Том 4 Глава 14 Ты действительно можешь все, не так ли?!

— Есть такая книга "Больше, чем человек", написанная Теодором Старджоном.

Давным-давно, когда Йогири еще жил в подземном особняке, Асака Такату завела эту тему в рамках блуждающего, бессмысленного разговора.

— Я никогда не слышал об этой книге, но это тот парень, который придумал закон Старджона, верно?

— Именно. Это он сказал, что девяносто процентов научной фантастики — мусор. Он говорил о классической научной фантастике, я полагаю. Эй, ты просто подумал, что я не похожа на человека, который увлекается научной фантастикой, не так ли?

— Я не знаю. Я не совсем уверен, что люди будут или не будут читать.

— Ну, как сказано в названии, в книге говорится о существе, которое превосходит человечество, и встречается слово "этос". Думаю, ты бы перевел его как что-то вроде "характер"? Он сказал, что трансцендентному существу не нужна этика или мораль, только этос.

— Характер? Я не понимаю.

— Может быть, пример будет лучше. Я не очень хорошо помню детали, но вкратце, кто-то, кто был "вне" человека, не чувствовал бы себя обязанным следовать человеческой морали или этике, и должен был бы создать свои собственные правила. Что-то вроде этого.

— Значит, ты хочешь, чтобы я создал свои собственные правила?

— Именно. Тебе не нужно слишком много думать об этом. Просто считай это обещанием самому себе. Точно так же, если ты можешь делать все, что захочешь, это не значит, что ты должен жить без целей. Поэтому я решила, что тебе стоит подумать об этом и придумать "характер", которому, по твоему мнению, ты должен соответствовать.

Поскольку Йогири до этого момента жил в полном отрыве от общества, у него не было никакого представления об этике. Любые правила, которым он собирался следовать, должны были определяться только им самим, и никем другим. Воспоминание всплыло только потому, что, согласно этим правилам, ситуация, в которой он сейчас находился, была несколько нестандартной.

Йогири падал во тьму. Он помнил, что расстояние между уровнями подземного мира составляет около километра. По приблизительным расчетам, если ускорение из-за гравитации в этом мире составляет около 10 м/с, не учитывая фактор сопротивления воздуха, у него будет около четырнадцати секунд, прежде чем он ударится о землю. Несколько секунд уже прошло, так что, вероятно, у него осталось меньше десяти.

Если то, что произошло, было естественной случайностью, то вполне естественно, что он должен умереть. Но Йогири обещал доставить Томочику домой в целости и сохранности. Он не мог умереть здесь и оставить ее одну. Кроме того, трудно было списать все на естественное происшествие. Скорее всего, кто-то все это подстроил.

Но, застряв в том, что Йогири называл "первой фазой", он не мог справиться с ситуацией должным образом. Ему нужно было раскрыть свои способности. Если бы Томочика была рядом, она бы, наверное, посмеялась над этим, но Йогири все еще считал себя человеком. Он считал, что его способность чувствовать опасность и причинять смерть — это всего лишь способности, которые он получил случайно. Просто пожелав этого, его противники умирали. Он мог видеть любую возможность собственной смерти и поэтому избегал ее. Со стороны эти способности казались совершенно несвязанными, и хотя утверждать, что он получил их чисто случайно, было немного натянуто, технически это было возможно. Однако сила, необходимая для исправления сложившейся ситуации, не была человеческой.

[Что ж, в этом мире есть магия, верно?] подумал он. Там были люди, которые могли делать что-то подобное. Йогири хотел оставаться человеком, насколько это возможно, поэтому, как только эта мысль пришла ему в голову, он почувствовал себя более комфортно в отношении разблокирования второй фазы.

В его сознании было множество дверей, и, представляя, как они открываются, он мог высвободить одну за другой все свои силы. Начиная со вторых врат и далее, эти двери автоматически закрывались через определенный промежуток времени. Этот раздражающий процесс был создан для того, чтобы он не мог случайно покончить с миром. Использование любых способностей, начиная со вторых врат, требовало тщательного обдумывания.

Поэтому, приняв решение, Йогири открыл вторые ворота. Он хотел только остановить падение, но если бы он не был осторожен, то мог бы стереть гравитацию и со всего мира. Когда стираешь конкретное явление или концепцию, ограничить область воздействия было невероятно сложно. Именно поэтому он не решался убить "пространство" в башне каньона Гарул.

Кроме того, он не был уверен, что в этом мире можно назвать силу, опускающую предметы на землю, "гравитацией". И даже дома люди еще не знали, действует ли гравитация на основе какой-то физической частицы, например гравитона. Будет ли убийство чего-то столь неопределенного безопасным? Кроме того, даже если бы он убил "гравитацию", он бы просто продолжал падать с равномерной скоростью, а не ускорялся.

После недолгих колебаний он сдался. Это было то, что он делал бессознательно раньше, поэтому размышлять об этом было пустой тратой времени.

— Блин, это раздражает. Я просто убью свой импульс.

В этот момент он практически играл словами, но для Йогири, когда он достиг второй фазы, такое было возможно. В одно мгновение он устранил энергию, заставляющую его падать. Не имело значения, какая именно сила действовала… то, что "умерло", и возникшее явление зависели от его собственного восприятия.

Как только он высвободил свою силу, он начал замедляться. К тому времени, когда он достиг земли, все еще держа Дэвида на руках, его скорость почти упала до нуля. Когда он приземлился, врата автоматически закрылись, и Йогири вернулся в первую фазу.

Он почувствовал некоторое облегчение. Ему не нравилось, когда врата оставались открытыми слишком долго.

— Хорошо, сейчас. Дэвид, похоже, не в лучшей форме, не так ли? — Йогири положил своего друга на землю. Вице-капитан и раньше находился в трансе, но после обвала скалы он полностью потерял сознание.

Йогири огляделся. Всего несколько мгновений назад была ночь, но в какой-то момент наступил день. Седьмой уровень подземного мира, должно быть, представлял собой другую, особую среду. Он напоминал какой-то лесной цветник, но все здесь было неестественно ярким и живым. От травы до деревьев, от реки до неба — все выглядело так, словно было обильно намазано краской. Деревья изгибались неестественным образом, грибы, которые росли на них, были абсурдно большими, а цветы вокруг распускались в невероятном количестве.

Закончив осмотр местности и поняв, что у него нет прямой дороги обратно на шестой уровень, он достал свой телефон.

{{Где ты, черт возьми?! Случилось что-то ужасное!}}

Пока он размышлял, кому бы позвонить, его телефон автоматически соединился с Мокомоко, и они рассказали друг другу о своих ситуациях. Дух предков объяснил, что появилась Сион и потребовала, чтобы кандидаты в Мудрецы убили друг друга.

— Я поищу путь назад, но как ты думаешь, сможешь ли ты справиться до тех пор?

{{У нас есть немного времени, прежде чем начнутся убийства. Но как только оно начнется, все может стать сложным.}}

Против всех остальных и их Даров, физических боевых способностей Томочики, вероятно, будет недостаточно.

— Если станет опасно, позови меня. Я сделаю все, что смогу.

{{Можете ли ты что-нибудь сделать оттуда?}}

— Я бы не хотел, но кое-что есть.

{{Очень хорошо. Но я прошу тебя, возвращайся со всей поспешностью!}}

Повесив трубку, Йогири решил осмотреться и вдруг услышал приближающийся к нему громкий шум, словно кто-то прокладывал себе дорогу через лес.

— Вааааааа! Почему они нападают на меня?! Я думал, они меня отпустят!!

Это был знакомый голос, и вскоре его обладатель бешено выскочил из-за деревьев. Как только пухлый молодой человек увидел Йогири, он упал на руки и колени, скользнув вперед по грязи. Увидев, что он так кланяется, Йогири наконец вспомнил, кто он такой.

— А, Ханакава, верно? Что ты здесь делаешь?

— Кажется, это моя реплика! — завопил его одноклассник, Даймон Ханакава.

— О, да, кажется, я сказал, что убью тебя, если увижу снова, не так ли? — Йогири с трудом вспоминал их последнюю встречу. Должно быть, тогда это его мало волновало.

— Нет, не говорил! Все, что ты сказал, это ждать в лесу!

— Правда? Тогда что ты здесь делаешь?

Йогири вспомнил общие обстоятельства. Ханакава вернулся в автобус, чтобы разыскать Томочику. После того как Йогири убил двоих, сопровождавших его, Ханакава надел на себя рабский ошейник, заявив, что будет служить им. Поскольку Йогири не захотел брать его с собой, он приказал ему идти ждать в лесу неподалеку. После этого они как-то столкнулись в башне в каньоне Гарула, где он снова приказал Ханакаве идти в лес.

— Ну… эмм…

Не вставая с места, Ханакава поспешил за Йогири. Впечатленный тем, как хорошо он мог двигаться и при этом так низко кланяться, Йогири заметил еще что-то, исходящее из леса.

Это была какая-то полупрозрачная масса. Огромная настолько, что Йогири пришлось посмотреть вверх, она была бесформенной, мягкой и дряблой. Казалось, что внутри него плавает всякий мусор. Взглянув на лес за ним, Йогири подумал, что, похоже, все позади этого существа было расплавлено, и все, с чем оно соприкасалось, впиталось в его тело. Хотя оно было в основном бесформенным, у него было множество придатков, похожих на ноги, которые поддерживали его и двигали вперед. Несколько таких шарообразных существ начали появляться из того, что осталось от леса.

— Смерть!

Почувствовав от них явное убийственное намерение, Йогири использовал свою силу. Потеряв все силы, сгустки рассыпались в прах. Все, что осталось, это коллекция обломков.

— Ты как всегда невероятен! — крикнул Ханакава сзади.

— Так что за история? — спросил Йогири.

— Ну… то есть… об этом… — Ханакава замешкался, не зная, как продолжить.

— Да ладно. Разве это не большая работа — думать, как ты собираешься обмануть меня дальше? Придумать ложь без противоречий будет нелегко.

Смирившись с тем, что ему не удастся обмануть Йогири, Ханакава неохотно начал объяснять. — Ну, это долгая история, с тех пор произошло много событий…

— Неважно. У меня сейчас нет времени на разговоры с тобой.

— Как всегда, все делаешь в своем темпе, как я вижу!

— Это седьмой уровень, верно? Я хочу подняться на шестой. Ты знаешь дорогу?"

— Странный вопрос. Почему бы тебе не вернуться тем же путем, которым ты пришел?

— Я упал. Я не могу подняться обратно.

— Как ты еще жив?!

— Я просто убил импульс своего падения.

— Ты действительно можешь все, не так ли?!

— И как ты сюда попал?

— Это долгая история, но если ты хочешь подняться, то это не проблема. Вокруг есть короткие пути, так что если мы воспользуемся одним из них, то сможем попасть туда, куда захотим.

— Хорошо, тогда отведи меня туда.

— Конечно, я совсем не против, но здесь происходит что-то ужасное. Те сгустки, что были раньше, повсюду. Если ты будешь так добр и защитишь меня по пути, я буду очень благодарен…

— Если ты умрешь, я не буду знать дороги назад, поэтому, конечно, я буду оберегать тебя.

— Ты уверен? Подожди, я не должен был этого говорить! Не бери в голову! — Встав, Ханакава попытался броситься прочь, но Йогири остановил его.

— Подожди секунду. Мы возьмем с собой и этого парня. — Йогири указал на место, где на земле лежал Дэвид.

— О, я даже не видел его! Но что ты имеешь в виду? Если ты хочешь взять его с собой, то давай.

— Понеси его за меня.

— Почему я должен это делать?!

— У тебя девяносто девятый уровень или как там его, верно? Что-то вроде этого должно быть легко для тебя. Вообще-то, ты можешь использовать магию исцеления, не так ли?

— Почему я должен использовать ее на парне… — Ворча все это время, Ханакава использовал свою магию исцеления. Несмотря на то, что раны были исцелены, Дэвид не проснулся, поэтому Ханакава неохотно поднял его на ноги. — Ну, это не должно быть далеко. Даже спасаясь бегством, я смог бежать в правильном направлении.

Йогири последовал за своим одноклассником. Пройдя немного по лесу, они наткнулись на каменную стену, обозначавшую край седьмого уровня. Если бы они забрались на нее, то смогли бы попасть на шестой уровень, но это казалось нереальным.

— Странно. Интересно, почему эти сгустки исчезли?

— О, я убил их всех.

Существа появлялись вокруг них по мере продвижения, но Йогири просто уничтожал их всякий раз, когда замечал приближение новых. Поскольку они появлялись со всех сторон, Ханакава не смог бы справиться с ними самостоятельно.

— Какое чувство безопасности! Хотя мне кажется, что лучше было бы быть немного более нервным!

— Кстати, о нервах, почему ты так старомодно разговариваешь? Это как-то утомительно.

— Неужели сейчас самое время для таких вопросов?! Ну, я считаю, что это подходит мне по ряду причин…

— Неважно, мне вообще-то все равно.

— Тогда не спрашивай!

Переминаясь с ноги на ногу, они подошли к месту назначения: металлической двери, вделанной в каменную стену. У нее была огромная ручка, и казалось, что она плотно закрыта.

— Хехе! Теперь у меня есть полная власть над подземным миром! — Когда Ханакава приблизился, дверь открылась сама собой. Внутри оказалась небольшая квадратная комната. Похоже, это было что-то вроде лифта. — Итак, ты хотел посетить шестой уровень, не так ли? Я намерен полностью покинуть это место, поэтому, выпустив тебя здесь, я перейду на первый…

— Мы не можем использовать это без тебя, не так ли? Так что тебе придется пойти со мной.

— Конечно, ты так скажешь! — завопил Ханакава.

Если бы ученики, обладающие транспортными способностями, погибли в предстоящей схватке на шестом уровне, у них не было бы другого способа легко вернуться на поверхность. Поскольку вероятность этого была велика, Йогири не собирался позволять Ханакаве сбежать.

Загрузка...