Том 9 Глава 17 Иногда нужно быть мягким, иногда суровым, а иногда очень расплывчатым! Мир не всегда чёрно-белый!

— Ханакава снова пропал.

Остальная часть группы оказалась в совершенно новой обстановке.

— Да, это похоже на него. И Мудреца тоже не видно, — подметила Томочика, оглядываясь по сторонам. Гора каменных глыб, на которой они сидели, была около трёх метров в поперечнике. Ханакава был гораздо дальше, так что, похоже, он избежал их нынешней ситуации.

— Хм. Похоже, земля, на которой мы стояли, осталась прежней. Возможно, местность вокруг нас была телепортирована, — предположила Мокомоко. Йогири согласился.

— Не может быть, чтобы кто-то телепортировал меня против моей воли, — ответила Хируко. — Должно быть, она изменила мир вокруг нас. Это сработало бы независимо от того, насколько я сильна.

— Я думал, что сейчас мы без проблем справимся с Мудрецами, но, похоже, мы не можем относиться к ним легкомысленно, — заметил Йогири. Не нападая на Йогири напрямую, можно было просто трансформировать область вокруг них, фактически заключив их в тюрьму. Хотя Мудрец не могла убить Йогири, она всё же могла запечатать его.

— Думаю, мы все равно с ней покончили.

— Ты можешь что-нибудь с этим сделать, Хируко? — спросил Йогири.

— С кем, по-твоему, ты разговариваешь? Для меня подобное — пустяк.

— Кажется, я помню, как ты громче всех кричала раньше…

— Заткнись! Любой бы удивился!

— Ладно, тогда вытащи нас отсюда.

Если бы место, в котором они находились, было другим пространством, Йогири мог бы легко использовать свою силу. Цель была бы ясна и определена, так что он без проблем убил бы её. Но если бы Хируко могла вытащить их отсюда, он решил, что лучше поручить это ей.

— Серьёзно, что за дела?

— Это ты сказала, что я веду себя нагло, и это становится интересным.

— Есть предел для таких вещей, понимаешь? Попробуй хотя бы немного поклоняться мне. Я — бог!

— Ладно. Пожалуйста, сделай что-нибудь с этим.

— Я не думаю, что просто сказать "пожалуйста" считается подходящим для того, чтобы просить что-то у бога… но неважно. Я покажу тебе немного своей толерантной стороны.

— Подожди! — Когда Хируко начала вращать руками, Томочика поспешно остановила её.

— Что?

— Луу пропала!

— О чем ты говоришь? Ма ведь ту… хм. Куда она подевалась?!

Луу прошла через ворота, пока остальные разговаривали.

— Ты все еще можешь вывести нас всех?

— Нет. Она должна быть рядом с нами.

Из ворот полилась весёлая музыка. Казалось, этого было достаточно, чтобы заманить Луу.

— Пойдёмте, схватим её. — Хируко направилась к воротам, остальные последовали за ней.

Пройдя через них, они оказались на открытой площади. Красочные деревья и многочисленные дома заполняли пространство, а то, что выглядело как костюмы животных в человеческий рост, танцевало, приветствуя их.

— А что это за место? — спросила Томочика. — Похоже на парк развлечений.

— Почему он существует здесь?

— Без понятия. Давайте просто найдём Луу.

Им не потребовалось много времени, чтобы найти её. Её нёс на руках медведь.

— Ма! Что ты делаешь, что ты так убегаешь! — Хируко подбежала к матери и выхватила её из рук медведя.

— Это выглядело забавно.

— Это место появилось из ниоткуда! Ты должна быть осторожнее! Серьёзно!

— Хорошо. Я буду осторожна, но дай мне съесть немного конфет!

— Здесь?!

Сладкий запах наполнил воздух. Йогири вдруг пришло в голову, что после всего, что произошло, они уже давно ничего не ели.

◇◇◇

— Пожалуйста, пощадите меня…

Мудрец Акеми умоляла, стоя на руках и коленях, уткнувшись лицом в пол. Шигехито смотрел на неё сверху вниз, держа в руке философский камень Мудреца. Как только он появился, он забрал у неё камень. После этого он немного продемонстрировал свою силу.

Способности Акеми были бесполезны против него. Она владела какими-то ментальными манипуляциями, с помощью которых подстрекала окружающих напасть на Шигехито, но он без труда сдерживал их. Она, конечно, пыталась контролировать и его, но это не дало никакого результата.

— Это довольно скучно, если честно, но я уже принял решение.

— Пожалуйста… пожалуйста…

— Да ладно, ты же ведёшь себя так высоко и могущественно с тех пор, как стала Мудрецом, верно? Разве у тебя не должно быть немного гордости, даже если ты проигрываешь?

Казалось, она без проблем играла с жизнями людей, пока контролировала ситуацию, но когда ей доставалось, она была жалкой. Шигехито думал, что видеть её такой запуганной и покорной будет приятно, но почему-то этого не происходило.

— Хм. Интересно, почему мучить её не так весело, как я ожидал. Что скажешь, Нави?

— Возможно, это потому, что она намного старше?

— Ах! Наверное, так и есть. Мучить пожилую женщину не так увлекательно, я думаю. Эй, посмотри на меня.

Акеми подняла лицо. Она была довольно привлекательна, но её подобострастная улыбка нисколько не заинтересовала Шигехито. Он не почувствовал в ней ни малейшего проблеска души. Алиса боролась до последнего момента. В конце концов, она сбежала, но никогда не поддавалась отчаянию.

— Всё… Я сделаю всё…

— О, сделаешь? Но я и так могу сделать всё, что захочу, так зачем ты мне вообще нужна?

Акеми пыталась прижаться к нему, умоляя, но не могла подойти достаточно близко. Невидимая стена отталкивала её назад.

— Умри, — прошептал Шигехито.

Поняв это как приказ, Клинок Омега положил конец её жизни. Силы покинули тело Мудреца, и она рухнула на пол. Тогда он сказал:

— Оживи её, — и тут ему пришла в голову ещё одна идея.

По телу Акеми пробежали судороги, а затем раздался крик. Её вернули к жизни, но она всё ещё была охвачена страхом смерти. Выражение её лица исказилось в агонии, она оглядела комнату. Казалось, она не понимала, что только что произошло.

— Она из другого мира, не так ли? Почему она может вернуться к жизни?

— Поскольку её смерть была такой недавней, её можно оживить с большей степенью точности. Однако я бы не стала рассчитывать на такую надёжность.

— Понятно. Хорошо, тогда давай попробуем так. Омега Клинок, каждый раз, когда она дышит, старь её на один год. Когда она умрёт, оживи её в её нынешнем возрасте.

Акеми начала стареть так быстро, что они могли видеть, как она меняется на глазах. Поняв, что произошло, она закрыла рот и нос рукой.

— Не волнуйся, я сказал, что ты оживёшь, если умрёшь.

Не в силах долго задерживать дыхание, она продолжала стареть и покрываться морщинами. В конце концов её дыхание остановилось, и она снова помолодела.

— Почему… Зачем ты это делаешь?

— Просто так. Вы, ребята, возитесь с обычными людьми, чтобы убить время. Я просто делаю то же самое с тобой.

— Что я тебе сделала?!

— Ничего, но я был вызван сюда Мудрецами и прошёл через всевозможные вещи.

Его идея оказалась не такой уж интересной, но обладание безграничной силой может сделать людей иррациональными.

— Я думала, ваша цель — убить Мудрецов, — сказала Нави. — Не хотите ли вы прикончить её?

— Нет, я закончил с ней. Она может продолжать в том же духе, пока не сойдёт с ума. Думаю, я снова пойду за Алисой. Мне любопытно посмотреть, что она придумала.

— Мне телепортировать нас?

— Нет. Я не хочу, чтобы всё стало слишком однообразным. Давай попробуем придумать план получше.

Шигехито начал изучать ситуацию с Алисой.

◇◇◇

— Ни за что! Я не могу позволить тебе есть эту сомнительную еду! — крикнула Хируко, когда они впятером сидели в кафе.

— Я не думаю, что это так опасно, — сказал Йогири с полным ртом пирожных. На столе перед ними были разложены многочисленные десерты. Кафе предлагало множество десертов в стиле шведского стола.

— Тв уверен? Бывает так много ситуаций, когда после еды из другого мира ты не можешь вернуться домой!

— Но ты ведь можешь что-то сделать с этим местом?

— Конечно, могу! Но разве ты не должен быть осторожен?!

Йогири подбирал любую ядовитую или гнилую пищу, как убийственное намерение, направленное на него, поэтому он мог гарантировать, что еда перед ними безопасна.

— И чего ты так восхищена? — потребовала Хируко.

— А? Я? — удивленно ответила Томочика.

— Да, ты. Что это за штука у тебя на голове?

На Томочике был ободок с кошачьими ушами. Она купила его в сувенирном магазине прямо у входа. Здесь им не нужны были деньги, поэтому они могли брать в магазине всё, что хотели, и есть столько, сколько хотели, бесплатно. Животные усердно трудились, чтобы добыть для них побольше еды.

— Как мило, неправда ли?

— Да! — Луу тоже носила ободок с кроличьими ушками.

— Как вы можете вести себя так спокойно в таком странном месте?

— Мы никуда не спешим, так почему бы немного не расслабиться? Мы ведь только что получили философский камень бесплатно.

— Мне все равно, для меня это не имеет никакого значения. Но это вы, ребята, кого-то ищете, да? Вы уверены, что хотите терять здесь время?

— Если бы каждая секунда была на счету, мы бы уже опоздали, так что нет смысла торопиться, — объяснил Йогири.

— Вы действительно маршируете под ритм собственного барабана, да?

— Ах да, у нас есть и это. — Томочика развернула брошюру на столе. Это был путеводитель по Другому Царству. Очевидно, так называлось место, в котором они находились.

Теперь, когда Йогири задумался об этом, Мудрец крикнула именно это, прежде чем они оказались здесь.

— Карта, да? Похоже, это огромное место.

— Я хочу увидеть сказочную область! — сказала Луу, радостно указывая на место на карте. Там были нарисованы карусель, колесо обозрения и другое симпатичное игровое оборудование.

Хируко вздохнула.

— Ма… сейчас не время шутить.

Хотя Йогири был единственным, кто предложил им остановиться и поесть, он согласился с богом. Они не могли долго отдыхать здесь.

— Луу, если ты хочешь остаться и поиграть, это прекрасно, но нам придётся тебя оставить.

— Что?!

— Эй! Как ты можешь говорить такое Ма?! Это просто жестоко!

— Ну, а что ты хотела, чтобы я сказал?

— Иногда нужно быть мягким, иногда суровым, а иногда очень расплывчатым! Мир не всегда чёрно-белый!

— Мы не можем играть здесь вечно, поэтому мы должны попытаться придумать выход.

— Всё, что нам нужно сделать, это вернуться туда, откуда мы начали. Там есть граница между этим миром и другим…

Громкий звон колокола прервал объяснения Хируко. Колокол ударил двенадцать раз, прежде чем остановиться.

— Двенадцать часов? Значит, сейчас полдень? Подождите, это правильное время?

С тех пор как они покинули Эльфийский Лес, их чувство времени немного исказилось. Йогири сверил часы, но в этот момент все вокруг стало неспокойно. Панда, послушно пополнявшая запасы десертов, и кошка, так усердно работавшая на кухне, замерли.

— Что-то не так…

Одно из окон внезапно разбилось, когда через него что-то выпрыгнуло. Это была маленькая кукла-медведь, держащая большой нож.

Загрузка...