Том 12 Глава 11 Разве я не получу карту гильдии, сделанную по непостижимой технологии, каким-то образом узнаваемую во всем мире и которую невозможно подделать?!

Йогири и Томочика вошли в гильдию авантюристов. Первое, что они увидели внутри, были большие двери перед ними. Это заставило их почувствовать, что они могли войти через черный ход.

Следующее, что они заметили — шумное место справа от них. Несколько столов были выстроены в ряд, и официантки ходили туда-сюда между ними и кухней. За столами ели и пили люди, похожие на авантюристов. Хотя многие из них, скорее всего, телепортировались сюда еще до них двоих, при осмотре помещения они не узнали ни одного лица.

— Похоже, здесь есть бар, — заметил Йогири.

Слева от входа находилась стойка с пятью приемными зонами.

— А, добро пожаловать! Я не узнаю вас двоих. Вы новенькие? — Их окликнула стоявшая рядом официантка.

— Это гильдия авантюристов? Я понятия не имею, чем вы тут занимаетесь, — спросил Йогири.

— Прежде всего, как вы видите, мы подаем здесь еду и напитки, — ответила официантка. — Но мы также предлагаем помощь в выполнении квестов.

— Вы имеете в виду, например, Подземный Квест?

— Именно так. Хотя есть и другие квесты, например, по истреблению монстров или сбору предметов. В любом случае, если вы хотите играть в Подземный Квест, вам нужно зарегистрироваться в гильдии.

— Правда? А стоит ли? — спросил Йогири у Томочики.

— В любом случае, я бы хотела получить объяснения, — ответила она.

— Хорошо. Если вы новенькие, пожалуйста, подойдите к крайней левой стойке!

Выполняя указания официантки, они направились к стойке, но кто-то встал на их пути и преградил им путь.

— Эй, эй, неужели такие дети, как вы, действительно пытаются записаться в авантюристы? Не надо нас так оскорблять. Вы все равно умрете. Если хотите выжить, лучше попытайтесь заручиться нашей благосклонностью в надежде получить наши крохи.

— Ну, разве это не клише для развития?! — воскликнула Томочика. Перед ними стоял человек в кожаных доспехах, выглядевший как авантюрист.

— Что же нам делать?

— Игнорировать его, я думаю.

Не было никакой необходимости развлекать этого человека. Йогири попытался обойти его, чтобы добраться до прилавка, но мужчина двинулся ему навстречу.

— Давай, убирайся отсюда, пока я еще в хорошем настроении. Ты не выживешь там с одной лишь царапиной.

— То, что с нами происходит, не твое дело. — Слова Йогири были встречены смехом со всех сторон. В какой-то момент их окружили другие авантюристы.

— Если хотите пойти и быть убитыми, хорошо. Но нам не нужно, чтобы вы кормили монстров.

— Верно. Все, что вы будете делать, это заставлять монстров повышать уровень.

— Есть много работы и помимо приключений, по крайней мере, для тебя, девчушка.

— Да, верно. Просто развернитесь. Гильдия проституток или гильдия рабов тебе больше подойдут!

Лица мужчин озарились вульгарными улыбками.

— Я действительно не знаю, что делать, — сказал Йогири. Он не мог просто убить их, потому что они стояли вокруг него. — Хотя, если бы они планировали убить нас, я мог бы использовать это как оправдание. — Судя по их поведению, ситуация здесь, скорее всего, не переросла бы в нечто большее, чем удары. Автоматическая самооборона Йогири не сработала бы для чего-то подобного.

— Определенно, ничего не делай! — сказала Томочика. — Я позабочусь об этом!

— Ты уверена? Если у них есть Дар, то я не уверен, что твои боевые искусства подойдут. — Обычные бандиты не могли сравниться с Томочикой, но этот мир был полон извращенных людей со всеми видами способностей.

— Это не похоже на ситуацию, в которой люди будут использовать свои силы, не так ли? Хотя, если до этого дойдет, я уверена, что ты что-нибудь сделаешь.

Томочика исчезла. Йогири потребовалось мгновение, чтобы понять, что произошло, но она притворилась, что упала на пол и смахнула ноги стоящего перед ней мужчины.

Стиль Даннуры заключался в том, чтобы начать бой посреди разговора. Ее неожиданное движение заставило бы других потерять ее из виду. Удар вывел мужчину из равновесия, и он врезался в мужчину рядом с ним, создав эффект домино, который сбил с ног всю группу. Теперь все они лежали на полу в кольце вокруг них. Их руки и ноги спутались, они не могли понять, что произошло.

[Эта техника бесполезна против тех, кто обладает сравнимым мастерством, но против большой группы, которая стремится только ограничить ваше движение и не имеет намерения убить вас, она имеет свое применение,] заметила Мокомоко.

Каждый из мужчин, пытавшихся встать, ставил подножки окружающим, тем самым обездвиживая всю группу.

— Для первой попытки все прошло неплохо.

— Ты никогда не делала этого раньше?

— На самом деле нельзя получить большую группу таких мишеней для тренировки.

— Это было впечатляюще. — Подошел еще один авантюрист. — После этого, я сомневаюсь, что кто-то еще попытается остановить вас. Конечно, я тоже не буду. Я не буду просить вас простить этих парней, но надеюсь, вы хотя бы поймёте, что они тоже отчаянно пытаются выжить здесь внизу.

— А? Все, что они делали, это пытались помешать нам зарегистрироваться, так?

— Это правда, но у них есть свои причины. Пройдите к стойке, они вам все объяснят. — Сказав это, мужчина ушел.

— Что это было? Неважно, пойдем. — Томочика перешагнула через спутанную толпу авантюристов, и Йогири последовал за ней. Они подошли к крайней левой стойке, как и было велено.

— Вы хотите зарегистрироваться вместе? — спросила администратор.

— Да, если это не проблема.

— Понятно. Сама регистрация будет очень быстрой. Пожалуйста, положите руку на этот кристалл.

По очереди Йогири и Томочика приложили руку к хрустальному шару, на который указал администратор.

— Далее, пожалуйста, назовите свои имена.

После того, как они назвали свои имена, их регистрация была завершена.

— Очень хорошо, позвольте мне объяснить, что такое Подземный Квест…

— Ах, я сделаю это. Не могли бы вы двое подняться на второй этаж? — Мужчина в дворянской одежде за стойкой прервал ее. Это был молодой человек со светлыми волосами, голубыми глазами и мягкой улыбкой.

— Хорошо. Вы не возражаете, если гильдмастер объяснит вам остальное?

Они не знали, почему сам гильдмастер вышел поговорить с ними, но у них не было причин отказываться от его просьбы.

◇◇◇

Получив Дар Сион, Ханакава оказался перед поселением деревянных зданий, построенных на сухой земле. Снаружи не было никаких признаков присутствия других людей. Инцидент с Сейлой, похоже, был всемирным, так что Ван, должно быть, передал свое послание всем по всему миру. Короче говоря, можно было ожидать появления здесь большого количества людей, изгнанных Сейлой из своих домов. Но никого не было. Это показалось ему немного странным.

— Неподалеку есть несколько зданий, полагаю, это указание войти в них?

Перед зданиями было несколько табличек. Похоже, это были гильдия авантюристов, оружейная лавка и гостиница.

— Получение Дара могло быть необязательным, но без него я бы не смог ничего здесь прочитать. Похоже, он уже стал совершенно незаменимым. Тем не менее, давайте начнем с гильдии авантюристов!

Ханакава прошел через двери и вошел в гильдию авантюристов. Внутри находились бар и стойка регистрации, а значит, часть, связанная с гильдией авантюристов, скорее всего, была приемной. Он сразу же направился к стойке.

— Подождите, неужели никто не появится, чтобы остановить меня?! Разве это не норма, когда ветеран встает на пути новобранцев и в ответ получает удар?!

Он не хотел, чтобы кто-то пытался остановить его, но после получения нового класса Монаха, он позволил себе немного увлечься.

— Будь ты симпатичной девушкой, может быть, но я пропущу тебя. Иди и регистрируйся, — сказал ближайший авантюрист, проходя мимо.

Без происшествий Ханакава добрался до стойки регистрации и сел.

— Вы хотите зарегистрироваться в гильдии? — с улыбкой спросила женщина за стойкой.

— Очень хочу!

— Тогда, пожалуйста, приложите руку к этому кристаллу.

— О! Это для того, чтобы узнать мою статистику, не так ли? И если показатели будут слишком высокими, то появится сам гильдмастер?!

— Нет, это просто записывает ваши биометрические данные для распознавания.

— А? Тогда есть ли вероятность, что из-за моей огромной силы кристалл может перегрузиться и сломаться?

— Если вы его сломаете, вам придется за это заплатить, так что, пожалуйста, будьте аккуратны.

— Ах, хорошо. — Ханакава осторожно положил руку на кристалл, как ему было велено. Он почувствовал легкую прохладу, но ничего особенного не произошло.

— Этого достаточно. Могу я также узнать ваше имя.

— Я Даймон Ханакава.

— Спасибо. На этом ваша регистрация завершена. Позвольте мне объяснить, что такое Подземный Квест…

— А? Это все, что нужно для регистрации?! Разве я не получу карту гильдии, сделанную по непостижимой технологии, каким-то образом узнаваемую во всем мире и которую невозможно подделать?!

— Мы не выдаем карты, нет.

— Тогда как я смогу подтвердить свою личность?

— Мы записали ваши биометрические данные, этого будет достаточно для подтверждения вашей личности. Это гораздо удобнее, чем носить с собой карточку, вы не находите?

— Возможно, это и так, но как тогда будут распространяться слухи о тех, у кого невероятные статы, классы и звания?

— Я не могу сказать.

— И как же мне использовать свой ранг гильдии, чтобы добиться своего?!

— Ранг гильдии? На самом деле у нас нет ничего подобного…

— Что?! Я имею в виду ранг, который определяет, какой сложности квесты вам разрешено принимать от гильдии!

— Квестам присваивается ранг сложности, но нет никаких ограничений на то, какие квесты вы можете принимать.

— Но это должно действовать как защитный механизм, чтобы защитить нас от взятия слишком сложных для нас квестов…

— Если вы возьмете слишком сложный для вас квест, ваша судьба будет зависеть от вас самих. — Администратор говорила так, будто объясняла что-то совершенно обыденное.

— Уф… но ранг гильдии — это такой хороший показатель силы члена…

— Вы не возражаете, если мы перейдем к объяснениям? — спросила администратор, явно сытая им по горло.

— Хорошо. Пожалуйста, продолжайте.

— Конечная цель Подземного Квеста — победить подземного короля Ласбо. Если вы победите его, вы выиграете игру.

— Название звучит довольно дешево. Или, может быть, я должен сказать, что оно напоминает некоего домашнего робота?

— Кстати, квест внизу слева на стене бара — это квест "Уничтожение Ласбо".

Ханакава оглядел бар. Дальняя стена была покрыта листами бумаги.

— А? Я могу бросить ему вызов в любое время?

— Да, можете. — Глаза администратора стали холодными, как бы говоря: "Почему бы не поторопиться, взять квест и пойти умереть?". — Далее, позвольте мне объяснить, как брать квесты. На каждой бумажке с заданиями есть номер. Как только вы назовете этот номер, большие двери в центре комнаты откроются, и вы сможете начать выполнение задания.

— А? Я могу начать его прямо отсюда?

— Да. Вы будете телепортированы прямо на поле квеста. Поле для каждого квеста будет четко обозначено на бумаге с заданиями, поэтому, пожалуйста, внимательно проверьте его.

— Это кажется каким-то слишком простым…

— Если вы хотите собрать союзников для выполнения квеста, мы можем предоставить вам карточку с номером вашего квеста. Пожалуйста, возьмите ее за любой столик в баре и ждите компаньонов.

Ханакава посмотрел на бар. Теперь, когда она упомянула об этом, он заметил пронумерованные карточки, лежащие на столах по всему залу.

— Ага. Мне было интересно, что они делают в баре посреди дня, но я полагаю, что они пытаются сформировать пати.

— В общем, предполагается, что вы будете выполнять задания, чтобы укрепить свое снаряжение и себя до такой степени, что в конце концов сможете сразиться с Ласбо.

— Ну… похоже, что нет особой необходимости выполнять эти задания. Есть ли какая-то награда за них? — Он пришел сюда в основном для того, чтобы убежать от Сейлы, так что не похоже, чтобы у него была какая-то реальная причина участвовать в игре.

— Да. Выполняя задания, вы получаете DP. DP необходимы для уплаты налога на жизнь.

— Налог на жизнь? — спросил Ханакава в ответ на зловещий термин.

— Да. Каждый день с вашего счета будет автоматически списываться налог на жизнь. Если вы не сможете заплатить его, вы умрете.

— Как вы можете так спокойно говорить что-то возмутительное?!

Похоже, он не мог позволить себе играть здесь.

Загрузка...