Том 2 Глава 14 Я решил, что если это уже произошло, то я могу наслаждаться этим

В башне царил хаос.

Точнее говоря, искусственные духи, контролировавшие башню, были в панике от того, что творилось перед ними.

Сначала были нарушены Пути Душ. Башня собирала энергии, известные как "мана" и "дух", и использовала их для поддержания барьера. Эти энергии проходили через сложную сеть путей, проложенных в башне. Но вопреки всему разумному, один из узлов этой сети путей был разрушен.

Помимо того, что они находились в достаточно прочном месте, чтобы их можно было назвать неразрушимыми, эти пути были спроектированы таким образом, чтобы в случае какого-либо повреждения восстанавливать себя. И все же, без предупреждения, центр полностью вышел из строя.

Конечно, одной этой катастрофы было недостаточно для воскрешения Темного Бога. Барьер, запечатавший его, был последней крепостью, стоявшей на защите человечества, поэтому, естественно, в нем были предусмотрены многочисленные меры предосторожности. Хотя ситуация, конечно, была беспрецедентной, существовали резервные пути, позволяющие башне продолжать беспрепятственно функционировать.

Но невозможно было не заметить, что что-то произошло. Барьер вокруг башни не выдержал. Сбой длился всего мгновение, но нельзя было быть уверенным, что никто этого не заметил. Существовало множество культов и выживших отпрысков Темного Бога, которые всегда внимательно следили за любой щелью, которая позволила бы им воскресить своего хозяина. Вероятность того, что они заметили кратковременный сбой барьера, была высока. Но территория за барьером находилась вне юрисдикции башни. Единственной заботой башни было сохранение печати, поэтому, пока она оставалась на месте, ни о чем другом не думали.

Башня быстро возобновила свою нормальную работу, но вскоре после этого возникла другая проблема: один из механизмов двери вышел из строя.

Хотя эта новая проблема не была связана с самим барьером, а механизм работал исключительно на избыточной энергии, которую хранила башня, он не должен был сломаться.

Затем, одна за другой, начали выходить из строя новые двери, ловушки и другие механизмы. В поисках источника аномалии башня сразу же обнаружила свою добычу: мальчика и девочку. Куда бы они ни пошли, везде выходили из строя части башни. Осознать, что эти двое как-то связаны с происходящими разрушениями, было несложно.

Поэтому башня решила убить их. И как только она приняла это решение, несколько искусственных духов, управляющих зданием, внезапно исчезли. Таким образом, возник хаос.

Башня быстро потеряла понимание того, что она пытается сделать. Она была вынуждена провести диагностическое сканирование, в ходе которого снова и снова обнаруживала те самые аномалии. Заметив, что источником этих проблем была пара людей, она снова попыталась их устранить, что привело к очередному витку хаоса.

Кусочек за кусочком башня умирала.

* * *

— Поздравляю, номер 97. Ты достиг ста очков, — объявила Рику волшебная кукла.

Как он и ожидал, победа над участниками, которые решили бросить ему вызов, позволила ему получить их очки. В начале Рик не собирался лишать кого-либо жизни, но что бы он ни делал, враги все равно приходили за ним. Пока он защищался, его счет продолжал расти.

Сейчас он находился в безопасной зоне на пятом этаже. До первого этажа оставалось совсем немного, но он не мог ослабить бдительность. В конце концов, если кто-то победит Рика в этот момент, этого будет достаточно, чтобы пройти испытание. Конечно, нельзя было определить, сколько у человека очков, просто взглянув на него, но нетрудно было догадаться, что претендент, достигший самых низких уровней башни, к тому времени наберет достаточно очков. На последних этажах борьба только усилится.

Рик собрался с духом и продолжил спуск. Начало четвертого этажа уже было зоной боя. Уклонившись от атаки, которая надвигалась на него из-за двери, он инстинктивно разрубил ее источник. Таких засад было много на его пути к низу. На этом этапе он никак не мог рассчитывать на успех такой атаки.

Быстро покончив с нападавшим, он двинулся дальше. Перед ним была комната, которая, согласно его карте, не была секцией, через которую нужно было проходить. Но он слышал звуки боя, доносившиеся изнутри. Любопытствуя, он подошел к двери и услышал знакомые голоса с другой стороны.

— Я устал от этого! Пожалуйста, просто отпустите меня!

— Черт! Что ты делаешь? Просто убейте меня уже!

— Просто сделай это! Такой, как он, должен быть легким для тебя!

Внутри комнаты была странная сцена. Двое мужчин сражались в огненной клетке. На некотором расстоянии от них за поединком наблюдала женщина. Огонь простирался на несколько метров с каждой стороны, но в нем не было щелей, через которые можно было бы пройти.

Рик узнал двух человек в комнате. Женщину звали Фредерика, а одного из мужчин, сражавшихся в центре, — Линель.

— Кто ты? — спросила Фредерика, заметив вошедшего в комнату Рика.

— Меня зовут Рик. Разве ты не помнишь, как я стоял с Линелем на крыше?

— А, ну да, ты же был там, не так ли? Тебе крупно повезло. Я только недавно добралась до ста очков, — сказала она, как бы намекая, что иначе убила бы его на месте.

— Я также доволен своим общим количеством очков, поэтому у меня нет намерения сражаться с вами. Но что ты здесь делаешь?

— Ах, этот парень был таким бесцеремонным; он так боялся сделать что-либо самостоятельно. Он прошел весь путь сюда, не получив ни одного очка, поэтому я помогаю ему.

— Ты… помогаешь ему?

— Что-то в этом плохое?

— Нет, совсем нет.

Линель был одет в доспехи и держал меч, но они выглядели на нем неправильно. Его противник тоже был в доспехах, но он выглядел гораздо более похожим на настоящего рыцаря. Сам поединок было трудно наблюдать. В клетке было невероятно жарко, если судить по тому, что бойцы обливались потом. Линель не пострадал, но его противник, похоже, был на последнем издыхании.

Долгий, затяжной бой, скорее всего, был результатом разницы в их снаряжении и уровне мастерства. Доспехи Линеля были достаточно прочными, чтобы отражать атаки противника, а его оружие с легкостью рассекало доспехи другого человека. В отличие от него, его противник был явно более искусным. Он смог увернуться от слабых атак Линела и точно парировать их.

В конце концов, Линель победил. Но, возможно, из-за своего характера, он никак не мог добить своего противника.

— Фу, как надоело смотреть! У тебя есть одна минута! Если ты не закончишь к тому времени, я поджарю вас обоих!

Пылающая клетка вокруг них разгорелась, сделав комнату еще жарче. Это, похоже, стало последней каплей для противника Линеля, который начал колебаться на ногах, не в силах выдержать высокую температуру. Беспорядочный удар Линеля наконец-то приземлился, прорезав торс мужчины и мгновенно убив его.

— Боже, какая пустая трата времени! — воскликнула Фредерика.

Огненная клетка исчезла, и комната сразу же начала остывать. Линель, пошатываясь, подошёл к Рику и рухнул перед ним. — Ах, рад снова тебя видеть, — задыхался он.

— Ты в порядке?

— Да… после того, как я прокрутил гачу десять раз, мне удалось получить приличное снаряжение! Эта гарантия редкости — просто спасение для жизни! — Он выглядел странно энергичным.

— Этот парень выглядел довольно слабым. Наверняка у него всего десять очков. Поторопись и проверь! — Фредерика подтолкнула своего "друга" вперед.

— Мне сопровождать тебя, Линель?

— О, пожалуйста! Пожалуйста!

Рик был насторожен тем, как говорила Фредерика. Конечно, казалось, что она помогает ему набирать очки. Но она была опасна. Если оставить ее наедине с Линелем, он не удивился бы, если бы она в конце концов убила его.

Помня об этом, Рик присоединился к ним на последнем отрезке.

* * *

— Может быть, я просто слишком стесняюсь, но не кажется ли мне, что они все нацелились на меня? — спросила Томочика, глядя на недавно умершего человека, на котором не было ничего, кроме черной одежды и маски черепа.

Он набросился на них с каким-то вульгарным заявлением, и это было последнее, что он сделал. Мокомоко с самого начала предупреждала их, чтобы они были особенно осторожны с этим парнем, но в итоге они не успели увидеть никаких его способностей.

— Отчасти ты права. Кажется, они любят говорить мне "оставь девушку позади".

Они поднялись на третий этаж башни. В коридоре, который, как они поняли, вел на второй этаж, они обнаружили множество тел, разбросанных вокруг. Это стало довольно обычным зрелищем.

— Верно? Но почему такие парни вообще пытаются стать "святыми" рыцарями?!

[То же самое можно сказать о большинстве воинов. Трудно сказать, что сам Мастер меча — человек добродетельный. Все они кажутся мне довольно вульгарными людьми.]

По мере того, как они пробирались по башне, пространство на каждом этаже сокращалось, в результате чего они все чаще сталкивались с другими участниками. Поэтому они все чаще попадали в засады. Конечно, никто из нападавших не имел представления о силе других участников, поэтому они не могли знать, что произойдет, если они решат сражаться. Разумнее было бы вести себя осторожнее, но по какой-то причине почти все, на кого они натыкались, жаждали сражения.

Поэтому Йогири убивал всех до единого.

Если они хотели поговорить, он позволял им это сделать, а если удавалось избежать сражения, он это делал. Но в итоге они все равно оказывались с грудами трупов, окружавших их на каждом шагу. Каждый из этих людей недооценивал их, нападая, не останавливаясь, чтобы выслушать.

— Наверное, эти парни слишком доверяют своим Статам.

Томочика пожала плечами. — Если честно, мы не выглядим такими уж сильными, верно?

— Но если бы у них были мозги, они бы хотя бы поинтересовались, как мы забрались так далеко, несмотря на то, что выглядим такими слабыми. Наверное, они все были идиотами.

[Как прямолинейно. Но я полагаю, это правда, что отсутствие воображения убило их.]

Томочика наконец сдалась и задала вопрос, который давно не давал ей покоя. — Я знаю, что мне странно спрашивать об этом, но я действительно настолько привлекательна? Кажется, что все они одержимы мной и сразу же нападают на нас.

С тех пор, как они пришли в этот мир, все, кого они встречали, казалось, нацеливались на нее по той или иной причине.

— Я имею в виду это, как бы, в объективном смысле. Учитывая то, что здесь происходит. Я никогда не считала себя такой впечатляющей, но, может быть, мое поведение таким образом — часть того, что вызывает проблемы. А может быть, просто в такой странной ситуации, как эта, когда людям говорят убивать друг друга, в них проявляется все самое худшее.

Томочика вспомнила рассказы с родины о том, как животных ставили на грань, что пробуждало в них защитные инстинкты. Возможно, дело было не в том, что она была особенно привлекательной, а скорее в инстинктивной реакции других людей.

— Да, что касается привлекательности, я бы сказал, что ты довольно милая. У тебя отличная фигура, так что я понимаю, почему они все за тобой охотятся.

Томочика резко остановилась от бесстыдного комплимента. Йогири уставился на нее, озадаченный ее реакцией.

— Ну, я же не собираюсь нападать на тебя или что-то в этом роде. Асака сказала мне, что я не имею права принуждать людей.

— Значит ли это, что ты бы напала на меня, если бы я была не против?

— Зачем кому-то вообще нападать на тебя, если ты не против? То есть, очевидно, что у кого-то не было бы причин колебаться.

— Я имею в виду… я думаю… но подожди! Когда мы были в Ханабусе, и ты толкнул меня, чтобы защитить меня от Мудреца, я помню, что ты был более чем счастлив уткнуться лицом мне в грудь!

— Это был просто несчастный случай. Но раз уж так получилось, то я решил, что могу и насладиться этим.

— Мне кажется, ты был очень инициативен в этом!

[Впервые вижу, чтобы кто-то так честно признавался в том, что он счастливый извращенец,] прокомментировала Мокомоко, скрестив руки, паря в воздухе рядом с ними, и, кажется, все это ее странно забавляло. [Я также впечатлена тем, что один из моих потомков способен справиться с этими романтическими событиями в окружении трупов. Ты определенно не лишена смелости.]

— Ладно, хватит болтать, пошли! — быстро сказала Томочика, обходя трупы и целенаправленно идя по коридору.

Йогири немедленно последовал за ней, идя рядом. Дверь, к которой они в конце концов подошли, показалась им знаком того, что они на правильном пути. За ней была еще одна лестница, по которой они спустились без колебаний.

Когда они открыли дверь, ведущую на второй этаж, их встретил белый коридор — первая безопасная зона, которую они увидели за последнее время. В правой части коридора находилась стойка администратора, за которой сидела еще одна из волшебных кукол, с которыми они сталкивались по всей башне.

— Поздравляю, что добрались до второго этажа. Не хотите ли отдохнуть?

— Разве мы уже не закончили? — спросила Томочика. — И разве нам не нужно добраться до самого низа к трем часам? — Посмотрев на часы, она увидела, что уже два часа. Казалось странным беспокоиться о прохождении теста в этот момент, но она решила, что лучше закончить в срок, если это возможно.

— Это верно. Не так уж много людей останавливаются отдохнуть на втором этаже. Но за этой зоной находится последняя часть испытания. Разве вы не думаете, что перерыв и еда помогут вам лучше справиться с заданием?

— Ты почему-то выглядишь ужасно отчаянным, — прокомментировала Томочика. Хотя все марионетки выглядели одинаково, казалось, что у них разные характеры. — Тебе здесь одиноко?

— Заткнись! Ладно, неважно! Просто идите! О, сначала позвольте мне просмотреть ваши баллы для вас. Номер 98, пять баллов. Номер 99 — один балл.

— Нам даже не пришлось спрашивать…

Йогири, должно быть, был номером 98, а Томочика — номером 99. Их номера, вероятно, были основаны на порядке, в котором они вошли в башню.

— Подождите! Какой смысл проделать весь этот путь, имея так мало очков?! О чем вы думали?! Вам нужно сто очков, чтобы попасть на первый этаж! Подождите… это так странно. Здесь много комнат, где нужно убивать других, чтобы пройти, так что вы никак не могли забраться так далеко с таким малым количеством очков…

— Ну, пора идти. — Йогири сразу же собрался уходить, а Томочика последовала за ним. Они оба решили, что продолжение разговора приведет лишь к новым проблемам и ненужным задержкам.

Пройдя еще немного, они прошли через другую дверь в серый коридор, который расходился в трех направлениях. У них не было карты нижних этажей, и все три пути выглядели одинаково. Не имея никаких подсказок о том, какой путь выбрать, Йогири выбрал средний, и они пошли дальше.

Томочика почувствовала, что начинает понимать его. Активно выбирать направление было слишком сложной задачей, поэтому он решил вообще не выбирать и просто шел прямо.

Загрузка...