Том 7 Глава 13 Даже если это клише, именно в этот момент должна появиться богиня!

— Честно говоря, видеть, как другой извиняется перед тобой на руках и коленях — это поистине восхитительное ощущение!

Ханакава посмотрел вниз на Шигехито, который стоял на руках и коленях. Откинувшись на спинку стула и скрестив руки, подросток демонстрировал высокомерие.

Они находились в частном доме. В данный момент там никто не жил, поэтому Шигехито превратил его в своего рода домашнюю базу.

— Прости меня за все, что было раньше. Я прошу прощения. Пожалуйста, помоги мне спасти Рей.

Из трех одноклассников, которые привели его на этот континент, Шигехито Митадера стоял перед ним на коленях, Акинобу Маруфудзи был убит Реной, а Рей Кушима попала к ней в плен. Ханакава очень сильно пострадал от рук этих троих. Теперь, когда он был свободен от них, он не чувствовал себя обязанным помогать им хоть в малейшей степени. Хотя он не был уверен, что его жизнь сейчас можно назвать счастливой, ему казалось, что он зря старается разрушить тот покой, который он обрел.

— Хм. Мне почему-то кажется, что тебе не хватает искренности. Даже стоя на руках и коленях, твоя гордость все еще раздражает меня. Несмотря на то, что ты опустил голову, ты все еще смотришь на меня сверху вниз, не так ли?

— Ты ублюдок…

— Видишь? Почти ничего не нужно, чтобы убрать фасад. Ты все еще презираешь меня, поэтому ты, вероятно, думаешь что-то вроде: "Почему я должен склонять голову перед этим парнем? Я даже извинился на руках и коленях, так что будь благодарен и сотрудничай!". Твои истинные чувства положительно просачиваются из тебя.

— Уф… — Шигехито терялся в словах, предполагая, что Ханакава был совершенно прав.

— Я не забыл того, что ты сделал со мной. Помнишь, как ты заставил меня голым напасть на группу врагов? Или когда ты заставил меня искать предметы в экскрементах дракона? Все это было напрасно, не так ли?

— То есть… мне жаль… Это было неправильно с нашей стороны.

— Должен сказать, что мне не нравится такое отношение: "Я уже извинился, так что поспешите меня простить!". Ты собираешься сказать мне, что я узколобый, раз отказываюсь простить тебя?

— Я просто спас тебя раньше!

— О? Ты думаешь, это делает нас квитами? Боже, какое неубедительное извинение.

— Хватит уже. Хватит вести себя высокомерно только потому, что я пытаюсь быть смиренным.

— Все, что у тебя есть, это Книга Пророчеств, верно? Эта бесполезная книга подсказок? У тебя нет боевой мощи, как у сэра Рагна или сэра Маруфудзи. Неважно, насколько устрашающее лицо ты пытаешься изобразить, оно нисколько не пугает.

Способности Шигехито нельзя было использовать непосредственно в бою, но, используя информацию из его Книги Пророчеств, он мог эффективно собирать всевозможные предметы. У него было мощное оружие и доспехи, которые обычный человек никогда не смог бы получить. Используя их, он обладал значительными боевыми способностями. При обычных обстоятельствах у Ханакавы не было бы ни единого шанса против него. Но сейчас он не испытывал ни малейшего страха перед ним.

— Или ты снова попытаешься применить ко мне насилие? Я даже не особенно возражаю. Но поиски, которые это вызовет, станут для тебя проблемой, не так ли?

Эбби, одна из Четырех Небесных Королей, держала под наблюдением всю Империю Энт. Конечно, она не могла видеть все происходящее в мельчайших подробностях. Она могла улавливать только те события, которые соответствовали определенному порогу значимости. Как только она это делала, создавался квест и отправлялись искатели приключений, чтобы разрешить ситуацию. Как придворный шут, служащий непосредственно императору, Ханакава тоже находился под наблюдением. Хотя она и не следила за каждым его действием, но если бы он умер, она бы, несомненно, заметила. Эта же сеть наблюдения использовалась для определения того, покинул Ханакава столицу или нет.

— Ты, должен быть, прекрасно понимаете, насколько опасно связываться со мной, — продолжал Ханакава, — поэтому то, что ты пришел ко мне, не смотря ни на что, означает, что ты в страшном отчаянии, не так ли?

— Пожалуйста… Я не буду просить тебя сделать что-то, что поставит под угрозу твое положение, так что…

— Хм, интересно.

[Видеть, как сэр Митадера так умоляет, действительно приятно… Но сотрудничать с ним?]

Рей была под присмотром Рены. Если Ханакава поможет спасти её, это поставит под угрозу его положение. Если он хочет сохранить свое нынешнее место, ему лучше не вмешиваться.

[При этом я понятия не имею, как долго прихоти Мудреца будут оставаться в моей пользу…]

Если бы его отстранили от роли придворного шута, у него было бы много врагов, которые не преминули бы его убить. Он слишком увлекся своей свободой. Установление отношений сотрудничества с Шигехито может оказаться неплохим способом подстраховаться.

Однако это сотрудничество может привести к моему увольнению.

От размышлений Ханакаву отвлек хрустящий звук.

— Что? "Хруст"?

Кто-то наступил на затылок Шигехито. Хруст был похож на звук, с которым ломаются кости его лица.

Ханакава поднял голову, чтобы посмотреть на того, кто наступил. Красивая молодая девушка в пышном, плохо сидящем платье вдавливала лицо Шигехито в пол.

— Если он тебе мешает, ты можешь причинять ему столько боли, сколько захочешь, — сказала она. — Во что бы то ни стало, я сделаю это для тебя. — Не дожидаясь ответа, она продолжила топтать затылок Шигехито.

— Подождите! Пожалуйста, подожди! — Ханакава попытался остановить ее. — Откуда ты… эээ, что более важно, кто ты?!

Нога девушки остановилась в воздухе. — Я — Нави, ненадежная книга-подсказка, о которой ты упоминал ранее, теперь принявшая форму человека.

— Это нечестно, сэр Митадера! Как тебе так повезло, что твой Дар олицетворен в виде прекрасной молодой женщины-партнера?!

— Я сомневаюсь, что он в состоянии ответить, так что, спрашивая его, ты далеко не уйдешь.

— Хорошо! Я послушаю, что ты скажешь! Пожалуйста, прекрати! — умолял Ханакава. Сбитый с толку внезапной вспышкой насилия, он не мог сказать ничего другого.

* * *

Ханакава, Шигехито и Нави сидели за столом. Ханакава залечил раны Шигехито, чтобы тот снова мог говорить.

— Это было слишком… — ворчал Шигехито.

— Пророчество гласило, что это лучший способ заставить Ханакаву слушать. И смотри, теперь он слушает, не так ли? — Нави, казалось, ничуть не беспокоили его жалобы.

— Я сказал, что буду слушать, но буду ли я помогать или нет, зависит от деталей, — уточнил Ханакава.

— Да, все в порядке.

— Ты уже помогаешь нам, в некотором смысле, — добавила Нави.

— Что ты имеешь в виду?

— Рена, один из Четырех Небесных Королей, переехала из дворца. Это произошло из-за твоих непрекращающихся сексуальных домогательств, не так ли?

— О! Я довольно хорош, не так ли?

— Что за домогательства заставили одного из лидеров империи сбежать? — удивленно пробормотал Шигехито.

— Охрана во дворце очень строгая, поэтому, пока Рей удерживали там, мы не смогли бы ничего сделать, — объяснила Нави. — Но теперь есть шанс, что мы сможем ее спасти.

— Понятно. Так что, полагаю, вы должны быть благодарны мне, сэр Митадера!

— Ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя за сексуальные домогательства к людям?

— Совершенно верно!

Шигехито сделал горькое лицо. — Спасибо… Ты действительно помог нам…

— Ваш тон звучит довольно неискренне, но это нормально.

— Итак, — продолжила Нави, — мы будем благодарны, если ты будешь продолжать в том же духе. — Она достала листок бумаги. В развернутом виде он был достаточно большим, чтобы покрыть весь стол.

— Что это?

— Это базы Луны, Рены и Эбби. — Это была карта всей столицы. Символы и буквы были написаны на ней в разных местах.

— О! Я был в затруднении, не зная, куда они ушли! Это и есть сила пророчества?

— Да. Я могу создать столько бумаги, сколько мне нужно, и перенести на нее любые данные.

— Это очень впечатляет.

— Я передам это тебе. Мы хотим, чтобы ты сотрудничал, но мы не будем просить тебя делать что-то опасное. Мы просто хотим, чтобы ты продолжал делать то, что делал до сих пор.

— В каком смысле?

— Мы хотим, чтобы ты продолжал домогаться женщин-лидеров империи.

— Понятно. И вы воспользуетесь этим хаосом.

— Какого рода сексуальные домогательства, которые ты собираешься совершить, вызовут "хаос"? — снова вмешался Шигехито.

— Но разве недостаточно просто побеспокоить мисс Рену?

— Мы не хотим, чтобы они знали, что Рена — наша цель.

— Понятно, значит, вы хотите, чтобы они считали, что я делаю не больше, чем обычные заигрывания с ними!

Пока что все это не казалось чем-то опасным. Если бы его попросили связаться с Рей, или вытащить ее саму, или подстроить все так, чтобы они могли проникнуть в особняк Рены, это было бы совсем другое дело, но все, чего они хотели, это чтобы он продолжал вести себя так, как вел.

— Очень хорошо! Даже если они лидеры империи зла, заслужить такое неудовольствие от прекрасных дам, как эта, несколько неприятно, но если это ради сэра Митадера и мисс Рей, то это должно быть сделано!

— Боже, ты действительно ужасен, когда тебя никто не сдерживает, — пробормотал Шигехито. — Я не уверен, что можно оставлять на свободе такого парня, как ты.

Ханакава сложил карту и положил ее в карман. — Однако ты пришел в эту страну, чтобы победить Мудреца, не так ли? Теперь это кажется невозможным, так что же ты собираешься делать дальше? — Спасение Рей было в порядке вещей, но ему было интересно, что они будут делать после этого.

— Ну…

— Мы все равно его уничтожим, — уверенно сказала Нави, несмотря на колебания Шигехито, удивив и его.

— Так ли это? Я считаю, что вам лучше бежать, как только мисс Рей будет освобождена!

— Что? Ты серьезно? — воскликнул Шигехито. — Он убил Рагну мгновенно. Мы никак не сможем победить его!

— А если мы побежим, то куда именно мы должны идти в этом мире, где правят Мудрецы? — спросила Нави.

— Когда я сказал, что хочу спасти Рей, ты сказала, что мне лучше убежать!

— Я имела в виду, что тебе следует отступить и подготовиться. Чего можно добиться, убегая навсегда?

— Подожди! Ты должна быть Книгой Пророчеств. Не пытайся решать за меня мои цели! — Потеряв желание сражаться с Мудрецами, голос Шигехито был окрашен гневом.

— Мои извинения. Но как Книга Пророчества, я обладаю природным инстинктом вести своего владельца к его конечной цели.

— Пожалуйста, мисс Нави, — вклинился Ханакава. — Что бы вы ни говорили, победить лорда Йошифуми совершенно невозможно. Даже я думал следить за тем, что он может показать, но я ничего не смог сделать против него.

— Даже если бы и была возможность, что бы ты смог сделать? — ответил Шигехито.

— Дело не только в Йошифуми, — настаивала Нави. — Мы могли бы победить и всех остальных Мудрецов. Для этого нам нужен Мировой Меч Омега Клинок.

— А, ты уже упоминала о чем-то подобном, — заметил Ханакава. — Если мне не изменяет память, именно по этой причине мы изначально пришли в эту страну. Ты действительно веришь, что сможешь победить Мудреца одним или двумя такими мечами?

— Да. Именно поэтому он и существует. Если мы сможем завладеть им, то у нас все получится.

— Я полагаю, мы действительно собирали материалы для него. Ты хочешь сказать, что собрали все необходимое?

— Это были материалы для укрепления клинка. Меч не покажет свою истинную силу сразу, как только мы его получим.

Не похоже, чтобы она собиралась делиться дальнейшей информацией.

* * *

Ханакава вернулся во дворец. Теперь он знал, где находятся дома других лидеров за пределами дворца, но сегодня произошло много событий, поэтому он изрядно устал. Если он собирался что-то предпринять, то должен был начать завтра.

Вернувшись в свою комнату, он лег на кровать. Закрыв глаза, он сразу же почувствовал сонливость.

— Хм? Что это? — Следующее, что он понял, это то, что он находится в пустом белом пространстве. — Это сон? Неужели я действительно так быстро заснул?

— Я — Малнарилна. — Перед ним стоял бородатый старик.

— Что? Кто это?

— Я — Бог.

— Ха-ха, значит, наконец-то пришло время? Время наделить меня новыми силами, отправив в другой мир… Вот только я уже довольно долго страдаю в другом мире!

— На что ты сердишься? — Удивленный внезапной вспышкой Ханакавы, старик, называвший себя Малнарилна, в замешательстве покачал головой.

— Во всяком случае, бородатый старик не годится в боги! Пусть это и клише, но именно тогда должна появиться богиня!

— Правда? Тебе не нравится старик?

— Понятно, значит, ты хочешь богиню. — Внезапно Малнарилна заговорил голосом ребенка. А затем он разделился надвое.

— Действительно, с тех пор как мы взяли имя Малнарилна, все предполагали, что мы выглядим так. Никто еще не жаловался на это!

— А ты знал, что мы уже были богинями? — Старик исчез, сменившись двумя симпатичными молодыми девушками, похожими на близнецов.

— А-а-а… что?

— Я Мална!

— Я Рилна!

— Мы двое вместе… Малнарилна! Яху!

Они хлопнули в ладоши вместе, совершенно синхронно.

Загрузка...