Том 8 Глава 11 После всего, через что ему пришлось пройти, он, вероятно, все еще как-то жив

— Мне кажется, он становится больше.

Йогири держал в руках загадочный комок плоти, который занял место их философских камней. Мокомоко предположила, что камни превратились в эту штуку, но Йогири не был в этом уверен. Не было никаких признаков, указывающих на то, что это существо когда-то было коллекцией круглых прозрачных камней.

— Хм. Похоже, у него растут руки и ноги, — заметила Мокомоко. — Похоже, это действительно какой-то зародыш.

— Мы уверены, что я не могу просто положить его обратно в рюкзак?

— Конечно, нельзя, — ответила Томочика, как будто это было очевидно, хотя сама все еще отказывалась взять его в руки.

— Как долго я должен держать эту штуку?

Робот, напавший на них ранее, сказал, что фрагмент богини не будет поврежден большинством атак. Но хотя он не казался таким уж хрупким, было бы неправильно оставлять что-то такое теплое на ощупь и с такой мягкой кожей лежать на земле. Он хотел положить его на мягкое одеяло или что-то в этом роде.

— Давайте найдем место, где мы сможем немного отдохнуть, — предложила Томочика.

— Но эльфийская деревня была разрушена, — сказала Мокомоко.

— В таком случае, думаю, нам все-таки придется отправиться к тем руинам, — ответил Йогири.

Их окружал лес, так что других вариантов не было. Мокомоко ненадолго оставила робота Эндзю и поднялась в небо, чтобы разведать местность, и быстро вернулась, чтобы доложить обстановку.

— Руины лежат вдоль этого выжженного участка земли. Они были частично разрушены, но некоторые здания уцелели.

— Тогда пойдемте. Ты не могла бы поменяться на время, Даннура?

— Э-э-э… я действительно не хочу, чтобы оно меня укусило…

— Что ты имеешь в виду? О, у него теперь есть рот. — Они догадались, что место, где были глаза, было головой, а теперь там были уши, нос и рот. — Не похоже, что у него еще есть зубы.

Но беспокойство Томочики было не совсем беспочвенным. Комок плоти постепенно принимал форму настоящего живого существа. Пока он еще не реагировал на них, но рано или поздно в нем могло проснуться какое-то сознание. Не было никакой гарантии, что оно не нападет на них, когда это произойдет, поэтому самым безопасным вариантом было оставить его с Йогири, который мог мгновенно убить его, если случится худшее.

— Ладно, давайте пока направимся к руинам, — согласился он.

Йогири и Томочика последовали за духом-хранителем, пока она вела их в теле андроида. Благодаря выжженному участку земли, на их пути не было никаких препятствий. Идти было невероятно легко, а руины появились совсем скоро.

— Похоже, здесь тоже много разрушений, — заметил Йогири, — хотя не похоже, чтобы здесь кто-то жил раньше.

Здания, построенные из нагроможденных камней, стояли в ряд. Они были настолько старыми, что казалось, что правильно было бы назвать их руинами. Они были выложены в виде решетки, через которую луч света прочертил диагональную линию. Путь, пройденный светом, был пуст, как и дорога, по которой они пришли сюда.

— Раньше здесь была огромная пирамида, верно? — спросила Томочика.

— Была, но, наверное, луч разрушил ее.

— Это может быть проблемой, если она была частью какого-то важного события…

Если здесь что-то и было, Йогири ожидал, что это что-то должно было находиться в огромном сооружении в центре руин. Но они пришли не для того, чтобы исследовать сами руины, поэтому не имело значения, что его нет.

— Давайте просто зайдем в один из домов.

— Если здесь никто не живет, возможно, они были сделаны не для того, чтобы в них отдыхали люди.

Несмотря на сомнения Томочики, единственным выходом было пойти и посмотреть самим. Когда они подошли к ближайшему зданию, земля под ними начала трястись.

— Землетрясение? — спросила Томочика в замешательстве.

Здание перед ними тоже начало трястись. Оно расширялось вверх, отращивая руки и ноги, принимая форму гигантского человека.

— Умри.

По команде Йогири здание замерло. И не только здание перед ними. Другие строения в руинах застыли в различных состояниях трансформации.

— Мокомоко, — сказала Томочика.

— Да?

— Ты что-то говорила о том, что древние боевые искусства непобедимы в другом мире, верно?

— Да.

— Но боевые искусства были бы бесполезны против таких вещей, как эти!

— Хм. Будь то гигантские сороконожки или драконы, я думаю, что мы могли бы как-то справиться с ними, пока они живы.

— Правда?

— В любом случае, Путь Даннура постоянно развивается! В зависимости от ситуации, он должен найти способ развиваться!

— Пожалуйста, не бросайте своих преемников в одиночку в глубокую пропасть!

Йогири убил трансформирующиеся здания, почувствовав исходящее от них убийственное намерение. Некоторые из них все еще оставались в форме зданий. Они не знали, как долго продержится "мертвое" здание, но, вероятно, этого было достаточно для короткого пребывания.

— Вот это выглядит пригодным для использования, — заметил он, найдя одно из них, которое едва успело трансформироваться.

Они просунули головы внутрь и обнаружили каменный стол и стулья, прикрепленные к полу. Несмотря на то, что это были здания, созданные для превращения в гигантов, они все равно были обставлены так, чтобы служить убежищем.

— Наконец-то у нас есть крыша! — воскликнула Томочика.

— Намного лучше, чем быть в джунглях. Даннура, не могла бы ты достать одеяло?

По просьбе Йогири Томочика достала из своего рюкзака одеяло. Они расстелили его на земле и сели. Йогири наконец-то смог уложить своего подопечного.

— Похоже, это девочка, — заметил он.

— Не надо так пристально смотреть на нее!

Сейчас тварь была похожа на новорожденного ребенка.

— Надо было бросить его, когда он был просто куском мяса… — Йогири начал жалеть, что держал его у себя. Он не мог отделаться от ощущения, что скоро все станет еще сложнее.

— Мы не можем избавиться от него сейчас, — протестовала Томочика. — Это явно ребенок…

— Они сказали, что это фрагмент богини, верно? Если это всего лишь фрагмент, значит ли это, что есть и другие?

— Я вижу, у него нет пупка, — сказала Мокомоко. Живот ребенка был совершенно гладким, без пупка, как у человека. Но это было единственное, что казалось неуместным. — Хм. Это напоминает мне о старом теологическом споре. Был ли у первого человека, созданного Богом, пупок? Что-то в этом роде.

— По мне, так это бессмысленный спор.

— Можно ли оставить его голым вот так? — спросил Йогири.

— Может, стоит надеть на него подгузник или что-то в этом роде.

— Если это действительно похоже на человеческого ребенка, то мы ничего не сможем сделать, не так ли?

— Ты имеешь в виду заботиться о нем?

— Нам нужно будет кормить его и менять подгузники, верно? Ты умеешь это делать, Даннура?

— Я была младшим ребенком, поэтому у меня нет опыта в таких вещах. Но что насчет Мокомоко? Если ты мой предок, то у тебя должны были быть свои дети!

— Да! Такой вывод должен быть очевиден! Но у меня нет опыта воспитания детей!

— Не надо так гордиться этим!

— Мы наняли няню. После недолгого воспитания ребенка я сразу же вернулась к обучению!

— Значит, ты все-таки бесполезна! Что ты за дух-хранитель?!

Йогири достал из рюкзака какую-то ткань и завернул в нее ребенка. Он не знал, достаточно ли хороша импровизированная пеленка, но это было лучше, чем вообще ничего не делать.

— Он спит?

— По крайней мере, кажется живым.

Он дышал, у него был пульс, и цвет лица выглядел здоровым. Но оно не плакало и ни разу не открыло глаза. Глаза, которые появились вначале, раньше были голыми, но в какой-то момент над ними появились веки.

— Что ж, это проблема. Я никогда не думал, что мы окажемся в такой ситуации, — сказал Йогири.

— Мы не можем просто бросить его.

— И рядом больше нет других людей, которые могли бы позаботиться о нем для нас, — добавила Мокомоко.

С точки зрения Йогири, это был ребенок, которого внезапно подбросили ему на колени. Если бы можно было передать его кому-то другому, он был бы очень рад это сделать.

— В любом случае, мы добрались сюда. Что теперь?

— Хм. Такое ощущение, что мы вернулись на стартовую линию, — сказала Мокомоко.

— Может, нам стоило самим спросить у эльфов, как выбраться из Таинственного Леса?

— Сомневаюсь, что они бы нам сказали. Они бы не хотели, чтобы люди приходили и уходили, когда им вздумается.

Если бы эльфы захотели рассказать им, как выбраться, Фуват, вероятно, не пришла бы их проводить.

— Думаю, мы знаем три выхода, — размышлял Йогири. — Один из них — идти по правильному пути через Таинственный Лес, но это, похоже, будет невозможно.

— Эльфийская деревня была разрушена, но это не обязательно означает, что все эльфы были убиты, — сказала Мокомоко.

— Мы можем поискать выживших, но я не слишком надеюсь на это. — Если они найдут таковых, то, возможно, смогут склонить их к сотрудничеству, но Йогири было трудно представить, что эльф охотно поможет группе людей, учитывая, как враждебно они себя вели. — Второй вариант — улететь, но мы не умеем летать. Так что самый быстрый способ — это, вероятно, третий вариант: убить сам лес.

Затерянный лес искривлял пространство вокруг них, но, похоже, это происходило за счет деревьев. Если они уничтожат значительную часть леса, заклинание станет бессильным.

— Я не очень хочу использовать свою силу в таких больших масштабах, если могу помочь. Использовать ее на чем-то, что я не так хорошо понимаю, довольно сложно.

Когда его цель находилась на уровне леса, ограничить область воздействия было непросто. Если бы все пошло не так, эффект мог бы распространиться на весь мир.

— Может быть, странно говорить об этом сейчас, — нерешительно сказала Томочика, — но что случилось с Ханакавой?

— Ах, да.

Эльфийская деревня была разрушена, и именно там они видели его в последний раз. Если бы он остался там, он был бы стерт вместе с ней. Хотя Ханакава владел магией исцеления, луч света испепелил все в одно мгновение. Если бы луч попал в него, он был бы немедленно убит.

— После всего, через что он прошел, он, наверное, все еще жив. — Йогири на мгновение стало жаль его, но ему было трудно поверить, что Ханакава действительно может умереть.

— Так что нет смысла беспокоиться! — заключила Томочика. Она была единственной, кто затронул эту тему, но так же быстро от нее отказалась.

* * *

— Предположим, я — персонаж манги или аниме. Даже если бы мне внезапно проткнули грудь, и моя жизнь была бы в явной опасности, мне кажется, что никто бы не стал беспокоиться о моем благополучии! Конечно, есть факт, что я все еще жив!

Меч пронзил спину Ханакавы насквозь, острие вышло из груди. Но этого было недостаточно, чтобы убить его. Если он не умирал мгновенно и мог оставаться в сознании, то, пока у него была запасенная магическая энергия, он мог легко залечить любую рану.

Получив удар ножом, он упал на землю, притворившись мертвым. Когда нападавший отошел, он подождал некоторое время. После того как между ними образовалось значительное расстояние, он медленно поднялся на ноги и огляделся.

Он был один. Единственным человеком поблизости была Карла, лежавшая на земле.

— Возможно, это правда, что я самый живучий, но у меня нет средств, с помощью которых я мог бы победить в бою! Притворство смерти — это действительно лучшее решение!

Он был пронзен, поэтому нетрудно было предположить, что рана была смертельной. Если бы он сразу же не использовал свою магию исцеления, то, вероятно, умер бы в течение нескольких минут.

— Хм. Учитывая, как она разрезала леди Карлу на куски, я думал, что она просто массовая убийца со странными вкусами, но…

Искатель приключений по имени Крис оставил Ханакаву нетронутым. Возможно, удовлетворившись тем, что однажды ударила его ножом, она оставила его в покое.

— Неважно. У меня нет возможности узнать ее мотивы, да и не важно! Пока что я спасен, поэтому должен вернуться в эльфийскую деревню…

Как только он это подумал, огромный рев потряс лес. Он не знал, что произошло, но инстинкты подсказывали ему, что это что-то на уровне стихийного бедствия.

— Это было со стороны эльфийской деревни, если я помню… — Он тут же отказался от мысли вернуться назад. — Что же мне делать дальше? Подозреваю, что встреча с сэром Йошифуми может плохо кончиться.

Не похоже было, что он отделился от Йошифуми намеренно, но Мудрец этого не знал. Он наверняка решил бы, что Ханакава сбежал, и не простил бы ему этого.

— Таким образом, похоже, что империя теперь для меня недоступна.

Вся территория вокруг империи находилась под наблюдением одного из Четырех Небесных Королей Йошифуми, Эбби. Если бы он приблизился, она бы мгновенно узнала его местонахождение.

— В таком случае, я должен оставить этот остров, но порт находится в столице. Если он действительно настроен решительно, я никак не смогу проскочить, не привлекая внимания господина Йошифуми.

Йошифуми был одновременно императором и Мудрецом. Он мог совершать на этом острове любые безумства, какие только пожелает. Он мог держать всю территорию под наблюдением двадцать четыре часа в сутки, если бы захотел.

— Хм… есть ли какой-нибудь ответ, используя мою силу вызова?

Он больше не чувствовал потребности в чем-то невероятном, как в прекрасной девушке, которая полюбит его в ответ. Ему было интересно, сможет ли он вызвать кого-нибудь, кто хоть немного благосклонно посмотрит на него и поможет ему выбраться из этой ситуации.

— Что ж, с таким же успехом я могу начать просматривать окно поиска. Возможно, мне придет в голову хорошая идея.

Ханакава открыл системное окно и посмотрел на список своих навыков. Он выбрал навык "Призвать кого нибудь", но его там не было.

— Хм? Разве он не должен быть в самом низу? — Многократно просматривая список навыков, он нигде не мог найти навык вызова. — Что происходит? Неужели он исчез со смертью Малнарилны?

— Вовсе нет. Моя сила как апостола заключается в том, чтобы случайным образом красть силы у тех, кого я режу.

Ханакава повернулся лицом к источнику голоса и обнаружил, что Крис стоит позади него.

— Почему ты здесь?! Разве ты не ушла?! — Ханакава вспомнил, что она получила способность использовать его запах, чтобы телепортироваться к нему.

— Да, после того, как я ударила тебя однажды, я приобрела навык, так что я подумала, что этого достаточно.

— Тогда зачем ты вернулась?! Я тебе больше не нужен!

— Это правда. Я подумала, что все остальное, что я получила от тебя, будет бесполезно.

— Немного раздражает, когда тебя называют бесполезным, но все, что у меня осталось, это навыки целительства! Я не обладаю ничем особенным! Или что, ты собираешься меня прикончить?!

— Меня не особо волнуют твои навыки исцеления или то, жив ты или мертв, но после убийства последнего человека мои вкусы немного изменились.

— Что?! — Ханакава инстинктивно начал отступать.

— Я просто подумала, что ты выглядишь довольно аппетитно.

— Во мне ничего не изменилось! Пожалуйста, пощадите меня!

Ханакава был далеко не в опасности.

Загрузка...