — нерешительно сказала Томочика. Ее страх перед нападением жителей города, казалось, рассеялся.

— Ха-ха-ха-ха… Вы серьезно?! Мы действительно можем умереть?! Ведь можем?!

Еще один из мужчин бросился на них, а затем упал. Йогири не знал, о чем они думают; он просто убивал всех, кто подходил близко, прежде чем они могли причинить какой-либо вред. Это было все, что он мог сделать, и это должно было быть сделано. Однако он не мог не колебаться. Даже если они знали, что умрут, они все равно приближались.

— Эй, народ, вы ведь можете говорить? Тогда давайте поговорим об этом. Смотреть, как вы убиваете себя таким образом, как-то неправильно.

По предложению Йогири, они снова собрали свои головы вместе.

— Он говорит, что хочет поговорить. Что нам делать?

— Почему бы и нет? Мы даже не знаем, кто он такой.

— Но секунду назад мы обращались с ними как со свежим мясом.

— Мы никогда не причиняли им вреда, так что все должно быть в порядке, верно?

— Но если мы поговорим, и он узнает то, что хочет, он может уйти…

Поговорив некоторое время, один человек вышел вперед, чтобы вынести свой вердикт.

— Мы поговорим, но при одном условии.

— Что за условие? — спросил Йогири.

— Мы думаем, что у вас есть возможность убить нас. Прежде чем вы уйдете, мы хотим, чтобы вы убили здесь всех, кто хочет умереть.

— Э-э-э… дай-ка подумать.

Йогири убивал всевозможные вещи, живые и нет, но это был первый раз, когда он встретил кого-то, кто попросил его убить. Он не был убежден, что желание умереть — достаточно веская причина, чтобы сделать это, поэтому не мог согласиться без вопросов.

Загрузка...