Том 2 Глава 23.1 Побочная история: Агентство

Деревня не была отмечена ни на одной карте. С давних пор ее существование держалось в секрете. Она не фигурировала во всех официальных документах, а ее жители не были включены ни в одну перепись населения. По сути, это был город, которого не существовало. Но это не значит, что он был неразвитым поселением каменного века. Жившие там люди не могли быть полностью оторваны от внешнего мира, поэтому он был известен окружающим поселениям как странное место, с которым не стоит иметь дела.

Поскольку людям свойственно сплетничать, были и те, кто интересовался этой деревней. Как бы хорошо она ни была спрятана, Япония была очень велика. Нетрудно было понять, как она стала восприниматься как нечто особенное, как одинокий остров в море дикой природы. И как только люди узнавали о нем, вполне естественно, что некоторые из них пытались посетить его.

Территория вокруг деревни находилась под постоянным наблюдением государства, но это наблюдение не было совершенным. Периметр должен был быть построен таким образом, чтобы жители близлежащих домов не заметили его, поэтому он был установлен на чрезвычайно широкой территории. В результате тем, кто всерьез хотел проникнуть в поселение, не составило особого труда сделать это. Но из тех, кому это удалось, ни один не вернулся домой. Поэтому никто не знал, что происходит внутри поселка, а его содержание и назначение оставались загадкой.

Это было верно даже для того самого правительства, которое держало ее в тайне и под наблюдением. Они знали только то, что им было приказано следить за этим местом. И хотя это было странно, это не была совершенно уникальная ситуация. В мире было много запретных вещей, и количество стран, которые были уничтожены за несоблюдение этих границ, слишком велико, чтобы считать.

Хотя в Японии сменился глава государства, система управления не изменилась. Поэтому детали табу передавались довольно эффективно. Даже если они не понимали, почему, сохранение этой области под наблюдением было чем-то само собой разумеющимся.

Вот почему они узнали о причине этого табу только тогда, когда сеть наблюдения вокруг него была взломана изнутри.

* * *

Покончив с едой, состоящей исключительно из продуктов быстрого приготовления, Асака Такату вышла на крыльцо. На улице была кромешная тьма.

— Интересно, как они это делают? Это как планетарий?

Это было совершенно невозможное зрелище. Деревня находилась глубоко под землей, так что погода там никак не должна была быть. Хотя Асака еще не знала точных деталей местности, она могла предположить, что это довольно маленькая полусферическая форма. Цикл дня и ночи, скорее всего, был создан с помощью какого-то проекционного отображения. Движение солнца в их подземном мире, похоже, совпадало с движением солнца снаружи.

— Подождите, неужели мне придется остаться здесь навсегда? Все выглядит довольно мрачно.

Хотя она прекрасно понимала, что будет жить на своем рабочем месте, она никогда не представляла, что застрянет в таком месте.

— Эй, а что последний человек делал ночью? — спросила она юношу, вернувшись в гостиную.

— Она ушла домой до наступления темноты, — вежливо ответил мальчик.

Работа Асаки заключалась в том, чтобы заботиться об этом милом маленьком ребенке, который все еще был переполнен невинностью. Его звали Йогири Такату. Изначально у него не было собственного имени, поэтому Асака дала ему его. Она не собиралась давать ему и свою фамилию, но мальчик понял достаточно, чтобы почувствовать, что она ему нужна, поэтому она позволила ему взять любое имя, какое он захочет.

— Дом, да? — пробормотала она, просматривая пакет с инструкциями, который ей дали. Очевидно, в нескольких минутах ходьбы от особняка находилось жилье для персонала. — Тогда, наверное, мне тоже стоит пойти.

— Опасно выходить на улицу ночью.

— Конечно, эти сельские дороги темные, но я взрослый человек. Если бы у меня был фонарик или еще что-нибудь… — пробормотала она, вглядываясь в ночь.

Полагаться только на лунный свет ей было бы неспокойно, но если у нее будет свой источник света, она решила, что сможет найти дорогу. По крайней мере, так она подумала на мгновение, но тут же передумала.

За окном показалась темная фигура. Как только она увидела ее, она начала сомневаться в своих глазах. Фигура была непроглядно черной, как будто это была чья-то тень, которая только что встала в трех измерениях.

— Эти твари выходят по ночам, — объяснил мальчик. — Если оставить окна открытыми, они чувствуют, что могут зайти внутрь, поэтому нужно все плотно закрыть до захода солнца.

Пока Асака смотрела, тени начали множиться. Она поспешно побежала обратно на крыльцо и захлопнула ставни.

— Что они такое?!

Они были всего на волосок от гибели. Если бы они действительно хотели войти, деревянные ставни, скорее всего, не стали бы препятствием, но по какой-то причине они просто стояли снаружи и наблюдали.

— Я действительно не знаю.

— Они всегда приходят?

— Да.

Судя по тому, как он без малейшего беспокойства занялся подготовкой своего футона к ночи, для него это было обычным явлением. Казалось, что большая часть его жизни проходит в этой гостиной.

— Наверное, это можно назвать затворничеством… — пробормотала про себя Асака.

Вскоре после окончания ужина они начали готовиться ко сну. Может быть, им просто нечем было заняться, но это казалось довольно скучным занятием.

— Что ж, похоже, теперь я не могу выйти на улицу… Видимо, придется провести ночь здесь… — Не говоря уже о том, чтобы выйти на улицу, она хотела даже не выходить из этой комнаты, если бы могла. С такими странными существами, как это, таящимися вокруг, она не собиралась позволить застать себя одну. — Есть ли другие футоны?

— Нет, этот единственный.

— Ну, тогда, наверное, мне придется смириться с этим. — Йогири был еще ребенком, а футон был довольно большим. Там было достаточно места, чтобы они могли разделить его. — Вообще-то, у меня здесь даже нет сменной одежды, не так ли? Думаю, теперь я ничего не могу с этим поделать.

В конце концов, беспокойство о фигурах снаружи не позволило ей долго спать.

* * *

На следующее утро Асака готовила завтрак. Это был первый раз, когда она надевала фартук, но он был удобен, когда она занималась домашними делами. Ей не очень нравился вид домохозяйки пятидесятых годов, но поскольку в доме были только она и Йогири, это не было большой проблемой.

— Хм… это действительно можно назвать мисо-супом?

Трудно было сказать, что она действительно работала, когда все, что она делала, это кормила его едой быстрого приготовления. Поэтому Асака отправилась на кухню, чтобы попытаться приготовить что-нибудь настоящее, но оказалось, что это легче сказать, чем сделать.

— Трудновато называть такое мисо-супом, когда это просто вода с мисо в ней. Здесь есть все необходимое для приготовления бульона, не так ли?

Когда она попробовала, на вкус это было похоже на мисо. Она попыталась воссоздать суп, к которому привыкла в детстве, но не смогла даже приблизиться к этому. Ингредиенты, имеющиеся здесь, были слишком хороши. Здесь было много сардин и сушеного бонито, которые выглядели идеальными для приготовления супового бульона, но она понятия не имела, как их использовать.

— Если бы здесь был Интернет, я могла бы поискать рецепты, но…

Это место было полностью отрезано от внешнего мира, поэтому здесь даже не было нормальных телефонных линий. В особняке был роторный телефон, но он был подключен только к собственной сети учреждения.

— Хотя бы дайте мне рисоварку или что-нибудь еще!

Готовить рис, не имея ничего, кроме кастрюли и плиты, было просто неразумно. Собрав воедино свои ограниченные знания по этому вопросу, она попробовала использовать портативную газовую горелку. Результаты ее предыдущих подобных предположений теперь лежали на обеденном столе, хотя на них было трудно смотреть. Рыба была полностью обуглена, а яйца, которые должны были быть солнечной стороной вверх, были совершенно неузнаваемы.

— Да, это невозможно.

Первые попытки Асаки были ужасны. По крайней мере, рис казался готовым, поэтому она принесла его и мисо-суп к столу. Таким образом, завтрак был готов.

— Это плохо, — заметил Йогири после одного укуса, как и ожидала Асака. — Рис липкий, но все равно твердый.

— Неужели это то, что ты должен сказать тому, кто только что приготовил для тебя еду? — Если быть честной с собой, она подумала точно так же, но то, что ей сказали это прямо в лицо, все равно расстроило.

— Но это ужасно на вкус…

— Шаддуп (замолчи)!

— А… что? — Услышав искаженный английский язык Асаки, Йогири озадачился.

— Слушай, если девушка готовит для тебя еду, ты никогда не должен говорить, что она невкусная! Ты не будешь популярен, если будешь говорить такие вещи! — отругала она его, отложив в сторону вопрос о том, можно ли ее считать "девушкой" в данном контексте.

— Что значит "популярным"?

— Непопулярность означает, что вы никому не понравитесь. К тебе будут относиться как к волосатой гусенице. Люди будут кричать, когда увидят тебя, они будут думать, что ты противный, и никто никогда не захочет быть твоим другом.

— Гусеница… я знаю, что это такое.

— Хорошо. Я рада, что ты хотя бы это знаешь. В данном случае, очевидно, невозможно скрыть, что еда плохая. Так что тот, кто ее готовит, уже знает, что облажался. Но как мужчина, ты должен съесть все и сказать, что все равно было вкусно!

— Хорошо… я так и сделаю. Это вкусно…

Казалось, ей удалось убедить его с помощью немного сильных формулировок. Но, с другой стороны, если бы она вела себя так подавленно, он бы почувствовал себя виноватым, что было бы несправедливо. В любом случае, еда была настолько невкусной, что даже сама Асака едва могла ее проглотить. Вряд ли она могла винить ребенка.

— Спасибо за угощение, — сказал Йогири, доедая всю еду.

— Эй, ты серьезно?!

Обугленная рыба, жалкие яйца, мисо-вода и хрустящий рис — все исчезло. Он действительно съел все. В этот момент Асака тоже должна была съесть все, иначе она рисковала оказаться лицемеркой. Поклявшись себе, что научится готовить как можно скорее, она пробилась сквозь ужасную трапезу на одном только духе.

— Ладно, вот и все. Пожалуйста, подождит минутку, я уберусь. — Закончив, она собрала посуду и направилась на кухню. — Вот это ситуация, не правда ли? Если они собираются заставить меня проходить обучение без отрыва от производства, то могли бы, по крайней мере, поставить кого-нибудь здесь, чтобы он меня учил.

Быстро помыв посуду, Асака достала из кармана инструкцию. Ее работа заключалась в том, чтобы заботиться о AΩ и дать ему минимальный уровень образования как японцу. В пакете не было ничего более конкретного. Казалось, они оставили все на ее усмотрение. Короче говоря, они бросили ее без раздумий.

— Что вы вообще от меня хотите?! Это не имеет никакого смысла! Это вообще законно? Есть ли здесь вообще какой-нибудь надзор? Мне хоть заплатят за это? Разве не кажется, что я просто пропала для всех остальных?!

Конечно, по сути, она была похищена организацией, которая действовала вне закона, так что закону, скорее всего, было наплевать на нее. Зацикливание на мелких деталях не принесло бы ей ничего хорошего.

— Ну, думаю, пока что я могу обучать его хотя бы на уровне начальной школы…

Похоже, он был примерно такого возраста, так что это было бы неплохо для начала.

* * *

Утро будет посвящено учебе. Вторая половина дня будет посвящена играм на улице. Так решила Асака на данный момент. Теперь, когда с завтраком было покончено, она хотела сразу приступить к учебе, но сначала ей нужно было получить представление об академических способностях Йогири.

— Сначала давай поработаем над твоим письмом.

В некотором смысле, это было облегчением для Асаки. Хотя она действительно была сертифицирована как учитель, она была полным новичком. Она понятия не имела, чему можно научить человека в возрасте Йогири. Поэтому для начала она написала для него несколько примеров, чтобы он попытался их повторить.

Как только они начали, она услышала звук открывающейся входной двери.

— Эй! Здесь кто-то есть?

— Наверное, один из курьеров.

— Продолжай, — сказала она Йогири, встала и направилась к входу. Там стояла женщина с огромной корзиной на спине. Без всякого приветствия женщина сняла обувь и прошла в дом.

— Могу я спросить, кто вы?

Когда Асака окликнул ее, женщина медленно подняла лицо и посмотрела вверх, что вызвало удивленное восклицание. Она улыбалась, но в ее улыбке не было ни движения, ни жизни. Она выглядела так, словно была нарисована.

— Вы Асака Такату, верно? Я автономный гуманоидный операционный механизм. Я принесла вам продовольствие.

Хотя ее речь была достаточно беглой, в ней полностью отсутствовали эмоции. Асаке показалось странным, что у них под рукой было столько свежих продуктов, но, видимо, этот робот время от времени приносил их. Она помнила, что ранее ей говорили, что здесь работает автономный робот, но она не ожидала, что он будет выглядеть так нервирующе.

— Если подобные вещи для него — обыденность, я беспокоюсь о его воспитании…

Хотя, похоже, компания сделала его гуманоидом из соображений заботы о них, было ощущение, что они упорно работают не в том направлении.

— Простите, вы доставляете что-нибудь кроме еды?

— Да, если нужно что-то еще.

— В таком случае, не могли бы вы достать мне программу начальной школы или какие-нибудь учебники? Также было бы здорово получить вводную книгу по кулинарии, микроволновку, рисоварку и электрический чайник. Что еще? Для свободного времени нам бы пригодились телевизор, Blu-ray плеер и несколько игровых приставок. Любые игры и фильмы подойдут. Может быть, журналы, ранобэ и манга тоже подойдут. И смена одежды для меня.

Асака перечислила почти все, что было у нее на уме. Вероятно, было много вещей, которые ей не разрешили бы иметь, но спрашивать было не вредно.

— Очень хорошо. Я передам ваши просьбы.

Решив, видимо, что разговор окончен, женщина зашагала к дому. Похоже, это было обычным явлением. Приняв это как данность, Асака вернулась в гостиную.

— Я закончил, — сказал Йогири, с гордостью демонстрируя свою работу.

Как она и ожидала, если он будет стараться, ему будет не так уж трудно продвинуться вперед. В таком темпе он без проблем справится с материалами начальной школы.

— Ладно, еще рановато, но давай выйдем на улицу. Все равно у нас пока нет учебников. — Она не очень понимала, что значит дать ему "образование японского человека". Дети в наши дни, скорее всего, не проводят много времени, играя на рисовых полях, но пока она решила, что они попробуют и посмотрят, что из этого выйдет.

Очевидно, вспомнив, что Асака говорила ему раньше, Йогири принялся искать существ на рисовом поле.

— Это так странно. Здесь такая приятная сельская местность, но мы все еще под землей, не так ли?

Это был обычный сельский пейзаж, который выглядел особенно одиноким, словно оставленным течением времени. Была ранняя осень, поэтому рисовые поля все еще были полны воды.

Йогири присел на краю поля и сунул руку в воду, пытаясь что-то поймать. Судя по тому, как сильно он был увлечен этим занятием, казалось, что он никогда раньше не занимался подобным.

— Она такая легкая, — сказал он, осматривая свой улов. Большинство из того, что он поймал, были зелеными прозрачными маленькими существами, которых он зачерпнул и положил в ведро.

— Как вы называете этих существ? Это те, которые приносят удачу при сборе урожая? — задалась вопросом Асака, добавив в список желаемого иллюстрированный словарь.

Она окинула взглядом окружающий их пейзаж. Вчера она их точно не видела, но на полях работали люди. Она не могла сказать с такого расстояния, но предположила, что это тоже роботы. Несмотря на совершенно человекоподобные движения, все они выглядели с такими же наклеенными улыбками, как и автомат, который она встретила ранее.

— Это то, что они называют долиной сверхъестественного, не так ли? Хотя, если они могут так хорошо имитировать людей, это действительно впечатляет.

Япония активно развивает робототехнику, но они никак не могли дойти до такого уровня. Это была не ее специальность, поэтому она не знала подробностей, но, похоже, они опережали современных роботов по крайней мере на несколько поколений. Должно быть, их разрабатывали в тайне и запустили в работу там, где никто не мог их найти. Как и следовало ожидать, содержание этого места должно было стоить очень дорого.

— Не похоже, что я смогу уйти отсюда живой…

Не будет ли она просто стерта, чтобы сохранить это место в тайне, когда она им больше не понадобится? Асака почувствовала, как внутри нее нарастает смутное чувство тревоги.

* * *

Асака вернулась в комнату, где ее впервые допрашивали. Ее вызвали на поверхность, чтобы сделать первый из ежемесячных отчетов.

— Спасибо за вашу тяжелую работу, правда. Я никогда не думал, что кто-то сможет продержаться целый месяц. Твоя смелость — это то, что трудно найти в большинстве людей. Как вы это называете, ваши человеческие способности? С этим, я уверен, ты могла бы найти работу где угодно.

Поблагодаривший ее мужчина был тем самым молодым человеком в белом халате, который проводил с ней собеседование в самом начале. Асака сделала горькое лицо, в памяти всплыли воспоминания о ее неоднократных неудачах в поисках работы.

— Ну, вообще-то, корпорации предпочитают тех, кто умеет читать атмосферу, сотрудничать и хорошо общаться с другими, не так ли?

— Да, это стало чем-то вроде современной проблемы. Они так много внимания уделяют поиску людей с хорошими коммуникативными навыками, что в итоге создали рабочую силу, которая умеет только уклоняться от ответственности, несмотря на общее отсутствие способностей. В наши дни компаниям трудно поддерживать работу.

— Но вы ведь позвали меня сюда не для того, чтобы поговорить обо всем этом, не так ли?

— В данный момент нам не о чем говорить, но мы же не можем оставить тебя там одну навечно?

— Разве это не было очень важное задание? Что-то о том, чтобы остановить разрушение мира?

Для такой тяжелой ситуации, Асаке показалось, что этот парень относится ко всему довольно легкомысленно.

– AΩ довольно тихий, не так ли? Даже если мы оставим его на произвол судьбы, он, скорее всего, останется таким, какой он есть, по крайней мере, мы пришли к такому выводу. Но эта штука будет продолжать расти, поэтому неизвестно, что может произойти, если мы просто оставим ее в покое. Наша цель — внести смещение в направление этого роста. Я прочитал твой отчет. Похоже, он достиг академического уровня ученика начальной школы. Это весьма впечатляет.

Академические способности Йогири были поистине невероятными. Хотя он выглядел на возраст третьеклассника, сейчас он уже работал над материалами шестого класса.

Асака кивнула. — Я думаю, что материал средней школы будет не по силам мне.

— Ну, я уверен, что ты найдешь способ. Мы также можем организовать что-то вроде заочной школы, если понадобится.

— Не лучше ли нанять настоящих учителей? Нам бы не помешали еще несколько человек.

— Если бы мы могли делать такие вещи, жизнь была бы намного проще для нас. Я упоминал, что у тебя был предшественник?

— Масаки, верно?

— Да, она продержалась дольше других. Большинство людей сдаются после первой ночи.

— Понятно. Кстати, что это за штуки?

Ночью появлялись тени. Они не проникали внутрь, если двери и окна были закрыты, но они имели тенденцию стонать, когда кружили вокруг здания, что было достаточно нервирующим.

— Я понятия не имею. Мы не знаем о них ничего, кроме того, что ты и другие написали в своих отчетах. Мы знаем, что есть существа, которые пытаются навредить AΩ. Я не слишком хорошо разбираюсь в оккультизме, но, по-видимому, существует ряд заграждений, установленных для того, чтобы держать их подальше. Например, есть что-то вроде барьера, не позволяющего войти в дом тем, кто не приглашен.

Вся эта концепция была далеко за пределами понимания Асаки, но она мало что могла сделать, кроме как принять то, что это реальность. Со временем она привыкла к теневым существам, и теперь у нее не было проблем со сном по ночам. Если это то, что этот человек считал "смелым", она не могла не согласиться.

— А как насчет роботов? Разве вы не должны быть в состоянии что-то с ними сделать?

— Тебе нравится, когда роботы крадут твою работу? — улыбнулся он. — Ну, по правде говоря, эти андроиды еще не достигли того уровня, когда они могут обучать людей. Им все еще не хватает такой способности к адаптации. Но, что более важно, как у тебя дела? Тебе не нравится твое нынешнее место работы?

— Конечно, нравится. Почему мы должны торчать там, внизу, в таком изолированном месте? — огрызнулась она. Ей, конечно, было жаль Йогири, но если ее собираются заставить жить в какой-то странной скрытой деревне до конца жизни, это было еще большей проблемой.

— Да, хорошо. Это то, что мы должны принять во внимание. На данный момент твои результаты превзошли все наши ожидания. Твои оценки были вполне удовлетворительными, поэтому мы бы хотели, чтобы ты продолжала свою работу. В настоящее время мы думаем о том, как лучше создать мощную систему поддержки и ухода.

Пока он говорил, он достал толстый конверт и положил его на стол. Поняв, что его предлагают ей, Асака взяла и открыла его. Он был до краев набит деньгами.

— Подождите, это…

— Твоя зарплата за месяц.

— Серьезно? Здесь пять пачек.

— Да, это должно быть около пяти миллионов йен после уплаты налогов. Конечно, учитывая, что ты защищаешь мир, это не кажется таким уж большим…

— Ну, не важно, сколько вы мне заплатите, если я застряну под землей на всю оставшуюся жизнь, у меня не будет реального способа использовать это, не так ли? — Ее первоначальной реакцией был шок, но реальность ситуации довольно быстро привела ее в чувство. Какой бы огромной ни была ее зарплата, она была совершенно бессмысленной.

— О, похоже, ты не так поняла. Ты можешь выйти на улицу, если хочешь.

— Подождите, правда?! Почему вы не сказали мне об этом с самого начала?! — пожаловалась она, почувствовав внезапное облегчение.

— Ну, мы не можем позволить тебе приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится, но если ты сообщишь нам заранее, мы сможем с этим справиться. Например, если бы ты захотела пойти куда-нибудь прямо сейчас, это было бы прекрасно. В конце концов, ты уже проделала весь этот путь.

— Вы уверены? Но кто позаботится о нем, пока меня не будет?

— Если это всего два или три дня, то проблем не будет. Роботы справятся с готовкой в это время.

— Подожди, ты серьезно? Тогда какой смысл мне было учиться готовить?!

После тщательного следования книге рецептов, усилия Асаки наконец-то привели к тому, что у нее получилось что-то похожее на еду.

— Разве ты не думаешь, что еда, приготовленная роботом, будет странной на вкус? Ведь в приготовлении пищи главное — вложенная в нее любовь, не так ли?

— Это будет совершенно нормально! Да ладно! Почему вы не сказали мне об этом с самого начала?!

— Ну, мы подумали, что ты либо умрешь, либо сразу бросишь.

— Не могли бы вы не говорить такие тревожные вещи так легкомысленно?! И подождите, правда?! Я могу просто уволиться в любой момент?!

— Это довольно деликатная работа, поэтому пригласить кого-то, кто ненавидит эту работу, будет проблематично.

— Но разве вы не заставили меня подписать что-то вроде рабского контракта?

— Это был просто отказ от обязательств на случай вашей смерти. На данный момент мы решили, что можем использовать тебя с пользой, поэтому мы хотели бы, чтобы ты оставалась здесь как можно дольше. Вот почему я объясняю все это сейчас. Если тебя что-то не устраивает, пожалуйста, сразу же сообщи нам об этом. Мы сделаем все возможное, чтобы предоставить то, что тебе нужно.

— Ну, в таком случае… мне нужен перерыв.

В конце концов, она решила взять трехдневный отпуск и впервые за месяц покинула учреждение.

* * *

Когда Асака открыла глаза, она находилась в незнакомой комнате. Это был не особняк под землей, не ее собственный дом и не гостиница, в которой она остановилась. Она находилась в белоснежной комнате, внутри которой была только кровать.

Она попыталась вспомнить, что произошло до того, как она заснула. Утром она доехала на машине от исследовательского центра до станции, где села на поезд-пулю до города. По дороге она связалась с несколькими людьми. Когда она проверила свою почту, то обнаружила огромное количество непрочитанных сообщений. Она ответила на большинство из них с извинениями, сказав, что ее обучение на работе было настолько интенсивным, что у нее просто не было времени связаться с кем-либо.

Она также впервые за долгое время связалась со своими родителями. Асака не часто общалась с ними, поэтому они не посчитали это странным, когда она не вернулась домой. Она рассказала им, что нашла работу, но не была уверена, как долго она продлится.

Добравшись до города, она сразу же отправилась на поиски обеда. Поскольку денег у нее было много, она решила пообедать в каком-нибудь роскошном ресторане. Наевшись досыта, она отправилась по магазинам, решив исчерпать свой запас в пять миллионов иен.

Ей казалось, что она совсем не трудилась, чтобы заработать эти деньги. Действительно, это были легкие деньги. Поэтому она не чувствовала себя обязанной скупиться на них. Поэтому первым делом она купила сумочку, которой давно восхищалась, но никогда не могла себе позволить. Вещь из магазина настолько высокого класса, что вход в него охраняла собственная частная служба безопасности.

Но она, конечно, не могла пойти туда в своем наряде для собеседования. Поэтому сначала ей нужно было купить одежду, достойную такого магазина. Большую часть дня она провела за покупками нарядов, обуви и часов, затем купила сумку, которую давно ждала, а оставшиеся деньги потратила на номер в городской гостинице.

В следующее мгновение она оказалась здесь, в этой пустой комнате.

— Неа, понятия не имею, как я здесь оказалась!

Похоже, ее принесли сюда во время сна, так как на ней все еще была пижама, которую она надела перед сном.

— А! А как же моя Биркин?!

Теперь у нее под рукой не было ничего, кроме одежды, которая была на ней. Все, что она купила ранее, пропало.

— Нет, сейчас не время беспокоиться о моей сумке!

В панике она проверила свое физическое состояние. Не было похоже, что она ранена, и не было похоже, что с ней что-то случилось. Но для женщины ее возраста это была плохая ситуация.

— Меня похитили или что-то в этом роде?

Если это так, то, скорее всего, это дело рук какой-то организации. Похищение человека, когда он спал в шикарном отеле, вряд ли было делом рук обычного человека. И если ее похитили, то у нее была только одна причина, которую она могла придумать.

— Это как-то связано с тем исследовательским центром. Так что, вероятно, о нем…

— Верно, Асака Такату, — отозвался женский голос откуда-то из-за пределов видимости. — У нас нет намерения причинить вам вред, поэтому, пожалуйста, будьте спокойны. Мы просто хотим задать вам несколько вопросов.

— Смешно так говорить, ведь вы держите меня здесь в плену, не так ли?

— Это зависит от вашей точки зрения. С нашей точки зрения, мы спасли вас. Хотя, в конце концов, может быть уже слишком поздно. Если это так, мы бы хотели получить от вас некоторую информацию перед вашей смертью, чтобы спасти этот мир.

— Что? Я понятия не имею, о чем вы говорите. Вы уверены, что взяли нужного человека? — Она поняла, что это бессмысленно, но все равно решила прикинуться дурочкой.

— Нет, вы были подтверждены как сотрудник уровня С, так что ошибки быть не может. У нас есть полный список сотрудников объекта. Хотя их внутренняя безопасность очень надежна, похоже, у них есть слабое место для взлома. Все, что нам нужно было сделать, это дождаться, пока кто-то из сотрудников покинет объект.

— Вы говорите о работнике уровня С, но я даже не знаю, что это значит. — У работников исследовательского центра были такие уровни? Это было бы логично, но она ничего об этом не знала.

— Вы не знаете?

— Так я об этом и говорю! Почему все говорят со мной так, будто я знаю все, что происходит?!

— Те, кто встречался с лордом Окакуши, или AΩ, как его называют в вашем учреждении, относятся к уровню С.

— И? — Хотя она явно работала там, она понятия не имела, какую ценность она представляла для этих людей.

— Боже, боже, заставить вас работать с этой штукой, даже не сказав вам об этом. Как жестоки ваши работодатели. Лорд Окакуши может убить тех, кого он увидел, в любое время, вы знаете.

Хотя ей было трудно в это поверить, это заставило ее задуматься. Исследователи на ее рабочем месте приняли все меры предосторожности, чтобы избежать встречи с Йогири. Короче говоря, они не хотели, чтобы он их видел.

— Теперь вам должно быть ясно, кто настоящие злодеи. Мы — организация, работающая над тем, чтобы предотвратить разрушение мира, положить конец этому бедствию и запечатать его навсегда.

Она не совсем понимала, о чем говорит женщина, но Асака инстинктивно знала, что попала в очень плохую ситуацию.

* * *

— Эй, куда делась Асака? — Йогири спросил Автономный Гуманоидный Операционный Механизм.

— Асака Такату сейчас в отпуске.

— Понятно.

Сколько раз он уже спрашивал? Роботы всегда давали ему один и тот же точный ответ.

Йогири вернулся в гостиную. Ему было скучно, что было для него новым чувством. Не зная, кем или чем он был на самом деле, он проводил время, бездумно сидя и ничего не делая, пока не встретил ее, но он уже забыл, на что была похожа та прежняя жизнь.

Гостиная теперь была полна вещей, которые принесла Асака. Телевизор, Blu-ray плеер, игровые приставки, книжные полки, манга, учебники, велотренажер, гантели, настольные игры, кольца-головоломки, пояс трансформации, волшебный посох, статуэтки, пластиковые модели, письменные принадлежности, сачок для ловли жуков, аквариум, собака, хомяк и декоративное растение. Большинство ее просьб были одобрены, и Йогири помнил, как она радовалась каждый раз, когда приходило то, что она просила.

Сидя перед обеденным столом, Йогири листал учебник. Они уже закончили изучать все материалы начальной школы, поэтому не было ничего такого, чего бы он еще не прочитал. Асака запретила ему играть в видеоигры без разрешения, так что пока что это запрещено, и он уже прочитал всю мангу, которая была у них под рукой.

Никори, их шетлендская овчарка, подошла к нему. Погладив собаку, он почувствовал себя лучше, но от этого не стал менее скучным.

— Интересно, когда Асака вернется? Ты ведь тоже скучаешь по ней, не так ли?

Собака ответила лаем. Йогири решил, что это означает, что ей тоже одиноко.

Пока Йогири играл с Никори, робот принес ему обед. Хотя он был приготовлен очень хорошо, он не мог отделаться от ощущения, что это не очень вкусно. Это чувство вернуло его в прошлое, до прихода Асаки, когда он всегда ел один. Ее предшественники готовили для него еду, но после того, как ее приносили, сразу же уходили.

Ему было так скучно. С этой мыслью он обратился к Никори. — Подожди здесь немного. Я пойду поищу Асаку.

Проводив Никори очередным лаем, Йогири отправился на поиски своего воспитателя. Выйдя на улицу, он огляделся в поисках работающих машин.

Неподалеку в поле стоял робот, и он позвал его. — Эй, куда делась Асака?

— Асака Такату сейчас в отпуске. — Тот же ответ, что и всегда, но на этот раз он хотел получить больше информации.

— Я спрашиваю, где она сейчас.

— Я не в курсе.

— Тогда скажите мне того, кто знает.

Как только он это сказал, машина зашипела. Он не знал, какие мысли пронеслись в ее голове, но в конце концов она ответила.

— Я думаю, что исследователи знают.

— Хорошо, пожалуйста, отведите меня к ним.

— Понял. — Остановив свою работу, робот начал вести Йогири по ландшафту.

Следуя за машиной, мальчик вышел за пределы деревни, в конец своего крошечного мира. Хотя казалось, что дорога уходит далеко вдаль, это была лишь иллюзия. На самом деле они дошли до стены с дверью, вделанной в нее.

— Как ее открыть?

— Ее нельзя открыть с этой стороны. Она должна управляться из комнаты управления.

Йогири задумался, что ему делать, но тут же пришел к выводу. Оглядевшись, он увидел, что кто-то наблюдает за ним через камеру. Теперь, когда он это заметил, остальное было просто. Он мог сказать, что тот, кто наблюдал, был удивлен, когда он вдруг повернулся и посмотрел на них.

— Я хочу уйти. Откройте дверь.

Если бы кто-то другой должен был открыть дверь, он бы просто попросил его об этом.

Через мгновение дверь открылась. Это действительно было очень просто.

* * *

Когда главный исследователь Юкио Шираиши прибыл в диспетчерскую с охраной на буксире, он обнаружил там полный хаос. Одна из сотрудниц открыла дверь, отгораживающую подземную деревню. Не остановившись на этом, она продолжила открывать все двери, блокируя продвижение AΩ по пути. Это было необъяснимо. Сценарий, при котором персонал сошел с ума и просто выпустил AΩ в мир, не поддавался никакому воображению. У них не было никаких процедур на случай такого осложнения, поэтому все, что они могли сделать, это рассматривать развитие событий по мере их поступления.

Молодая женщина сосредоточенно управляла пультом. Время от времени они слышали голос AΩ, и она, как идиотка, делала то, что он говорил. Другие сотрудники, которые пытались остановить ее, лежали на земле вокруг нее.

— Нельзя ли как-нибудь запереть ее от пульта? — спросил Юкио у других сотрудников, стоявших рядом.

— Мы могли бы, но… не можем. Любой, кто попытается встать у него на пути, закончит так же! Вы бы пошли на такой риск?!

— Это была работа AΩ?

На упавших сотрудниках не было никаких внешних повреждений, а женщина, управляющая пультом, не отличалась атлетическим телосложением, однако все вокруг нее неподвижно лежали на полу. Скорее всего, все они были мертвы.

— Да. Все, кто хоть как-то пытался остановить ее, умирали в тот момент, когда она смотрела на них!

— Это невозможно… — потрясенно пробормотал Юкио. Если бы AΩ был способен на такое, не было бы смысла запечатывать его под землей. В любой момент оно могло выйти. Он повернулся к одному из охранников. — У тебя есть пистолет?

— Да, но…

— Это чрезвычайная ситуация. Я беру на себя ответственность. Пожалуйста, пристрелите ее.

Охранник явно нервничал, но это был не обычный исследовательский центр. Тот факт, что такая ситуация может возникнуть, был причиной того, что у них было оружие, и они были хорошо обучены его использованию.

Охранник направил оружие на женщину, работающую с пультом. Но не успел он нажать на спусковой крючок, как упал на землю.

Юкио тут же бросил полотенце. — Ну, тогда у нас нет вариантов, не так ли? Я и представить себе не мог, что он способен на такое.

Они ничего не могли сделать. Они могли попытаться уничтожить объект, но, скорее всего, их бы убили в тот же миг, как они приняли это решение. Они не знали цели мальчика, но он явно решил уйти, и никто не мог встать у него на пути.

Через некоторое время AΩ выбрался на поверхность. Теперь он видел всех, кто находился в комнате управления, и все они были сотрудниками уровня С. Юкио сразу же понял, что это гораздо более опасная, гораздо более широкая классификация, чем они думали раньше. Судя по тому, что только что произошло, AΩ мог пройти через тех, кого он встречал раньше, чтобы использовать свою силу. Если это так, то опасность, которую он представлял для мира, была намного больше, чем они могли предположить — и теперь эта опасность стояла прямо перед ними.

— Эй, а где Асака?

— Она в отпуске, поэтому покинула объект, — ответил ему Юкио.

— Когда она вернется?

Это также превзошло все их ожидания. Они никогда не думали, что он так привяжется к своей воспитательнице. Хотя это означало, что она справляется со своей работой даже лучше, чем они предполагали, сейчас не было места для радости.

— Она не вернется, — честно ответил Юкио.

Они знали, что Асака была захвачена Агентством. Юкио также знал, что высшее руководство решило бросить ее на произвол судьбы. Они посчитали, что она не настолько ценна, чтобы тратить силы на ее спасение.

— Почему?

— Ее похитили. Хотя, возможно, она еще жива.

Удивление появилось на лице AΩ. Он выглядел не более чем невинным ребенком. — Разве вы не собираетесь ее спасти?

— Ну…

В самом учреждении не было достаточно людей для проведения подобных операций. И даже если бы они обратились за помощью к другим отделам, их противник был непростым. Агентство, похитившее Асаку, было международной организацией, поэтому им было нетрудно найти место, где ее можно было бы держать так, чтобы японское правительство не могло до них добраться.

— Тогда я пойду и спасу ее. Ты знаешь, где она?

— Разве ты не должен уже знать?

AΩ мог отследить местонахождение любого, кого он ранее встречал. По крайней мере, так они думали, но, судя по его выражению лица, это было не всегда так.

— Масаки очень испугалась, когда я это сделал, поэтому я не стал делать этого с Асакой. Она бы, наверное, очень разозлилась на меня. Так что, пожалуйста, не рассказывайте ей обо всем, что я здесь делал, хорошо? — сказал он с яркой улыбкой.

Никто не посмел ослушаться.

* * *

Оно понеслось прямо на них. Не было никакого плана или стратегии, просто казалось, что оно движется прямо к своей цели. Это был молодой парень, одетый в старомодную японскую одежду, полностью белую. Мальчик направился прямо на базу, пройдя от ворот до внутренних зданий, как будто он прогуливался по пустому полю.

Конечно, солдаты, охранявшие территорию, попытались остановить его, но все они были убиты до единого человека.

— Эй, где Асака? — спрашивал он каждого из них по очереди.

Если они не отвечали, он убивал их. И все, кто пытался напасть на него, тоже погибали. Тот факт, что у Агентства был объект на этой базе, был тщательно охраняемым секретом, но сохранение этого секрета казалось бессмысленным перед противником, который сейчас стоял перед ними. Это был лишь вопрос времени, когда они сломаются и дадут ему то, что он хотел.

Естественно, вход в здание был закрыт для соответствующего персонала. Внутренние помещения также были разделены на секции, в каждой из которых действовали строгие меры безопасности. Но перед странным мальчиком ни одна из них не могла его даже замедлить. Новейшие электронные системы безопасности складывались так же легко, как и тяжелейшие физические двери, преграждавшие ему путь.

— Ну, даже если они 3-го класса, обычные солдаты будут беспомощны против него, — пробормотала женщина, одетая как жрица святилища, наблюдая за его продвижением из комнаты управления.

— Любой, кого он увидит, умрет? Называть что-то подобное редким в этом мире не совсем справедливо, — заметил мужчина в рясе.

— Может быть, это что-то вроде магических глаз. Проще говоря, нужно просто убить его до того, как он тебя увидит, верно? — вмешался солдат со снайперской винтовкой, сосредоточенно осматривавший свое снаряжение.

Но у них не было возможности привести свои мысли в действие. Для мальчика они были просто камешками на обочине дороги. Когда он шел, он отбрасывали их с дороги. Они были не более того.

* * *

Асака лежала на кровати, тупо уставившись в потолок. В комнате ничего не было, поэтому ей нечего было делать. Они допрашивали ее, и она ответила на все их вопросы. Это было проблемой с точки зрения договора о неразглашении с исследовательским центром, но в данной ситуации договор не имел большого значения. Ее выживание было для нее приоритетом номер один.

В конце концов, похитители уже знали почти все, что она им рассказала, так что в итоге они оказались разочарованы. Сначала они сказали, что отпустят ее, если она все им расскажет, но теперь они просили ее "подождать еще немного". Хотя они утверждали, что являются героями, они не стеснялись вести себя невероятно незаконно, поэтому она сомневалась, что может им доверять. Теперь, когда она знала об этом месте, они не могли оставить ее в живых. Она бы не удивилась, если бы они сказали ей умереть ради справедливости.

— Мне действительно следовало найти более разумную работу…

Она никогда не думала, что, выбрав не то место работы, она окажется в подобной ситуации.

— Интересно, что задумал Йогири…

Хотя формально именно он был источником ее нынешнего несчастья, она вряд ли могла винить его в этом. Йогири и сам был не более чем жертвой этого места. Он не только не понимал, что происходит вокруг него, но и исследователи относились к нему как к монстру, которого нужно запереть. Асака же, со своей стороны, видела в нем лишь немного наивного ребенка.

Встав с кровати, Асака потянулась и осмотрелась, чувствуя, что не может спокойно ожидать своей участи в этой комнате. Первое, что бросилось ей в глаза, была кровать. Здесь также было две двери. Одна вела в ванную комнату, но в ней не было окон, поэтому она не могла оттуда сбежать. Другая вела в коридор, но она была заперта снаружи. Она не могла сломать дверь, а даже если бы и смогла, за ней постоянно следили, и если бы она попыталась что-то сделать, ее бы сразу обнаружили.

Мотивация покинула ее так же быстро, как и появилась. — Похоже, сейчас я ничего не могу сделать… — Это была не та ситуация, которую она могла бы разрешить только упорным трудом или умными мыслями.

Когда она села обратно на кровать, она услышала шум. Прижав ухо к двери, она попыталась понять, что происходит снаружи. Казалось, в коридоре царила какая-то паника. Она слышала звуки бегущих людей, грохот, крики, стрельбу и взрывы, сначала отдаленные, потом все громче и ближе, так что их невозможно было игнорировать. Там происходило что-то серьезное.

— Может быть, я смогу использовать это как шанс сбежать?

Хотя она все еще сомневалась, она начала чувствовать слабую надежду, когда дверь в ее комнату распахнулась. Вошла женщина, направив на нее пистолет, когда она шагнула внутрь. Это была та самая женщина, которая допрашивала ее.

Асака стояла в замешательстве, пока женщина кружила позади нее, приставив пистолет к ее голове.

— Эй! Что происходит?! Я думала, вы сказали, что не собираетесь причинять мне вреда!

— Тише! — Свободной рукой женщина сжала шею Асаки, прервав ее голос. — Следуй за мной.

— Тяжеловато так идти…

— Асака! Я наконец-то нашел тебя!

В поле зрения появился молодой парень в белой одежде. Его маленькую фигуру невозможно было перепутать. Это был Йогири Такату, ребенок, который должен был ожидать ее возвращения в подземном помещении.

Его лицо озарила яркая улыбка.

— Подожди, почему ты здесь, Йо. — Асака снова замолчала, когда женщина крепко схватила ее за горло.

— Ничего не делай! Поняла?! Если ты хоть шевельнешься, эта женщина умрет! — кричала женщина, прижимая пистолет к голове Асаки.

Асака наконец поняла, что она заложница. — Ой! Подождите, что вы делаете?!

— Ты тоже скажи ему! Скажи ему, чтобы он ничего не делал! Если он что-то сделает, ты умрешь… — Голос женщины внезапно прервался, когда она рухнула на пол.

Подойдя к Асаке, Йогири крепко обнял ее. Асака и сама не знала, что делать в этой ситуации.

— Что здесь происходит?

— Пойдем домой. Никори ждет нас.

— А мы можем просто уйти отсюда?

— Да, я пришел за тобой, — сказал Йогири, взял ее за руку и потянул за собой. Когда она шла за ним, она увидела вооруженных солдат, которые лежали повсюду.

— Только не говори мне…

Они все были мертвы. Было очевидно, что все это сделал Йогири. Даже сейчас люди умирали. Трупы продолжали падать из укрытий по всему коридору. Когда они вышли на лестничную площадку, сверху на них посыпались еще трупы. Когда они вышли на улицу, впереди раздался взрыв. Даже с разрушенной системой подчинения, солдаты все еще сохраняли чувство чести в своей работе, но они явно не представляли, с чем сражаются.

— Йогири…

Она сделала паузу. Сказать ему остановиться было бы легко, и он, возможно, даже послушал бы ее. Но это означало бы, что они оба умрут. Они уже давно прошли тот этап, когда можно было выпутаться из сложившейся ситуации.

Они направились к выходу. Они не сделали ничего плохого. Они были здесь жертвами. Она была похищена, а он лишь спасал ее. Но, видя, как вокруг нее рушится база, Асака не могла не задаться вопросом, действительно ли он должен был зайти так далеко ради такой, как она.

Впервые ей пришло в голову, что Йогири был страшен.

* * *

Как только они покинули базу, все прошло гладко. Там их ждала машина с главного объекта, они забрались внутрь и были быстро доставлены на правительственную базу. Оттуда они сели на вертолет, который быстро доставил их обратно в исследовательский центр.

— Мы дома! — крикнул Йогири, входя внутрь, где его тут же встретил прыгнувшую на него Никори.

— Йогири, иди поиграй с Никори в гостиной.

— Хорошо! — Взяв Никори с собой, мальчик пошел вперед.

Асака осталась снаружи, на небольшом расстоянии от дома, в сопровождении Юкио Шираиши. Полагая, что теперь нет смысла скрываться от Йогири, главный исследователь проводил их в подземную деревню.

— И что теперь?

— По всей вероятности, ничего. Нам неожиданно показали истинную силу AΩ. Высшие не смогут ничего сделать, пока не придумают план, как с этим справиться.

— Что, они просто собираются пустить все на самотек?

— Ну, никто ничего не сможет с этим поделать.

— А я?

— Ах, извини, но, боюсь, мы больше не можем позволить тебе уволиться, — нервно хихикнул он.

— Это не шутка!

— По правде говоря, мы поняли, что на данный момент никто ничего не может сделать, чтобы остановить AΩ. На самом деле, мы с самого начала знали, что спрятали его под землей, чтобы создать ложное чувство безопасности. Как только подробности этого события станут известны, я сомневаюсь, что многие люди будут нацеливаться на тебя.

— Да, примерно так. Разве вы не знали, что меня могут похитить в первую очередь? — Она не могла отделаться от мысли, что, возможно, все это было частью чьего-то плана по выманиванию Агентства, используя ее как приманку.

— Нет, мы никогда не думали, что такой низкоранговый сотрудник, как ты, станет мишенью. С этого момента мы будем отправлять с тобой охрану на все экскурсии. Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать это место лучше для тебя. Ну, как тебе это? Как ты думаешь, ты можешь продолжать?

— Подождите, вы хотите сказать, что я все-таки могу уволиться?

— Мы не хотим этого, правда. Но если бы мы попытались заставить тебя остаться, есть опасения, как отреагирует AΩ. В общем, нам нужно быть очень осторожными в том, как мы будем вести себя с тобой дальше.

— Ну, я не могу сказать, что останусь здесь навсегда, но у меня пока нет намерения уходить.

Асака окинула взглядом особняк. Йогири играл с Никори в гостиной. Он был опасен. Если оставить его таким, какой он есть сейчас, то в будущем может случиться что-то еще хуже. Чтобы он стал хорошим человеком, его нужно было научить еще многим вещам.

Асака в какой-то степени боялась его, но больше того, ей было жаль его. Она не знала, как много она может сделать, но хотела помочь ему, чем могла.

— Асака! Можно мне поиграть в видеоигры? — позвал Йогири, выглянув на улицу и обнаружив ее во дворе.

— Я сейчас приду! — ответила она, затем повернулась к Юкио. — Тогда поговорим позже.

Попрощавшись, она направилась к крыльцу. Ситуация на данный момент разрешилась, поэтому она не могла не почувствовать облегчения.

— Подождите, я ничего не забыла?.. Ах! Моя Биркин!

Асака потеряла все вещи, которые купила на свою первую зарплату.

Загрузка...