Том 9 Глава 22.1 Побочная история: Культ

Первый день второго семестра.

— Меня зовут Йогири Такату. Приятно познакомиться.

Йогири вежливо склонил голову перед классом. Он учился в пятом классе местной начальной школы. Они выбрали 1 января днём его рождения и решили, что ему исполнилось десять лет. Фактическая дата его рождения была загадкой, поэтому по его внешнему виду они решили, что ему около десяти лет. С этого дня он начнет посещать начальную школу.

— Хорошо, Такату, пожалуйста, садись за свободную парту сзади. — Его учительницей была молодая женщина. На вид она была примерно того же возраста, что и Асака, так что, должно быть, недавно окончила университет.

Йогири сделал, как ему сказали, прошёл в конец класса, где споткнулся. Его нога зацепилась за что-то. Оглянувшись, он заметил, что кто-то высунул подножку. Мальчик с наглой улыбкой демонстративно выставлял ногу.

— Ты что, дурак? Как ты можешь спотыкаться на ровном месте?

Класс наполнился смехом. Йогири потребовалось мгновение, чтобы осознать, что только что произошло. Похоже, человеческое общество было довольно сложным. Различные мысли и ожидания разных людей сливались воедино, создавая хаотичный мир. Так как он впервые попал в школу, он многого не знал, но решил быть оптимистом. Встав на ноги, он сел на своё место.

— Ты в порядке? Лучше не нарываться на Катаяму, — окликнула его сбоку девочка.

— Да, я совсем не пострадал.

Мальчик, который поставил ему подножку, Катаяма, похоже, был лидером класса.

◇◇◇

— Я всё еще думаю, что преждевременно отправлять его в школу. Я никак не могу тебя переубедить?

— Нет. Мне тоже надоело сидеть там взаперти.

Они жили в двухэтажном доме, который находился в пяти минутах ходьбы от школы. Это был новый дом Йогири и, соответственно, новое место работы Асаки. Асака разговаривала со своим начальником, Шираиши, в гостиной.

— Хм. А что, если мы возьмём заложников или попытаемся промыть тебе мозги?

— Не говори так легко такие страшные вещи, пожалуйста.

— Думаю, стоит отметить, что превратить тебя в бездумную марионетку для нас не составило бы труда. И на самом деле, когда-то был план сделать это.

— Что я только что сказала о таких страшных вещах?!

— Но ты очень понравилась ΑΩ. Мы надеялись, что так и будет, но, похоже, всё прошло слишком хорошо. В данный момент, если бы мы попытались сделать что-нибудь, чтобы лишить тебя свободы…

— Может быть, я просто тщеславна, но я готова поспорить, что весь Институт был бы стёрт с лица земли. — Что ещё хуже, это могло бы привести к концу всего мира.

— В любом случае, мы приняли решения, которые привели сюда, так что ничего не остаётся делать, кроме как довести дело до конца. Вот твой рабочий телефон.

— Ого, этот гораздо лучше, чем мой личный.

— Это устройство позволит тебе постоянно следить за состоянием ΑΩ, поэтому, пожалуйста, регулярно проверяй его.

— Оно может сказать мне, где Йогири, да? О, и те печати, о которых мы говорили ранее. Я удивлена, что он может их отследить.

— Ситуация ΑΩ — это вопрос наивысшего приоритета. Мы не тратили усилий на разработку этих инструментов.

Если Йогири собирался взаимодействовать с обществом в целом, им нужен был какой-то способ сдерживать его силу. Они не могли рисковать, чтобы он использовал её только потому, что был немного расстроен кем-то. Поэтому они попросили Йогири запереть его собственную силу. К счастью, это не показалось ему чем-то особенно сложным. Это означало лишь то, что ему потребуется немного больше времени, чтобы использовать свои способности. Это было похоже на предохранитель на пистолете, не позволяющий ему случайно выстрелить.

— Пока что, когда будет сказано, что его печать освобождена, ты можешь считать, что он пытается использовать свою силу. Если это произойдёт, сделай всё возможное, чтобы оказаться на его стороне и остановить его.

— Что я могу? Что это вообще может быть?

— Ну… например, использовать ваши отношения и любовь друг к другу?

— Ну, это ужасно банально.

— Если бы был лучший способ, мы бы уже попробовали. — Шираиши чувствовал немалое беспокойство.

— Я уверена, что Йогири без проблем справится с начальной школой. Правда, он, кажется, поздновато возвращается домой, не так ли? — Сегодня была только церемония открытия семестра, поэтому они ожидали, что он сразу же вернётся.

Асака проверила устройство, которое дал ей Шираиши. Оно показывало карту местности вокруг них и точное местоположение Йогири. Похоже, он был на пути домой. Проверив состояние печатей, она увидела, что все ворота по-прежнему закрыты. Журнал не показывал никаких изменений, так что не было никаких следов использования его силы.

— Но ведь GPS не настолько точен, не так ли?

— В данных, предоставляемых этим устройством, не должно быть неточностей.

— Ещё одна технология, не доступная обществу, да?

Технологии, к которым общество имело доступ, были лишь верхушкой айсберга. Тёмная сторона мира скрывала технологии, которые легко можно было принять за магию.

— За ним постоянно кто-то наблюдает, так что я уверен, что с ним всё будет в порядке. — Йогири всегда был под наблюдением.

— Я дома! — Несмотря на их беспокойство, голос Йогири у входной двери успокоил всех. Асака прервала свой разговор с Шираиши, чтобы встретить его.

— С возвращением. Подожди, Йогири! Что с тобой случилось?!

Его колени и локти были перевязаны большими бинтами, а на теле было множество других царапин и ссадин. Его лицо также выглядело опухшим, что ещё больше искажало его внешность.

— Меня ударили мячом.

— Мяч сделал с тобой всё это?!

— Мяч ударил меня, и я упал. Я пошел в медпункт и получил первую помощь, так что, думаю, со мной все в порядке.

— Правда? Что случилось?

— Мы играли в игру "Захватчик".

— Игра "Захватчик"? Это же не какая-то видеоигра?

Если послушать объяснения Йогири, то игра была простой. Игроки делились на атакующих и уклоняющихся. Уклоняющиеся пытались попасть из одной точки в другую, а нападающие бросали в них мячи. Когда Йогири собрался возвращаться домой, другие мальчики в классе пригласили его поиграть.

— Что?! Разве это не просто издевательство?! — Не было похоже, что можно выиграть. Это было просто большое количество нападающих, бросающих мячи в небольшое количество увертывающихся.

— Может быть. Я подумал, может, так и было. — Возможно, "к счастью" было не совсем верным словом, но, похоже, Йогири этого не заметил.

— Что нам теперь делать? Может, пожаловаться в школу? Но это было просто между детьми… Но дети в наше время такие противные. Если мы ничего не предпримем, они могут просто обострить ситуацию…

— Не волнуйся, Асака. Я думаю, мы скоро поладим, — сказал Йогири.

— Ты так думаешь? Если бы всё это было только для твоего первого дня, то всё было бы хорошо… — Если это был своего рода ритуал посвящения среди детей, то, возможно, им не стоило так переживать по этому поводу. Хотя её это немного беспокоило, она не знала, является ли это проблемой, требующей её вмешательства, поэтому Асака решила пока подождать и посмотреть.

◇◇◇

Как будто он нашёл своё место в классе, после начала занятий не было никаких признаков того, что Йогири подвергается издевательствам. Хотя многие мальчики подшучивали над ним, поскольку он оказался в самом низу их иерархии, девочки, похоже, полюбили его и часто заступались за него. Баланс сил в классе установился, поэтому, когда он начал посещать занятия, проблем не возникало. Йогири также начал привыкать к человеческому обществу в целом.

— Йогири, вот твоя коробка с обедом.

В школе ученики обедали каждый день, поэтому ему редко требовался ланч, но когда они выезжали на экскурсии, он иногда нуждался в нём. Сегодня они собирались на осеннюю экскурсию.

— Блин, у меня не так много опыта в изготовлении ланч-боксов. Это заняло гораздо больше времени, чем я думала.

— Спасибо!

Взяв ланч-бокс, Йогири засунул его в сумку и вышел из дома. Дойдя до назначенного места встречи, они с Асакой вместе дошли до школы, а затем он направился в класс.

После утренней рутины ученики сели в автобус. Их рассадка уже была определена, Йогири сидел впереди. "Босс" класса, Катаяма, откинулся в задней части автобуса. Чем ближе к задней части автобуса, тем лучше.

— Ты выглядишь очень взволнованным, Йогири. Мы просто едем в зоопарк, ты же знаешь. — Через некоторое время после того, как автобус отъехал, Эми Амано, девушка, сидевшая рядом с Йогири, заговорила с ним.

— Да, я в восторге. — Для Эми и других это было место, где они бывали столько раз, что это было почти скучно. Но для Йогири это было одно из многих мест, которые он посетит впервые.

— Было бы намного лучше, если бы у них были коалы и панды.

— Но у них есть слоны и жирафы, верно? Я никогда раньше не видел ни тех, ни других. Так что я с нетерпением жду этого. — Единственным животным, которое он действительно видел вблизи, была его собака Никори. Он уже видел огромных монстров, но это были не совсем настоящие животные.

— Наверное, да. Но таких можно увидеть в любом зоопарке, не так ли?

— И мы сможем погладить кроликов, верно?

— Кроликов? Ну, да, наверное, они довольно милые.

Пока они разговаривали, автобус оставил город позади, въехав в местность, полную природы. Они начали ехать по извилистой дороге с уклоном, что означало, что они, скорее всего, едут в гору.

— А? Это правильная дорога? — спросила Эми, выглядя озадаченной.

— Разве зоопарк не на горе? — Йогири казалось, что зоопарк находится в месте, где вокруг много природы, поэтому он не думал, что это странно.

— Нет. Это немного далеко, но это в городе. Может, это короткий путь? — Поскольку они ехали не в неправильном направлении, она нашла способ убедить себя в этом.

Но в итоге автобус остановился на поляне на полпути в гору. Йогири не слышал, чтобы они делали перерывы, так что всё это выглядело незапланированным.

— Так, все, мы выходим из автобуса. — Их классная руководительница, Харука Ямагучи, говорила так, как будто всё было совершенно нормально.

— Мисс Харука! Это не зоопарк! — воскликнула Эми.

— Наши планы изменились, — ответила учительница с улыбкой. Это была не её обычная честная и нежная улыбка, а улыбка, которая ясно говорила, что не допустит отказа. Дети, наверное, подумали, что это странно, но им ничего не оставалось делать, как выйти из автобуса, как им было сказано.

Их автобус был единственным на большой парковке. Как только тридцать детей из их класса вышли, их окружили люди в белых одеждах. Белая ткань скрывала их лица, скрывая их личности, но было видно, что группа состояла из мужчин и женщин.

— Пожалуйста, пройдите все сюда. — Учительница вела себя так, будто всё было совершенно нормально. Она была каким-то образом связана с этими людьми. Конечно, водитель тоже работал с ними.

— Что происходит?! Я не понимаю! Куда мы едем?! — крикнул Катаяма.

Улыбаясь, Ямагучи подошла к Катаяме.

— Ну же, Харука! Объясни, что мы делаем! — снова крикнула классная руководительница.

Учителя в школе всегда осторожно обходили Катаяму стороной. Его родители обладали значительной властью, которую он использовал по максимуму. Обычно их классная руководительница ничем не отличалась от других, трусила перед ним, как и все остальные. В большинстве случаев она выкладывала всё, как только он просил её говорить. Но на этот раз она пнула его, вонзив кончики своих насосов глубоко в его живот.

— Пожалуйста, помолчи. Мама всё решила.

Катаяма упал на землю, не двигаясь. Учительница подхватила его и легко перекинула через плечо, демонстрируя силу, о которой они никогда бы не догадались по её обычному поведению.

После этого никто из детей не осмеливался её ослушаться.

◇◇◇

Детей привели со стоянки в близлежащее святилище. Внутри их поместили в камеры под землёй. Это было похоже на естественную пещеру, а камеры были сделаны из деревянных решёток. Поскольку она была сделана из дерева, у них мог быть способ вырваться, но дети были не в том положении, чтобы что-то делать. Все они были в смятении, и не малое их число было доведено до слёз.

— Не волнуйтесь, все. Кто-нибудь придёт и спасёт нас. — Йогири попытался успокоить их.

— Правда?! Правда?! Они придут?!

— Да.

— Ты уверен?! Ты абсолютно уверен, что они придут?"

— Да. Возможно.

Эми прижалась к боку Йогири. Несколько других девушек тоже столпились вокруг него. Должно быть, все они чувствовали, что Йогири — самый надёжный из них, единственный, кто сохранял спокойствие. Обычно Катаяма не преминул бы высказаться по поводу того, что он общается с девушками, но сейчас он молчал. Он оправился от физической боли, но душевный ущерб, видимо, был очень сильным. Он свернулся калачиком в углу.

[Я уверен, что люди в Институте знают, где я нахожусь.]

Они использовали какую-то магию для отслеживания его местоположения, поэтому не имеет значения, блокирует ли это место электромагнитные волны. Они должны быть в состоянии найти его даже в такой пещере. Они почти наверняка придут и спасут его, но он понятия не имел, когда именно. Конечно, он не стал бы говорить об этом остальным. Ему было велено держать свои способности и ситуацию в секрете.

Эми тихо вскрикнула при звуке приближающихся шагов. Это была их учительница, одетая в такую же белую одежду, как и остальные взрослые. Хотя её наряд выглядел похоже, он немного отличался. На ней было немного больше украшений. Если все эти люди были частью какой-то организации, то, похоже, она была немного выше по рангу, чем остальные.

— Привет всем, — позвала она ярким голосом, но никто не ответил.

— Мисс… Ямагути… — смогла выдавить из себя Катаяма.

— О, в чём дело, Катаяма? Обычно ты гораздо более откровенен.

— Вы сделали это… потому что я всегда… создаю для вас проблемы?

— Создаёшь проблемы? Для меня? А, понятно! Ты думаешь, это все! Да, ты создавал мне всевозможные проблемы. Я много раз мечтала убить тебя.

— Тогда… пожалуйста, пусть все остальные…

— О, Боже, Боже, Боже! Ты пытаешься взять всю ответственность на себя, чтобы все остальные могли выйти на свободу? Ты это хочешь сказать? Это замечательно! Хотя ты всегда такой маленький тиран! Прямо как Года из фильма "Дораэмон"! Я впечатлена! Ты действительно тронул меня! Я никогда не ожидала подобного от тебя, как от любого другого человека!

Ученики замолчали. Даже тихие всхлипывания прекратились, все взгляды были прикованы к учителю.

— Действительно, я хочу тебя простить! Если в стрессовых ситуациях проявляется истинный характер человека, то ты — настоящий мужчина, готовый пожертвовать своей жизнью ради спасения всех остальных! Держу пари, если мы отпустим тебя домой, ты полностью изменишься и начнёшь усердно работать, чтобы помочь всем вокруг!

— Тогда, пожалуйста, позвольте нам…

— Но очень жаль. Это не то, что я решила. Это действительно очень плохо. Если бы это зависело от меня, я бы отпустила вас всех прямо сейчас! Но это все по воле Матери! Мать выбрала вас! Это действительно большая честь! — крикнула Харука, голос переполняли эмоции. В этот момент дети поняли, что с ней невозможно разговаривать. Кем бы ни была эта Мать, Харука сделает всё, что она скажет.

— Госпожа Ямагути?

— О, что такое, Такату?

— Почему мы? Это потому, что я здесь?

— Понятия не имею. Мать — единственная, кто знает. Мы, низшие существа, не можем и надеяться понять, о чём она думает!

Йогири подумал, что его специально выбрали мишенью. Он не был Катаямой, но ему казалось, что если они будут довольны им, то смогут отпустить остальных на свободу. Но, похоже, их учитель не обратил на него особого внимания.

Пока Йогири обдумывал ситуацию, люди в белом снова подошли и отперли дверь камеры.

— Теперь, давайте все пойдём.

Они заблокировали одну сторону пещеры. Дети вышли из камеры, уходя всё глубже в землю с впалыми глазами. Люди в белом держали в руках оружие, злые острые лезвия, которые без труда разрезали бы на части таких детей, как они. Одного взгляда на это оружие было достаточно, чтобы пресечь любые мысли о сопротивлении.

Пройдя через пещеру, они наткнулись на широкую пещеру. Костры, разложенные по всей пещере, делали её светлее, чем остальная часть пещеры позади них. В воздухе витал запах крови, а в центре комнаты, казалось, что-то было нарисовано. Это было похоже на пентаграмму из крови, вокруг которого были разложены различные внутренности. Хотя они не знали, означает ли это что-нибудь, никто из детей не заметил её зловещей природы. Одного из них вырвало, что вызвало цепную реакцию во всём классе. Но даже это отвратительное дополнение к пещере казалось скорее украшением.

Люди в белом заняли позиции вокруг камеры и начали скандировать и шуметь. В какой-то момент опустилась металлическая решётка, закрывающая вход. Люди, которые привели их сюда, исчезли. На их место пришли другие, участвовавшие в каком-то ритуале.

Ямагути в одиночестве прошла к алтарю в глубине пещеры. Громким голосом она начала читать песнопения на непонятном языке. Как будто это был какой-то сигнал, из пентаграммы начала расползаться тьма. Непроглядная чернота перекрыла весь свет, растекаясь и принимая форму, образуя бесчисленное множество длинных, тонких рук. Руки ползали по пещере, словно ища что-то, хватаясь за всё, с чем соприкасались. Они нашли людей в белом, схватили их и подняли в воздух. Крики эхом разнеслись по всей пещере.

Из круга появилась большая тёмная масса. Это было лицо. Многочисленные красные огни на нём, должно быть, были глазами. Белые шипы, выстроившиеся на нём, были зубами. Лицо широко раскрыло пасть, забрасывая сектантов внутрь. От грохота, раздавшегося изнутри, несколько детей упали. Трудно было представить, чтобы кто-то из них остался в здравом уме после такого зрелища.

Поглощая взрослых, тьма становилась всё больше и больше. Как будто в этих делах существует какой-то правильный порядок, она не сделала ни единого движения, чтобы добраться до детей. Она просто продолжала пожирать людей в белом. Но что будет, когда все они исчезнут? Никто из детей не был настолько оптимистичен, чтобы думать, что оно пощадит их.

Вскоре остался только их учитель, и из черноты появилось всё его тело. Это была огромная тень с бесчисленными руками. Приблизившись головой к вершине пещеры, она уставилась вниз на детей.

— Неееет! Я не могу этого вынести! — закричала Эми рядом с Йогири.

— Помогите… кто-нибудь, помогите… — Ноги Катаямы подкосились, и он упал на спину. Всякое чувство бравады давно исчезло. Остались только дрожь и слёзы.

— Вы видели, как ели других, но всё это было по воле Матери, — сказала Харука, когда чёрный монстр, казалось, успокоился. — Теперь вы все следующие. Порядок все равно правильный, поэтому, пожалуйста, спокойно ждите своей очереди. К сожалению, Катаяма — последний. Первым будет Амано.

Монстр посмотрел на Эми, которая упала на пол, задыхаясь. — Почему… почему… почему?

[Я полагал, что кто-нибудь придёт, чтобы спасти нас,] подумал Йогири. Но если он будет ждать, кто-то из них умрёт. Нехотя он снял одну из печатей на своей силе. Открыв первые врата, он включил Фазу 1. Теперь он мог использовать свою силу по своему усмотрению.

Теневой монстр засмеялся, медленно протягивая руку к Эми.

— Кончина. — Йогири указал на тень и высвободил свою силу. Очертания существа исчезли. Превратившись в чёрный туман, он рассеялся, а затем исчез совсем.

— А? — воскликнула Ямагучи.

— Что? Что это было, Такату?

Эми посмотрела на Йогири. Остальная часть класса распростёрлась на земле, скрючившись, сидя или держа голову в руках. Йогири был единственным, кто всё ещё стоял на ногах. Ничего не боясь, он смотрел вперёд. Его силу нельзя было увидеть. Но всем было ясно, что он что-то сделал.

— Что происходит? Что с планом Матери? Что случилось с богом? Такату, ты…

Прежде чем она успела сказать что-то ещё, кто-то повалил её на землю. Отряд, направленный для защиты Йогири, ворвался в камеру.

◇◇◇

Спасателям института удалось спасти всех детей и немедленно отправить их в больницу. Хотя никто из них не был ранен, у большинства наблюдались признаки посттравматического стрессового расстройства. Один Йогири, похоже, был в порядке, но было неизвестно, когда возобновятся занятия.

— Как именно Йогири оказался в ситуации, которая заставила его использовать свою силу?

— Ну, мы старались быть осторожными, но я никогда не ожидал такого масштабного заговора, — извинился Шираиши.

Они находились в комнате для совещаний в Институте. Асака и Йогири были отправлены обратно.

— Вы сказали, что у него всегда была охрана, верно? И что с ним всегда кто-то был?

— Да, но они были стёрты с лица земли на горе. Я не могу сказать, что они ослабили бдительность, но они были разбиты. Похоже, наш противник был на шаг впереди нас.

— И они не были на самом деле нацелены на Йогири?

— Не похоже. Если бы это было так, наша реакция могла бы быть быстрее.

— Культ, да?

— Ага. Это религиозная организация, сосредоточенная вокруг фигуры, известной только как "Мать", действующая в тени по всему миру. Их цель — ускорить появление нового бога, которому они могли бы служить, поэтому в процессе они делают всякие гадости.

— И учитель Йогири был одним из их членов просто случайно?

— Именно так.

— И члены этого Культа есть повсюду? Это была просто попытка массового убийства. Власти не могут оставить их безнаказанными, не так ли?

— Проблема в том, что у Культа есть связи с тёмной стороной мира.

— Опять эти "тёмные стороны мира"!

— Их члены занимают руководящие посты во многих странах, поэтому их невозможно искоренить обычными средствами. Даже домашний учитель был освобождён из-под стражи после допроса.

— Что?! Как?! Это ведь она стояла за всем этим, не так ли?!

— Ну да. Она настаивала, что её похитили вместе с остальным классом. А поскольку все остальные культисты были убиты, нет никаких улик, связывающих её с ними. Хотя мне трудно поверить, что она когда-нибудь снова найдёт работу в начальной школе.

— У нас было Агентство, а теперь Культ. Неужели вы уже не можете что-то с ними сделать?

Агентство было организацией, которая однажды похитила Асаку и, по-видимому, занималась тем, что держала под замком опасных существ вроде Йогири. Тёмная сторона мира, казалось, хранила бесконечное множество подобных организаций.

— Ха-ха, мы сделаем всё возможное, хотя, честно говоря, мы уже делаем всё возможное…

Этот инцидент, вероятно, предупредил Культ о присутствии Йогири. В этот раз он не был их целью, но они были организацией, посвятившей себя созданию нового бога. Было бы странно, если бы они заинтересовались им, поэтому Институту пришлось бы снова усилить охрану вокруг него.

— Но вы даже не знали, что учительница Йогири была членом Культа, не так ли?

— Мы изучили её, насколько это было возможно. Но любое расследование дел, связанных с Культом, сопряжено с изрядной долей опасности…

— Хорошо, я оставлю этот вопрос на ваше усмотрение, так что постарайтесь сделать всё возможное.

Асака встала и направилась в другую комнату для совещаний, где ее ждал Йогири.

— Я вернулась.

— С возвращением, Асака.

Йогири сидел за одним из столов, занимаясь самостоятельно. Несмотря на инцидент, его аппетит к учёбе не ослабевал. Асака не могла не почувствовать облегчения.

— В следующий раз мы рассмотрим твою школу немного подробнее. Возможно, она окажется для тебя слишком строгой, но мы не собираемся мешать тебе туда ходить.

— Хорошо… — Но, похоже, Йогири что-то задумал, так как на его лице появилось неприятное выражение.

— Этот инцидент произошёл не потому, что ты там был или что-то в этом роде. На самом деле, если бы тебя там не было, никто из твоего класса не выбрался бы живым.

— Правда?

— Правда. Конечно, мы не можем сказать всем, что это ты их спас.

— Как ты думаешь, все будут в порядке?

— Не знаю, как сразу, но надеюсь, что ты сможешь встретиться с ними со всеми снова.

— Угу.

Когда все эти теневые организации исчезнут, Йогири сможет жить спокойной жизнью. Асака надеялась, что когда-нибудь они смогут создать такой мир.

Загрузка...