Том 10 Глава 21 Побочная история: Нечисть

Город Сэйсин в префектуре Н был назначен городом здравоохранения с населением около пятисот тысяч человек. Расположенный между двумя крупными городами, он возник во время строительства туристического маршрута между ними. Находясь на берегу океана и в горах, он был переполнен живописными пейзажами и с конца XIX века стал популярным местом для строительства домов среди богатых людей. Из-за сильного влияния западной культуры на Японию в тот период, многие особняки здесь были построены в западном стиле.

Один из таких особняков был построен на небольшом расстоянии от города. В настоящее время он необитаем, но приобрел репутацию дома с привидениями. Обычно люди держались подальше от дома с привидениями. Любой обычный взрослый человек даже не подумал бы туда идти. Но дети были другими. Будь то любопытство, проверка своей храбрости или знакомство, дети часто принимали безрассудство за храбрость и приближались к чрезвычайно опасным местам.

— Эй, может не будем этого делать.

Был вечер. Четверо детей шли за город на небольшое расстояние. Их целью было осмотреть особняк, в котором якобы обитают привидения. Особенно наглый мальчик шел впереди группы. Более серьезный мальчик в очках шел на небольшом расстоянии позади него. Сзади шли две девочки, одна скучающая и незаинтересованная, другая нервная и суетливая.

— Хорошо? Этой весной мы станем учениками средней школы. Стоит ли нам заниматься чем-то настолько детским?

— Правда? Моя сестра учится в университете, и она всегда охотится за привидениями.

— Но ведь это совсем по другой причине, не так ли?

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего страшного, если ты не понимаешь. Это значит, что ты еще ребенок.

— Это не значит, что там действительно есть призраки. Просто так кажется.

— Но заброшенные здания все равно опасны.

— Из-за битого стекла и прочего? Вот почему у нас есть перчатки.

— Я не об этом. В таких заброшенных местах тусуются преступники и бездомные. Они гораздо опаснее призраков.

— Но мы уже зашли так далеко… — Столкнувшись с конкретной опасностью, мальчик, шедший впереди, заколебался. Однако, возможно, к счастью, они не забрались так далеко за город, чтобы оказаться вне досягаемости цивилизации. Дороги все еще были асфальтированы, фонари все еще горели, а город был всего в нескольких минутах ходьбы позади них. По правде говоря, хотя это место и называлось домом с привидениями, на самом деле это было просто старое здание.

Следуя по малоиспользуемой дороге, они быстро добрались до места назначения. Перед ними стоял огромный двухэтажный особняк, построенный в западном стиле.

— Он не кажется заброшенным, правда?

— Да… он выглядит старым, но не в плохом состоянии. Может нам не стоит заходить…

Дети нерешительно приблизились. И тут они заметили это.

В окне второго этажа стояла какая-то фигура. Они увидели слабую тень на стекле в темной комнате. Там что-то было. И оно явно смотрело на них.

С криком дети побежали прочь так быстро, как только могли.

◇◇◇

— Мне кажется, что этот дом слишком выделяется… — пробормотал Йогири Такату, глядя вслед убегающим детям.

— Мне сказали, что никто не приходит в это запущенное место… — сказала Асака Такату, стоявшая рядом с ним. Как сотрудник Независимого исследовательского института высших форм жизни высшего порядка, ее главной обязанностью было воспитание и обучение Йогири.

— Но прошло всего несколько дней, а мы уже видели сколько людей?

— Да… Я сказала им, что будет лучше просто жить в городе.

Когда Йогири поступил в школу в пятом классе, он поселился в обычном доме в городе. После инцидента с Культом оставаться в городе стало сложно, поэтому он вернулся в Институт, а теперь переехал сюда. Прошло полтора года с осени того инцидента. Его сокурсники стали свидетелями его силы. Хотя не было особенно ясно, что именно Йогири что-то сделал, они не могли рисковать, отправляя его в ту же школу, как ни в чем не бывало.

Институт не возражал против его перевода в другую школу, но этот инцидент ясно показал, насколько слабыми были их следственные и защитные операции. Поэтому они потратили некоторое время на более глубокую подготовку. К счастью, Йогири уже закончил программу начальной школы, пока учился дома. Не было необходимости заставлять его возвращаться в начальную школу, поэтому с его согласия его отправили в среднюю.

Той весной он переехал в город Сэйсин в префектуре Н, чтобы посещать школу. Институт подготовил этот дом для него и его опекуна, Асаки.

— Живи мы в городе, Институт не смог бы помочь, если бы что-то случилось, — сказала Асака.

— Но я буду в школе, так что не думаю, что это имеет значение.

— Думаю, да. Если кто-то нападет на школу, это будет довольно серьезная проблема.

Учитывая прошлое Йогири, это вряд ли было исключено, но они никак не могли просто запереть его снова. Поскольку Йогири сам сказал, что хочет пойти в школу, Институту ничего не оставалось, как приложить все усилия, чтобы исполнить его желание.

— Кстати, почему именно этот город? — спросил Йогири.

— Старый объект уже не годился, поэтому его перевезли сюда. — Здесь находилось еще одно таинственное подземное помещение, и они решили воспользоваться им. Кроме Йогири в Институте исследовалось много опасных личностей. Чтобы разместить их без риска столкнуться с обществом в целом, они заперли их в огромном подземном пространстве. Йогири технически был одним из объектов их исследований, поэтому они хотели, чтобы он находился как можно ближе к Институту. Сам Йогири не собирался бегать на свободе и в целом выполнял просьбы Института.

— Может быть, умнее было бы заставить людей думать, что здесь кто-то живет?

— Да… думаю, я скажу об этом своему боссу. — Асака тоже не любила, когда ее дом использовался детьми для проверки их храбрости.

◇◇◇

Через неделю после того, как Йогири перешел в среднюю школу, жизнь шла своим чередом. Делая все возможное, чтобы не сближаться с одноклассниками, он поддерживал дружеские отношения с окружающими его людьми. Он считал, что так будет лучше. Хотя это было немного грустно, но любой, с кем он завязывал слишком глубокие отношения, скорее всего, был бы втянут в хаос его ситуации.

С учетом этого, возможно, было бы лучше, если бы он вообще не ходил в школу, но Асака считала, что слишком опасно растить его без связи с обществом в целом. Институт также решил, что, нравится им это или нет, лучше всего привить ему личность японского гражданина. В результате Йогири оказался в довольно щекотливой ситуации.

— Дом с привидениями?

— Да, моя подруга сказала, что ходила туда и что-то видела. Хочешь проверить?

— Звучит глупо.

После окончания урока Йогири подслушал разговор. Любопытный, он повернулся, чтобы посмотреть. Приглашающей стороной была Мари Мацусима. Против была представительница класса, Ичико Мита.

— Эй, — окликнул их Йогири. Хотя он не должен был слишком глубоко общаться с другими, это не означало, что он не мог ни с кем разговаривать. Это сделало бы школу бессмысленной. — Этот "дом с привидениями", вероятно, там, где я живу.

— А? Правда?

— Конечно. Таких домов с привидениями не бывает.

— Ты живешь за городом, Такату?

— Да, на северной стороне. — Йогири назвал им свой общий адрес. Он идеально совпадал с так называемым домом с привидениями Мари. — Так что, если можешь, скажи своему другу, что там кто-то живет. Нам не нравится, когда люди постоянно отваживают друг друга приходить в наш дом.

— Вот видишь? — Ичико укоряла свою подругу. — Твои тупые тесты на смелость и оккультные исследования создают проблемы для людей.

— Ха. Но все же, я слышала, что там произошел несчастный случай.

— Эй, не будь такой грубой! Он просто сказал, что живет там!

— Несчастный случай? Я не думаю, что там было что-то подобное. — Йогири наклонил голову. Хотя это был старый особняк, на нем не было следов пожара или других серьезных повреждений. Он не мог придумать ничего, что указывало бы на то, что в прошлом там произошел несчастный случай.

— Судя по всему, там кто-то умер. Дом принадлежал какому-то знатному человеку, и какие-то семейные неприятности закончились кровавыми последствиями. Не имеет значения, живет ли там кто-то; там все равно могут быть призраки.

— Ты уверена? Я никогда не видел там призраков. — Это была правда; он никогда не видел призраков в этом конкретном доме. Однако он видел много странных вещей в других местах. — Кроме того, независимо от того, были они дворянами или нет, если заглянуть достаточно далеко в прошлое, можно найти истории о смерти людей в любом доме, не так ли?

— Ты создаешь проблемы для Такату, так что прекрати, — снова вмешалась Ичико.

— Ну, если там кто-то живет, то нет смысла идти… О! Если это твой дом, Такату, значит ли это, что твоя семья богата?

— Эй! Что ты говоришь? Это совершенно невежливо!

— Понятия не имею, — ответил Йогири. — Я понятия не имею, сколько у нас денег.

— Я всегда думала, что ты супер богатый. Сколько составляет твое пособие?

— Может, ты просто оставишь его в покое, Мари?!

— В чём дело? Мы ведь друзья. Спросить о его пособии — это нормально.

— Друзья? Ты с ним почти никогда не разговаривала, — вздохнула Ичико. Йогири тоже был немного ошарашен тем, что его вдруг назвали другом. Он никогда не испытывал к ней таких чувств.

— Я не получаю пособие. Когда мне что-то нужно, они покупают это для меня.

— Что?! Это все равно, что иметь неограниченные деньги, дм?! Ладно, тогда я точно друг Такату!

— Мы друзья? Мы не так много общались.

— Мы одноклассники, верно? Значит, мы друзья.

— О, хорошо. Но да, держись подальше от моего дома. — Возможно, это было нормально для детей играть в домах своих друзей, но он хотел избежать этого. Если бы он еще больше увлекся, это создало бы для них проблемы.

— Ладно… я поняла. Я пойду охотиться на призраков в другое место.

— Почему тебя так волнуют призраки? — Йогири не мог не спросить.

— Я знаю, что их, скорее всего, не существует, но что, если они есть? Что если существуют сверхъестественные вещи? Я думаю, это было бы интересно. Тебе не кажется, что мир, где мы можем все объяснить, такой скучный?!

— Я думаю, что мир, где мы можем объяснить все логически, был бы более спокойным. В любом случае, есть еще много вещей, которые наука пока не может доказать.

— Есть много интересного и помимо оккультизма, верно? — Ичико явно не одобряла интерес Мари к этой теме.

— Я имею право любить то, что мне нравится, не так ли?

— Да. Делай, что хочешь. — Пока она не приходила в его дом, Йогири было все равно.

— О, точно. Вы слышали о леди Сирокуби? — Мари внезапно сменила тему.

— Нет.

— А ты, Ичико?

— Нет, но что это за внезапная смена темы?

— О, я просто подумала, что вы двое здесь, это идеально. Это довольно распространенная история о призраке. Его название звучит как "белая шея", верно? Вот так оно и выглядит. Все от шеи и выше — все белое. И оно преследует вас вечно. Это началось с того, что кто-то охотился за призраками на могиле, а они пошли за ним.

— Да ладно. Твоя история так неожиданна, и ты плохо ее рассказываешь, так что она совсем не страшная, — сказала Ичико, чувствуя, что Мари пытается над ними посмеяться. У Йогири тоже возникло ощущение, что это была просто туманная, незаконченная история.

— Да, она была страшнее, когда я впервые ее услышала… но неважно! Итак! Леди Сирокуби появляется, чтобы напасть на любого, кто услышит эту историю! Если ты не расскажешь ее двум или более людям, она появится и убьет тебя!

— Это что, письмо счастья?

— А? Тебе не страшно?

— Я не знаю, что вообще должно быть страшным. Леди Сирокуби явилась за тобой? Судя по твоему рассказу, она уже должна была тебя навестить, — спросил Йогири.

— Нет. Я надеялась, что она придет, но пока нет.

— Тогда было бы лучше, если бы ты нам не говорила, верно?

— Ой. — Похоже, она совсем не думала о цепи страха и просто бездумно следовала инструкциям, рассказывая людям эту историю.

— Ладно, давайте на этом остановимся, — сказала Итико. — Никому больше не рассказывай об этом, Мари. И ты тоже, Такату.

— Хорошо, не буду. — Йогири не понимал, чем так привлекательны истории о привидениях. Он ни за что не стал бы распространять подобные истории.

◇◇◇

Расставшись с Йогири, Ичико и Мари отправились домой. Две девочки были подругами детства и жили в одном многоквартирном доме.

— Я рада, что Такату не такой идиот, как другие мальчики. Они все такие ребячливые, а он кажется более взрослым.

— Да, хотя я не думаю, что ты из тех, кто любит поговорить, Мари.

— Почему?!

— Постоянно болтая об оккультных вещах, ты не выглядишь такой умной, знаешь ли.

Мари вздохнула. — Ты не понимаешь, да? Будучи циничным и высмеивая все, ты выглядишь еще более ребячливой. Тебе нужно быть более увлеченной чем-то!

— Может быть, если бы это было что-то другое, но истории о привидениях и городские легенды? — Сделав шаг назад и взглянув на вещи объективно, отличница, как Ичико, могла увидеть логику в словах Мари, но от этого одержимость Мари оккультизмом не казалась ей менее детской.

— Тогда забудь о проверке на смелость. Это вполне нормально — пойти поиграть в дом друга, верно?

— А? Ты имеешь в виду дом Такату? — Ичико была застигнута врасплох внезапной сменой темы, что часто случалось с Мари.

— Да! Это как огромный особняк, да?

— Откажись от него. Ты только создашь ему проблемы.

— Что?! Под ним наверняка есть подземелье, как ты думаешь?!

— Я не знаю, зачем тебе вообще нужно видеть что-то подобное, но если бы это было так, я сомневаюсь, что он позволил бы тебе это увидеть.

— Правда? Не думаю, что его это так уж сильно волнует.

— Даже если Такату не против, его семье не понравится, что ты видишь такие вещи.

— Но ты знаешь, что они говорят. Если хочешь достать генерала, начни с того, что застрели его лошадь!

— Что значит "но"? Значит, Такату — это лошадь?

— Именно так! Если мы сможем завоевать Такату, то до его родителей будет легко добраться!

— Но зачем тебе так далеко идти?

— Хммм… кажется, что от дружбы с Такату можно многое получить…

— Не заводи друзей только для того, чтобы получить выгоду.

— Дело не только в этом… — Голос Мари внезапно прервался, и она обернулась.

— Что случилось?

— Я почувствовала что-то странное позади нас. Не может быть, это леди Сирокуби?!

— Определенно нет. Это может быть извращенец или вроде того… — Ичико сама никогда не видела таких людей, но она видела много новостей о таких людях на доске объявлений. Было лучше, если бы они были осторожны.

— Хм. Я не возражаю, если это призрак, но я не хочу, чтобы за нами следили извращенцы.

— Не то чтобы я ожидала, что кто-то из них появится средь бела дня вот так. — Ичико обернулась и на всякий случай посмотрела по сторонам. Как и ожидалось, там ничего не было. Скорее всего, Мари просто приписывала особый смысл пустякам, раз уж она так много думала об оккультизме. Она повернулась назад, чтобы сказать это, но замерла. На дороге перед ними стоял человек с призрачным бледным лицом.

[А?]

Не успела она как следует рассмотреть человека, как он исчез.

— Что с тобой? — Мари ничего не видела. Такая девушка, как она, увидев что-то подобное, подняла бы большой шум.

— Ничего. — Ичико решила, что после всех странных историй Мари ей, должно быть, мерещится.

◇◇◇

Хотя Ичико думала, что это все ее воображение, что ей просто мерещится что-то после того, как она услышала столько странных историй от Мари, чем больше раз она это видела, тем труднее было списать изображение на ошибку. Ичико много раз видела подозрительную фигуру с белым лицом. На другой стороне железнодорожного переезда. На тротуаре напротив нее. В стеклянных витринах магазинов, мимо которых она проходила. Трудно было сказать, что это была за фигура, так как она находилась довольно далеко, но там определенно что-то было.

По какой-то причине только Ичико могла видеть это. Несмотря на то, что Мари каждый раз ходила с ней в школу, она, казалось, ничего не замечала. Если бы это было просто что-то странное, что она видела, это можно было бы оставить как неприятный опыт, который она могла бы проигнорировать. Но фигура становилась все ближе. По мере приближения ее причудливая природа становилась все яснее и яснее. У нее не было лица. Призрак принимал самые разные формы, всегда в разной одежде, иногда это был мужчина, иногда женщина. Но одно всегда оставалось неизменным: там, где должно было быть лицо, оставалось лишь пустое белое пространство.

Ичико не верила в призраков или сверхъестественное. Она считала, что если кто-то умирает, то для него все кончено. Она не верила ни во что, что нарушает законы физики. Но тогда что же она видела? Реалистично она могла только думать, что это что-то в ее голове, и в этом случае ей следовало бы отправиться в больницу.

Но она не могла спросить родителей или пойти к врачу. Она не верила, что это просто галлюцинация. Если бы это было так, все ее представление о реальности рухнуло бы. Ей нужно было верить, что она видит что-то реальное.

День за днем она изнемогала. Привидение не причинило ей никакого прямого вреда, но психический стресс лишил ее сна и аппетита.

— В последнее время ты выглядишь не очень хорошо. Ты в порядке? — спросила Мари. Урок закончился незаметно для Ичико. Возможно, из-за того, что она плохо спала, она часто теряла счет времени.

— Это всё твоя вина! — крикнула Ичико, удивив даже саму себя. Она не верила в сверхъестественное. В происходящем никак не могла быть виновата Мари, поэтому не было смысла обвинять ее. Но она была на пределе своих сил. — Пожалуйста… помогите мне…

Ей было уже не до поддержания видимости.

◇◇◇

— Что нам делать?..

Мари, Ичико и Йогири разговаривали в парке возле школы. С ними были Акина Йокояма и Ририно Араки, друзья Мари, которые разделяли ее интерес к оккультизму.

— Это так странно! Это ведь я рассказала вам о леди Сирокуби?! Почему это происходит сейчас?! — Акина кричала на Мари. Она не знала, что им делать, если призрак начнет появляться.

— Похоже, как только ты слышишь от кого-то, кто действительно видел это, ты начинаешь видеть это сама… — Выслушав рассказ Ичико, Мари тоже начала видеть белолицее привидение. Сначала она была в восторге, но ее восторг длился недолго. Это было зловещее, жуткое чувство, когда призрак медленно приближался к ней. Когда он достигнет ее, она не могла представить, что все закончится хорошо. Скорее всего, ее убьют. Она была почти уверена в этом.

Мари спросила Акину, знает ли она, как справиться с призраком, и тогда Акина тоже начала видеть его. Теперь они видели женщину в белом халате, стоящую примерно в десяти метрах от них. Ее лицо было гладким и безликим, как яичная скорлупа, и она ничего не делала, только стояла.

— Хм, значит ли это, что теперь, когда вы мне об этом рассказали, я начну это видеть? У меня такое чувство, что я попал под встречный огонь. — Йогири, казалось, был застигнут врасплох.

— Извини. Ичико увидела это после того, как я рассказала ей об этом, поэтому я подумала, что ты тоже можешь быть вовлечен…

— Но это не так. Сколько времени прошло, прежде чем ты начала видеть призрака после того, как услышала о нем от Миты?

— Около дня.

— Но я ни от кого об этом не слышала, — добавила Ририно. Она тоже начала видеть призрака, но Мари думала, что Акина позвала ее сюда только для того, чтобы спросить совета.

— Правда?

— Да. Так что я не думаю, что это как-то связано с разговорами об этом. Может быть, проклятие заразно просто от общения с людьми, которые его видели?

— Извините. Я всегда интересовалась оккультизмом и сверхъестественным, поэтому хотела увидеть что-нибудь, но никогда не думала, что произойдет что-то подобное…

— Что, черт возьми, ты говоришь?! — закричала Ичико. — Это начало происходить, потому что ты рассказала мне эту глупую историю! Возьми на себя хоть какую-то ответственность!

Но Мари ничего не могла поделать. — Легко говорить, но никто из нас никогда не думал, что это произойдет на самом деле!

— Ладно, ладно, давайте успокоимся. — Ририно была относительно спокойна по сравнению с остальными.

— Ты знаешь, что мы можем сделать, Ририно?

— Да. В такие моменты лучше доверить это профессионалам.

— Ты имеешь в виду экзорциста? Я таких не знаю.

— Ты, наверное, тоже слышала о нем, Мари. У нас есть старший, который живет при храме. По слухам, он действительно духовно силен и даже может видеть призраков. Конечно, он ни за что не стал бы играть с нами, если мы просто возимся с оккультизмом. Но я подумала, что если мы скажем ему, что мы действительно прокляты, он может дать нам совет, поэтому я позвонила ему.

— Серьезно?

— Да. Он сказал, что придет сегодня…

— Что это…

Группа обернулась на звук голоса, доносившегося сзади. Там стоял мальчик, одетый в форму школы Сэйсин. Должно быть, это был тот самый старшеклассник, о котором говорила Ририно. Мари слышала о нем только слухи, поэтому многого не знала.

— Ты Терасима?

Игнорируя вопрос Ририно, мальчик упал на колени и его вырвало.

— Похоже, дела уже идут не так… — Ичико была разочарована.

— Но это значит, что он может сказать, что вы действительно одержимы, верно?! Мне очень жаль, но нам нужна твоя помощь! — Мари была в отчаянии.

— Ты, наверное, шутишь. Я никак не могу справиться с чем-то подобным, — сказал мальчик, поднимаясь на ноги.

— Но мы понятия не имеем, что делать!

— Я ничего не могу сделать в одиночку! Нужны люди и подготовка!

— Так ты поможешь?!

— Да! Если мы ничего не сделаем, это будет катастрофа! К счастью, у вас еще есть немного времени. Возвращайтесь в храм вместе со мной!

— Но… — Мари колебалась. Хотя это было правдой, что они попали в беду, она не была уверена, что может доверять этому школьнику, которого она никогда раньше не встречала.

— Тогда не приходите! Посмотрим, не все ли мне равно!

— Хорошо, мы пойдем! Мы пойдем, помогите нам! — У них не было другого выбора. Она решила положиться на него. Ичико, Акина и Ририно согласились.

— Ну ладно, я пошёл домой, — сказал Йогири.

— Такату?! — Мари была шокирована. Она была уверена, что Йогири пойдет с ними.

— Если ты не пойдешь, то будешь сам по себе, — сказал Терасима, явно не собираясь заставлять его идти с ними.

— Я ничего не видел, и я также знаю некоторых людей из храма. Было бы неплохо поискать и другие способы исправить ситуацию, верно?

— Хорошо; будь осторожен.

— Ага. Хотя я, наверное, сильно удивлюсь, если увижу призрака.

— Не думаю, что все закончится тем, что ты удивишься…

Даже в этой ситуации Йогири маршировал под ритм собственного барабана.

◇◇◇

Через несколько дней Мари и другие девушки собрались в храме в горах. Их впустили внутрь храма и заключили в кольцо из священной веревки. Вокруг них было множество буддийских алтарей, хотя Мари не знала, для чего именно они предназначены.

— Похоже, все становится серьезным.

Вокруг них стояло кольцо монахов, читающих песнопения. Помимо буддийских монахов, подготовиться к приходу леди Сирокуби собрались синтоистские священники и даже христианские служители. Еще больше людей находилось за пределами храмового зала, делая дополнительные приготовления.

Леди Сирокуби всегда приближалась медленно, исчезая, как только ее замечали. Каждый раз, когда она появлялась, она подходила все ближе и ближе. Вчера она появилась прямо у постели Мари и уставилась на нее пустым, безликим лицом.

У Мари было предчувствие, что следующая встреча с леди Сирокуби будет последней. Она не знала, действительно ли это была та самая леди Сирокуби из истории о призраках. Она казалась немного не такой, как в знакомой ей истории, но это было простое имя, которое они могли приписать явлению. Не могли же они все время называть призрака "оно".

Они услышали, как откуда-то донесся грохот, а затем весь храм загрохотал. Мари инстинктивно поняла, что пришло нечто ужасающее.

Это начиналось.

Как только Мари это подумала, что-то пролетело через бумажную раздвижную дверь в их сторону. Этот предмет пронесся через алтарную утварь и врезался в статую Будды внутри храма. Это был Терасима.

— У-мм…

Казалось, он был жив, но лежал неподвижно на земле.

Снаружи послышались крики. Звук чего-то раздавленного или, может быть, разорванного на части, повторялся эхом. Мари предполагала, что проклятие леди Сирокуби закончится тем, что они заболеют или задохнутся, то есть чем-то более простым и тихим. Но потом крыша храма была сорвана, открыв взору потрясающе красивое ночное небо. Вместо чего-то туманного и загадочного, вроде проклятия, это было просто физическое разрушение. Людей снаружи разбрасывали, а сам храм разрушали.

Это была резня.

Белолицая фигура медленно приближалась. Те, кто пытался встать на ее пути, были раздавлены, скручены, разорваны на части и разбросаны. Ничто не могло противостоять ей. Буддийские песнопения, синтоистские молитвы, кресты, ваджра, посохи кхаккхара, мечи, копья и ружья — все было одинаково бесполезно.

Самообладание Мари было легко разрушено. Не представляя, что ей делать, она просто прижалась к своим друзьям.

Фигура двигалась так, словно шла по пустому полю. Какой шанс у монахов остановить ее? В данный момент она не знала, но было ясно, что больше ничего не помогает.

Фигура приближалась. Оно пробиралось к останкам теперь уже неузнаваемого храма. Если бы оно действительно захотело, то могло бы убить их всех в одно мгновение. Но оно, похоже, решило сначала подобраться к ним поближе. Оно могло убить их только тогда, когда находилось непосредственно рядом с ними.

Монахи, расположившиеся вокруг них, стояли на своем, решив сражаться до последнего вздоха. Но, словно смеясь над их решимостью, привидение размахивало своей силой, без труда расправляясь с ними.

— Кто-нибудь… помогите…

Когда не осталось никого, кто мог бы защитить их, Мари зажмурила глаза. Она не могла смотреть на приближение своей верной смерти. Но сколько бы она ни ждала, ничего не происходило. Не видя, что происходит, закрыв глаза, она только усиливала свой страх.

Наконец, она робко открыла глаза. Леди Сирокуби нигде не было видно. Может быть, призрак спрятался, надеясь напугать их еще больше? Это было первое предположение Мари, но сколько бы она ни ждала, призрак не появлялся.

◇◇◇

Оно внезапно появилось в углу гостиной Асаки. Это была женщина в белом халате, с чистым белым лицом, стоявшая в нескольких метрах от самой Асаки.

— Похоже, это начинается на том же расстоянии от тебя, что и человек, от которого ты это уловил. — Несмотря на явно странную ситуацию, Йогири был спокоен.

— Похоже, она не заинтересована в распространении своего проклятия, — сказал Даген, монах в черном одеянии. В прошлом он был связан с деревней Йогири и был вызван сюда Йогири, чтобы разобраться в этой странной ситуации. Появление монаха из ниоткуда немного шокировало Асаку, которая жалела, что ей не объяснили все заранее.

— Похоже на то. Если она действительно хочет распространить свое имя по всему миру, то логичнее было бы сделать небольшую задержку во времени, — сказал третий голос. По какой-то причине вместе с Дагеном пришла женщина в ярком кимоно и с лисьими ушами. Это было гораздо более непонятно, чем монах, но у Асаки не было другого выбора, кроме как принять это.

— Наверное, поэтому новости о таком мощном явлении до сих пор не распространились, — прокомментировал Даген. Леди Сирокуби одновременно убила всех, кто был проклят. Поскольку все, кто имел отношение к происшествию, погибли, информация о явлении не распространилась бы.

— Я видела много вещей, появляющихся перед Йогири, но это действительно… зло, не так ли? — Асака чувствовал, что лучшее описание призрака — "белая тьма". Лицо призрака было похоже на дыру в пространстве, открывающую белую пустоту. Это было нечто, что не должно восприниматься людьми. Чем больше человек пытался понять это, тем больше запутывался. Ни к чему хорошему такой взгляд не приводил.

— Даген, у тебя есть способ справиться с этим? — спросил Йогири.

— Я не ожидал, что оно окажется таким мощным. Это будет трудно с тем, что у меня есть. — Даген стоял на страже с ниткой молитвенных бус в руках.

— Как насчет вас, мисс Лиса?

— Это не моя специализация. Ты не можешь просто ударить что-то подобное, не так ли?

— Значит, эта леди-лиса — физический боец, да? — спросил Асака, указывая на то, что не имело никакого значения в их нынешней ситуации.

— Верно. Моя специализация — удары, пинки и укусы. Может, мне попробовать?

— Все в порядке. Я что-нибудь придумаю. Все в порядке, правда, Асака? — Йогири, видимо, надеялся, что Даген и лиса смогут справиться с фигурой, но начинало казаться, что он единственный, кто может решить эту проблему. Асаке не нравилось, что Йогири использует свою силу, но, похоже, у них не было других вариантов.

— Думаю, бить это небезопасно, так что у нас нет выбора.

С разрешения Асаки, Йогири подошел ближе к Леди Сирокуби. Казалось, ее присутствие дрогнуло. Должно быть, она была застигнута врасплох тем, что кто-то подошел к ней без страха или враждебности. Когда Йогири протянул руку и прикоснулся к ней, наваждение растворилось.

— А? И это все? — Асака был ошеломлен. Все это казалось слишком лёгким.

— Ну… любой, кто попытается убить мальчика, умрет вот так. Неважно, насколько ты сильный ёкай.

— О, думаю, вы правы. Так что, с детьми из его класса теперь все будет в порядке?

— Похоже, у них все очень плохо.

— Серьезно? — Йогири выглядел обеспокоенным. Они уже собирались сами отправиться в храм, когда в их доме неожиданно появилась леди Сирокуби.

— Твои друзья вроде бы в порядке, но приятели Дагена валяются повсюду. Здесь ужасно много крови. — У лисы был подчиненный, наблюдавший за храмом, так что она могла следить за тем, что там происходит.

— С этими девочками все будет в порядке? Похоже, что они пережили травму. — Йогири нахмурил брови, вспоминая инцидент с Культом.

— Может, стереть им память? — спросила лиса.

— Вы и на такое способны?! — воскликнула Асака. Она не думала, что это будет так просто.

— Конечно. Для таких, как я, это проблема, когда их видят люди, в конце концов. Когда это случается, мы просто стираем их воспоминания о нас, так что все выглядит так, как будто этого никогда не было.

— "Просто" стираем, да? — Способность делать что-то настолько впечатляющее так непринужденно заставила Асаку задуматься, кем же на самом деле была эта леди-лиса, но она решила, что лучше не спрашивать.

— Тем не менее, я не могу ничего сделать со всеми этими раздавленными людьми. Ты сможешь справиться с этим, Даген?.

— Конечно. — Даген и лиса вышли из дома. Храм, о котором шла речь, находился в горах неподалеку, так что идти было недолго.

— Но если серьезно, что это было? — спросил Асака. Ичико Мита не нарушала никаких табу. Все, что она сделала — это услышала от кого-то историю, которая сама по себе ничего не значила. Но стоило одному человеку увидеть эту фигуру, как все, кто приближался к ней, тоже оказывались проклятыми. Асака понятия не имела, что послужило толчком к развитию ситуации. Все это казалось бессмыслицей.

[Но, наверное, Йогири еще хуже…]

Она не знала, насколько силен был этот призрак, но Йогири стер его без труда. Хотя было приятно, что все снова станет мирным, трудно было думать, что они могут просто оставить все как есть. Поскольку в последнее время ничего не происходило, Асака неосознанно выбросила это из головы, но сила Йогири была ужасающе опасной.

К счастью, хотя призрак и был опасен, его стирание не оказало большого влияния на мир. Но если бы что-то или какая-то группа, имеющая более сильное влияние на мир, напала на Йогири, что бы случилось, если бы он дал им отпор?

『Не хочется думать о том, какой ущерб это может нанести…』

Ей оставалось только молиться, чтобы никто не нападал на Йогири безрассудно и впредь.

Загрузка...