Том 4 Глава 23.1 Побочная история: Бездна

Он шел по заросшему склону горы: молодой парень в белых одеждах, окрашенных кровью. Его движения были неуверенными, а глаза — впалыми. У него не было цели; он просто бесцельно бродил.

Это был лес, почти не тронутый руками человека. Прогулка по нему была опасна сама по себе. Но ему не причинили никакого вреда. При его приближении острые ветки ломались, а густая трава увядала. Жгучие насекомые, летавшие вокруг него, тихо падали на землю, а окружавшие его дикие собаки падали без единого звука. Даже солдаты, не имевшие ни малейшего представления о том, что они охраняют, падали без исключения. Видя, что что-то не так, они окликали его, спрашивали, кто он такой, и тут же умирали. Никто не мог остановить его.

Он медленно пробирался вверх по склону. Хотя у него не было четкой цели, казалось, что он пытается куда-то уйти. Пробравшись через горы, он продолжил путь еще дальше. Правительство не имело ни малейшего представления о том, что находилось в этой запретной деревне с давних времен, и почему им приходилось скрывать и защищать ее. Они узнали об угрозе только после того, как их караул был полностью уничтожен вместе с целым поселением неподалеку.

* * *

С криком Асака Такату бросила мяч. Благодаря ее отличной форме, мяч полетел вперед со значительной скоростью и угодил в бейсбольную перчатку Йогири.

— Ты так быстро бросаешь, Асака.

Они были на переднем дворе своего дома в лесу и играли в мяч. Это было сегодняшнее упражнение после обеда.

— Хе-хе, я играла в бейсбол в начальной школе, знаешь ли.

Йогири бросил мяч обратно. Не имея ни малейшего представления об игре, его форма была небрежной, поэтому мяч едва долетел до ее ног.

— Я действительно не силен в этом, — сказал он разочарованно. Он собирался бросить мяч гораздо лучше, но для того, чтобы забросить мяч так далеко, требовалось больше мастерства, чем он имел на данный момент.

— Не беспокойся об этом, тебе просто нужно немного практики. В конце концов, люди добились успеха, потому что у них хорошо получалось бросать предметы.

— Правда?

— Правда. Метание предметов — это человеческая специальность, — сказала Асака, на мгновение вернувшись к роли учителя. — Я где-то читала в книге, что определение человека — это животное, которое ходит на двух ногах, бросает предметы и может использовать огонь.

— Понятно. В таком случае, являюсь ли я человеком?

— Конечно, да.

Но Асака внутренне паниковала, когда говорила это. Казалось, он уловил не ту часть истории. Конечно, Йогири выглядел человеком. Но учитывая то, что он мог делать, его трудно было назвать просто человеком.

— Но мы действительно должны улучшить твои навыки в метании. Если ты не занимаешься ничем вроде охоты, это может быть не очень полезным навыком, но если ты можешь бросить что-то и попасть в цель — это очень здорово.

Асака начала учить Йогири, как правильно бросать мяч. Она решила, что такие навыки необходимы для того, чтобы он мог жить как обычный человек. Ее задачей было привить ему японский менталитет. Она не знала, чем он занимался до того, как ее привезли, но, судя по тому, что она слышала, его прятали здесь и почти ничему не учили о мире.

Короче говоря, ее работа заключалась в том, чтобы из необщительного ребенка, лишенного здравого смысла, сделать добропорядочного гражданина. Ей не нравилось, когда они говорили о мальчике, которого, по сути, лишили свободы, но, даже несмотря на свое возмущение, она могла признать его положение.

— Интересно, сколько времени им понадобится, — сказала она вслух, наблюдая, как Йогири тренируется, бросая мяч в стену. Хотя она не могла видеть, где они находятся, она ясно слышала звуки большого количества людей, работающих в лесу неподалеку.

Огромные существа, называющие себя Экзекуторами, оставили свои трупы разбросанными по деревне. Хотя ущерб, нанесенный особняку накануне, уже был устранен, работа с трупами оказалась более сложной задачей. Притащив множество крупной техники, рабочие намеревались разобрать трупы на части, но они оказались слишком прочными, так что прогресс был нерадостным.

— Все, что им нужно было сделать, это похоронить их, — сказал Йогири, ответственный за убийство.

— Они хотят использовать их для исследований или чего-то в этом роде. Они хотят поднять их на поверхность, поэтому пытаются их разобрать.

Она подумала, что это неприятно, но, конечно, таинственные существа, внезапно появившиеся в подземном помещении, представляли большую ценность в качестве объектов исследования.

— Я очень надеюсь, что они скоро закончат, — добавила она.

Не зная, сколько времени им понадобится, чтобы закончить работу, Йогири не мог пойти в деревню поиграть. Асака не думала, что он долго будет мириться с тем, что его жизненное пространство так жестко ограничено.

* * *

— Я прочитал твой отчет. Я рад, что дела идут хорошо.

В комнате для совещаний на поверхностном уровне объекта Асака сидела напротив исследователя Шираиши и читала свой обычный отчет.

— Ну, я уже достаточно привыкла к окружающей среде. Но что нам делать дальше? — Она чувствовала, что пока все идет относительно хорошо, но полагала, что так может продолжаться еще долго.

— В принципе, мы бы хотели, чтобы вы продолжали жить так, как живете. Тем не менее, есть некоторые сомнения в том, как долго мы сможем продолжать в том же духе. Он стал еще выше?

— Стал? Я не могу сказат. — . Трудно было заметить физические изменения в нем, когда они каждый день проводили вместе.

— Пока он ребенок, нынешняя ситуация кажется приемлемой. Но что будет, когда он вырастет? Если он начнет действовать в соответствии с эгоистичными желаниями, это может привести к катастрофе.

— Йогири — хороший парень. У него должно быть хорошее чувство благоразумия. — Если бы он использовал свои способности, он мог бы получить все, что захочет. Никто не мог причинить ему вреда, а с его способностью убивать кого угодно, никто не мог и противостоять ему. Он мог водить весь мир за нос, если бы захотел. Но сможет он или нет — это совсем другая история, чем то, захочет он или нет.

— Конечно, он обладает силой, которой никогда не было бы у обычных людей, — продолжала она, — поэтому я не думаю, что мы можем ожидать от него этики или морали обычного человека.

— Ты имеешь в виду, что "С большой властью приходит большая ответственность"?

— Ох, я ненавижу это высказывание. — Взваливать на себя большую ответственность только потому, что родился с властью, было ужасно эгоистично, подумала Асака. — Разве это не способ заставить людей использовать свои способности только во благо? Это все равно, что использовать ответственность как проклятие, чтобы сдерживать их.

— Ну, что касается нас, мы были бы более чем счастливы, если бы он вообще ничего не делал.

— Я уверена, что он и не будет. До тех пор, пока идиоты не будут продолжать возиться с ним. — Любой, кто знал о силе Йогири, не стал бы предпринимать глупых шагов против него. Проблема была в тех, кто не понимал этого и был достаточно глуп, чтобы попытаться использовать его в своих целях.

— Я отчиталась, теперь я могу вернуться?

— О, пожалуйста, подожди минутку.

— Есть что-то еще?

— Нет. Для тебя ничего, но… у нас посетитель. Если ты уйдешь сейчас, есть шанс, что тебя поймают.

— Я понятия не имею, почему это имеет значение. — Кто бы ни был посетителем, это не имело значения, поскольку Асака планировала сразу же вернуться под землю. Она не собиралась им мешать.

— Ну, примерно так. Тот, кто пришел, — король.

— Король? Ты имеешь в виду, из другой страны?

— Мы не знаем, из какой он страны, но, кажется, он понимает по-японски. — Если он был королем, то он был представителем какой-то страны, поэтому им казалось странным не знать, из какой он страны.

— Я понимаю все меньше и меньше.

— Ну, я не жду, что ты мне поверишь, но есть группа людей, которые говорят, что они правят миром, и называют себя королями.

— Точно, ты упоминал об этом раньше, люди, которые управляют Японией из-за кулис или что-то в этом роде? У меня была такая мысль в прошлый раз, но ты не возражаешь, если я выскажу ее сейчас?

— Пожалуйста.

— Это чертовски сомнительно! О чем ты вообще говоришь, король мира?!

— Я так и думал, что ты это скажешь. Тем более, что их несколько.

— Какого черта?! Если они правят миром, разве не должен быть только один?!

— На самом деле их пять. Они называют себя королями мира, но поскольку все они довольно равны, они были вынуждены неохотно признать власть друг друга.

— Эндзю была из семьи Сумераги, не так ли? Если они утверждают, что правят миром, почему я не слышала о них раньше?

— Ну, в их случае, не то чтобы они были особенно заинтересованы в правлении. Скорее, они настолько могущественны, что могут делать все, что хотят, поэтому они считают себя достаточно благородными, чтобы называть себя королями.

— Что ты подразумеваешь под "могущественными"?

— Я не уверен, как это выразить. Проще говоря, это как будто у них есть сверхспособности.

— А, понятно. — Любому нормальному человеку это показалось бы смешным, но, к сожалению, Асака уже сталкивалась со слишком большим количеством таких людей.

— Короче говоря, как мы говорили о том, что AΩ может делать все, что захочет, если захочет, так и мы должны относиться к этим людям точно так же.

— И что?

— Поэтому мы попросили всех женщин, которые здесь работают, остаться сегодня дома. Если бы что-то случилось, мы бы не смогли их защитить.

— Вы имеете в виду…

— О, не волнуйся. В твоем случае, ты не похожа на ту, которая привлекает много мужчин, так что с тобой все будет в порядке.

— Это грубый способ заставить меня чувствовать себя лучше!

— Ходят слухи, что ему нравятся и мужчины, но… в любом случае, у нас уже было несколько женщин, работавших здесь, которые стали его жертвами.

— Он что, дикий зверь?!

— Именно так. Или, может быть, лучше назвать его зверем, который одичал. У животных, по крайней мере, есть правила, которым они следуют. Этот парень делает все, что ему вздумается. Идея сдержанности ему совершенно чужда. Он ведет себя так, будто исполнять все его прихоти — это его долг как короля.

— Тогда почему вы заставили меня подняться и дать обычный отчет, как будто ничего не случилось?!

— Ну, у нас нет простого способа связаться с тобой там, внизу.

— И что мне теперь делать?

— Мое начальство сейчас встречается с ним, поэтому мы бы хотели, чтобы ты подождала в этой комнате, пока они не закончат и он не покинет объект.

Асака хотела спросить, для обсуждения чего такой опасный человек мог прийти сюда, но придержала язык. Чем меньше она об этом знала, тем меньше была вероятность, что ее в это втянут. Если все, что ей нужно было сделать, это посидеть какое-то время в комнате, то это было прекрасно. Но была одна проблема, которая приходила на ум.

— Вообще-то… я сказала Йогири, что скоро вернусь. Если я задержусь, это может стать проблемой.

Шираиши нахмурился. — Это действительно проблема…

Если Асака не вернется в ближайшее время, есть шанс, что Йогири отправится на ее поиски. Такое уже случалось, и результаты были катастрофическими.

— Ну, не похоже, что наш гость пробудет здесь несколько дней. Давай пока подождем. Если это займет слишком много времени, мы подумаем об этом потом.

К счастью, в комнате для совещаний был телевизор, поэтому Асака взяла со стола пульт. Этого должно быть достаточно, чтобы убить немного времени. Началась какая-то новостная программа, но, как и ожидалось, ведущим нечего было сказать о какой-то глупой истории вроде приезда в Японию короля мира.

— У тебя действительно есть свободное время, чтобы сидеть здесь и ничего не делать? — спросила она у Шираиси, который смотрел вместе с ней.

— Совсем нет. Но если я сейчас выйду и буду бродить по городу, люди могут меня расспросить.

— Это то, что мы называем "не делать свою работу". — Асака сказала это с ноткой горечи, но Шираиши, похоже, не возражал.

Как долго они могли вот так просто сидеть здесь? Когда ей уже начало надоедать ждать, у Шираиши зазвонил телефон.

— О, король уехал? — спросила Асака.

— Нет, эмм… это как-то нехорошо. — Его лицо было бледным, когда он закончил разговор. — Видимо, мои начальники расстроили короля, и он их убил.

— Что? И что теперь будет?

— Ну, у нас есть некоторые указания, которым мы должны следовать. Я пойду посмотрю…

— В этом нет необходимости, — прервал его голос. Это был голос третьего человека, которого еще не было в комнате. Асака повернулась, чтобы посмотреть, и увидела источник: лицо рыжеволосого мужчины с точеными чертами, парящее в воздухе.

Асака не знала, как реагировать. Столкнувшись с таким странным зрелищем, она изо всех сил старалась сохранить спокойствие. Пока она в шоке смотрела на него, показалась остальная часть тела мужчины. Это был крупный, явно иностранный мужчина. Она видела, как он появился на свет, словно из пустого пространства.

— Мы не смогли продвинуться вперед, — сказал он. — Я пришел поговорить с тем, кто здесь работает. Считайте, что вам повезло.

[О, он действительно король,] подумала Асака. Он был одет в одежду, говорящую о благородстве, с экстравагантным плащом. Хотя на нем не было короны, Асака не могла отделаться от ощущения, что он выглядит как королевская особа.

* * *

— Асака опаздывает, — сказал Йогири их шетлендской овчарке Никори, которая ответила лаем.

Она ушла после завтрака, сказав, что скоро вернется. Путь на поверхность занимал около часа, так что, включая время на доставку отчета, она должна была отсутствовать не более двух часов. Так обычно и происходило. Кроме того, она ничего не говорила об обеде, так что он решил, что она планирует вернуться к этому времени.

Но время обеда прошло, а Асаки нигде не было. Йогири начал беспокоиться. В последний раз, когда она исчезала на длительное время, ее похитили.

— Что же мне делать? Пойти и найти ее?

Он чувствовал себя неуверенно. Прошло еще не так много времени. Возможно, появились какие-то другие дела, которые не позволили ей вернуться сразу же, так что это была не настолько насущная проблема, чтобы отправляться на поверхность.

— Пойдем пока посмотрим на вход.

Никори ответила лаем и возбужденно виляла хвостом при мысли о прогулке. Взяв собаку под руку, он вышел из леса, прошел через рисовые поля и направился к деревне.

По дороге он наткнулся на рабочих, которые все еще разбирали тела Экзекуторов. То, как они испуганно задыхались, увидев его, было немного обидно, но если они знали о его силе, то это было неудивительно.

— Эй, — позвал Йогири мужчину неподалеку, который практически вскочил на ноги.

— Что такое?!

— Ты не знаешь, где Асака? — Он решил спросить на всякий случай. Возможно, у нее были какие-то дела, и она была где-то в деревне.

— О, я видел ее сегодня утром. Она поднялась на поверхность, но я не видел, чтобы она возвращалась!

— Хорошо, спасибо. — Йогири начал пробираться к выходу.

Тела Экзекуторов были разбросаны по деревне, создавая несколько нервирующий пейзаж. Возможно, с ними можно было поступить лучше, но он не знал, что еще можно было сделать.

Внезапно Никори зарычала. Впереди кто-то лежал на земле. На самом деле, казалось, что целая группа людей, похожих на сотрудников объекта, была разбросана по земле.

— Ты в порядке?

Ответа не последовало. Впрочем, этого и следовало ожидать. Учитывая, как неестественно были вывернуты их руки, ноги и шеи, было бы странно, если бы они были еще живы. Хотя это было неприятно, Йогири продолжил идти мимо них.

Вход был разрушен. Дверь выглядела так, словно ее выбили из стены изнутри.

— Что здесь произошло —" Его беспокойство продолжало расти. Происходило что-то странное. Он не мог не задаться вопросом, не причастен ли к этому Асака.

— Что это за огромные парни лежат повсюду?

— Может, это ангелы? Смотри, у них крылья на спине.

Услышав два новых голоса, Йогири повернулся посмотреть. Мужчина и женщина в серой одежде смотрели на одного из Экзекуторов. Мужчина был высоким и долговязым, со злым взглядом в глазах. У женщины были длинные волосы, и она была так красива, что казалось, будто она сияет.

— Они пытаются их препарировать или что-то в этом роде? Эти огромные машины похожи на гигантские ножницы.

— Ее похоже, что они сильно продвинулись. Как ты думаешь, ты сможешь это сделать?

Они были одеты в одинаковые серые рубашки и брюки, так что казалось, что они вместе. Однако их внешний вид полностью отличался от внешнего вида сотрудников объекта, изучавших Экзекуторов.

— Что? С кем, по-твоему, ты разговариваешь? Что-то вроде этого — ничего особенного.

Мужчина махнул рукой в сторону одного из упавших существ. При этом один из пальцев Экзекутора поднялся в воздух, оставаясь прикрепленным к телу. Паря, он начал вращаться независимо от руки, которой принадлежал. Мужчина явно использовал какую-то силу, но, похоже, это давалось ему нелегко. На его лбу выступили капельки пота. Палец продолжал медленно вращаться, пока, наконец, крепление не сдалось, и он с силой оторвался от руки.

— Ничего страшного, да? — засмеялась женщина.

— Они слишком крепкие! Посмотри на них. Я даже не могу сказать, из чего они сделаны! — Йогири наблюдал за их обменом, не говоря ни слова. — О, эй, тут какой-то ребенок наблюдает за нами.

Незнакомцы обменялись взглядами.

— Погоди, ты же не собираешься убивать ребенка?

— Конечно, планирую. Как ты думаешь, сколько времени прошло с тех пор, как у меня была такая возможность? — Мужчина подошел к Йогири. От него исходила угрожающая атмосфера, он шел с развязностью, которая показывала, что он намерен применить насилие. — Я хочу услышать, как он плачет о своей маме. Может быть, взрослые стесняются говорить об этом, но я не часто это слышу. Дети гораздо честнее. Стоит их немного обидеть, и они сразу же плачут и кричат о своей маме. Мне это нравится.

— Мама означает мать, верно? — Йогири озадаченно покачал головой. — У меня ее нет. — Он вообще не помнил свою мать, как и не помнил, чтобы просил ее помочь ему.

— Что? Какого черта?! Я наконец-то столкнулся с ребенком, и это сирота?!

— Да прекрати ты уже, — сказала женщина, сытая по горло отношением своего спутника. Она явно не была поклонницей его увлечений.

— Нет, этот парень обязан меня развлекать. Давай начнем с того, что выкрутим ему руки и ноги, чтобы он не мог двигаться. Тогда я смогу…

Мужчина внезапно упал замертво. Почувствовав исходящее от него намерение убить, Йогири немедленно использовал свою силу.

— А? — Женщина изумленно смотрела на происходящее. Почувствовав, что от нее тоже исходит нечто похожее на намерение убить, Йогири решил убить и ее, но прежде чем он успел это сделать, она подняла руки вверх.

— Подожди, подожди! Ты тоже пытаешься убить меня?!

— Да. У меня от тебя плохое предчувствие.

— Серьезно, подожди! Пожалуйста!

Флюиды, которые она испускала, мгновенно исчезли. В то же время, свечение, окружавшее ее, погасло. Йогири решил, что в конце концов ему не придется ее убивать.

— Наверное, против детей это не действует?

— Что ты сделала?

— И у меня, и у того парня есть особые способности, можно сказать. Вы одинаковые, верно?

— Возможно. — Йогири понимал, что он отличается от других людей.

— Его способность — телекинез. — Она опустила руки, указывая на мужчину. — Он хуже всех, ему доставляет удовольствие убивать людей, скручивая их на части. А моя способность — быть самым красивым человеком в мире.

— Это действительно суперспособность?

— Разве нет? Я настолько красива, что никто никогда не нападет на меня… хотя на тебя это, похоже, не действует.

Ее способность очаровывать любого человека, независимо от пола, позволяла ей манипулировать любой ситуацией в свою пользу, добавила она.

— Почему вы здесь?

— Мы наконец-то сбежали из наших комнат, поэтому спустились сюда, чтобы попытаться найти выход.

Похоже, они не понимали, где находятся. Должно быть, они думали, что им нужно спуститься вниз, чтобы выбраться из объекта.

— Вы видели Асаку? Она должна была быть наверху.

— Я не знаю, кто это, но я не видела никого, кроме таких, как мы. Мы были всего на несколько этажей выше этого уровня.

Тогда Йогири узнал, что он не единственный особенный человек, которого держат в тюрьме.

* * *

— Что происходит?! — прошептала Асака Шираиши, наконец-то восстановив самоконтроль.

— Честно говоря, я понятия не имею.

— Этот парень просто появился из воздуха!

— Ну, это…

— Неприятно видеть, что вы так шепчетесь. Говорите яснее, чтобы я вас слышал. — Этот человек был воплощением слова "высокомерие". Взяв один из стоящих рядом стульев, он откинулся назад и положил ноги на стол.

— Ммм… — Шираиши был в полной растерянности. Должно быть, он размышлял, можно ли продолжать разговор.

— Продолжайте.

Исследователь издал высокий крик, его лицо побледнело.

— Что случилось?!

— Ч-что-то… в моем теле…

— Это моя рука.

— Что?

Все, начиная с правого локтя мужчины, исчезло. Асака пыталась поверить в то, что видит. Его рука исчезла, как будто он засунул ее в какую-то дыру в пространстве. Он вытащил руку обратно, в его руке теперь находилось человеческое сердце.

— Это… — заикаясь произнес Шираиши.

— Твое сердце. Но если ты знаешь о моей силе, тебе не стоит слишком беспокоиться об этом.

— Я понятия не имею, в чем твоя сила! — Асака оставила попытки понять, что происходит. Не похоже было, что она сможет разобраться в этом без дополнительных фактов.

— То, что я так наглядно демонстрирую тебе свою силу, всего лишь угроза. Не обращайте на меня внимания, продолжайте разговор.

— Этот человек… может действовать в другом измерении, нежели мы. Через это измерение сердце в его руке все еще связано с внутренностями моего тела. Хаха. Но это не помогает мне расслабиться. Значит, он внезапно появился в этой комнате, потому что может путешествовать и через это измерение.

— Как и ожидалось, в этом нет никакого смысла, но он просто демонстрирует свою силу, верно?

Сердце в руке мужчины продолжало биться. Хотя кровеносные сосуды, ведущие от него, казалось, были разорваны, кровь не вытекала. Они все еще были как-то связаны с телом Шираиши.

— Вот почему они называют себя королями. Они могут путешествовать по альтернативным измерениям, появляться в любом месте и убивать своих врагов, делая такие вещи, как захват их сердец напрямую. Таким же образом они могут избежать любой атаки. Поэтому никто не может им противостоять. Итак, короли.

— Хм. Позвольте мне исправить одно недоразумение. Я не могу появиться где угодно. Я могу действовать только в местах, где это измерение и то пересекаются. Конечно, поскольку ваш народ не имеет возможности определить, где находятся такие места, то факт, что вы беспомощны против меня, ничем не отличается. — Этот человек, называющий себя королем, казался олицетворением эгоцентризма. Похоже, он не мог быть удовлетворен, не дав всем остальным понять, насколько он невероятен.

— Итак, чем мы можем помочь вам, господин? — Асака не была уверена, как следует обращаться к такому человеку, поэтому постаралась быть как можно более вежливой.

— Есть две вещи. Во-первых, я пришел забрать тех, кто обладает силой и живет здесь. Они станут моими подчиненными.

— "Они"? — На мгновение она подумала, что он говорит о Йогири, но по тому, как он говорил, было похоже, что есть и другие.

— Мы никогда не говорили вам об этом, мисс Такату, но здесь под землей есть несколько людей с особыми способностями… помогающих нам в наших исследованиях.

— А? Серьезно? — Асака была поражена. Она думала, что весь этот объект был построен специально для Йогири.

— Конечно. Мы не можем ограничиться изучением AΩ. В конце концов, это же Центр исследования организмов высшего порядка.

— Да, организмы высшего порядка. Я подумал, что и сам смогу ими воспользоваться. Поэтому я и пришел.

— Хм… возможно, причина недовольства моего начальства была в этом?

— Нет, они согласились на мою просьбу. Они освободили субъектов в зоне, известной как Риск 4.

— Что?! Это смешно!

— Разве можно так со мной разговаривать? — Мужчина сжал сердце в руке, заставив Шираиши проглотить очередной крик.

— Нет… просто… это невероятно опасно…

— Хм. Похоже, ты не понимаешь моей силы. Ну, это нормально. Для существ с таким ничтожным интеллектом постичь величие моего существа было бы непосильной задачей.

Асака не могла придумать, что ответить. Если она скажет что-то невпопад, то может быть убита непонятной ей силой. Но если она промолчит, то может обидеть и его.

— Есть еще один вопрос. Недавно здесь появилось что-то вроде ангелов, верно? — Асака и Шираиши напряглись при этих словах. — Глава учреждения отказался что-либо говорить о том, что они появились на самом нижнем уровне объекта. В некотором смысле, я нахожу это впечатляющим. Даже когда перед ним были выставлены все его внутренние органы, он отказывался говорить, пока я сокрушал их один за другим. Итак, я пришел спросить вас: что находится на самом нижнем уровне, что он зашел так далеко, чтобы защитить его?

Асака и Шираиши переглянулись. Ни один из них не был уверен, стоит ли объяснять, да и не хотел быть тем, кто это сделает. Но у них было мало времени на раздумья.

— Как долго вы намерены заставлять меня ждать? — вздохнул мужчина. Они едва колебались, а он уже начал проявлять нетерпение. Не похоже, чтобы он был зол, так что у них еще оставалось немного времени. — Послушай, если я хочу узнать, что находится на самом нижнем уровне, я могу спуститься туда и увидеть все своими глазами. Но молчание вашего народа по этому вопросу вызвало у меня интерес. Поэтому я решил, что хочу услышать это от тебя.

— Если я расскажу вам, вы оставите меня в живых? — спросил Шираиши, почти хныча.

— О? Как ты жалок. Другие были гораздо решительнее.

— Хм, под другими вы имеете в виду…

Как только он спросил, что-то упало из воздуха. Части людей осыпали их, покрывая стол и рассыпаясь по полу.

— Как вы думаете, почему я позволил вам жить после того, как вы мне так не угодили? Потому что вы, конечно же, последние, кто остался в живых.

Вывернутые наизнанку, сплавленные воедино, разорванные на части, фигуры на столе уже трудно было назвать людьми.

— Я скажу вам! Клянусь, я скажу! Так что, пожалуйста, не могли бы вы положить его на место? Я понимаю угрозу! Вы можете убить нас в любой момент, даже если не держите его в руке, верно?!

— Хм. Раз ты понимаешь, это приемлемо. Я полагаю, что будет трудно мыслить ясно, находясь под таким психическим давлением.

Мужчина отпустил сердце в руке, и орган мгновенно исчез. Но расслабляться было нельзя. Он мог легко убить любого, кого захочет, в любое время. Ситуация не изменилась.

— На самом нижнем уровне находится юноша по имени AΩ. Он был создан, чтобы скрывать его. — Асака собиралась все объяснить, но Шираиши заговорил первым. Исследователь, вероятно, в любом случае сможет дать более объективное объяснение, поэтому она решила предоставить это ему.

— Имя AΩ, конечно, преувеличено. Это отсылка на определенного Бога, не так ли?

— Я и сам не знаю причины этого имени…

Шираиши объяснил силу Йогири и опасность, которую он представляет. Это было краткое изложение всего того, что Асака уже знала, с особым акцентом на избегании любых контактов с Йогири.

— Ха! — Человек, называющий себя королем мира, только фыркнул. — Итак, вы все в ужасе от чего-то столь незначительного. Но мне не нравится, что ваш никчемный сброд боится чего-то большего, чем я сам. — На предупреждение Шираиши мужчина только разозлился. — Похоже, мне необходимо подтвердить свое превосходство. — Он встал и быстро исчез.

— Ты же не думаешь, что он собирается…

— Скорее всего.

— Он может мгновенно добраться отсюда до подземелья?!

— Возможно. Но более важный вопрос в том, сможет ли AΩ ответить на атаку, исходящую из другого измерения. Неважно, насколько сильна его способность чувствовать убийственное намерение…

— Подождите! Разве мы не можем что-то сделать?! Как-то связаться с подпольем?!

— Нет, нет.

Она знала, что беспомощна против этого существа, но Асака не могла оставаться на месте и ничего не делать. Она тут же бросилась бежать, направляясь обратно под землю.

* * *

В буквальном смысле это был мир в другом измерении. Называйте его Астральной Плоскостью, Миром Духов или Бездной. Он назывался по-разному, но если говорить простыми словами, то это был мир, в котором длина, ширина и высота дополнялись еще четвертым измерением.

Человек мог свободно перемещаться между этим измерением и трехмерным пространством. Это была невероятно мощная способность. Проходя через это измерение, он мог попасть куда угодно и избежать любой атаки. Как он продемонстрировал, он даже мог использовать эту способность, чтобы обойти любую защиту и уничтожить противника изнутри. Кроме того, обычные люди не могли воспринимать это измерение, что делало невозможным для них дать отпор.

Не было никого, кто мог бы противостоять такой способности. Нетрудно было поверить, что человек с таким уровнем могущества станет рассматривать остальное человечество как насекомых. Вместо "короля" трудно было бы поспорить с тем, что он принял бы титул "бога". Он просто слишком отличался от обычных людей.

Но он был не единственным, кто обладал такой силой. Было еще четыре человека, которые тоже могли ею пользоваться. Все они называли себя королями. Наслаждаясь своими дарами, потакая всем мыслимым жестоким и злым порывам, они проявляли сдержанность лишь в том, что не дрались между собой. Они понимали, что если будут воевать, то добьются лишь взаимного уничтожения, поэтому разделили мир на пять территорий, и каждая из них имела полную свободу в пределах своих владений.

Так все и было долгое время. Но человека это не устраивало, поэтому, услышав о появлении "ангелов", он отправился на их поиски в надежде обрести большую силу.

В этом пространстве все смешалось, создав поистине хаотичное видение. Несколько мест накладывались друг на друга, указывая, где он мог взаимодействовать с трехмерным пространством. Он отыскал самый нижний уровень исследовательского центра, что стало возможным благодаря его чувствам, настроенным на это дополнительное измерение. Поиск не занял много времени. Искривляя пространство, он приблизился к нужным координатам, приблизив к себе желаемую цель.

Там он обнаружил юношу, беседующего с женщиной.

— Нелепо. Что в этом ребенке делает его "AΩ"?

Мужчину не интересовало такое никчемное существо. Тем не менее, он не мог игнорировать его. Он протянул руку в сторону мальчика. Если бы он проник в мозг ребенка и вытряхнул его, все было бы кончено.

Но тут их глаза встретились. Мальчик смотрел на него.

Это было невозможно. Он никак не мог увидеть это измерение. Куда бы он ни смотрел, из трехмерного пространства невозможно было увидеть кого-то в Бездне. И все же он мог сказать, что мальчик наблюдает за ним.

— Невозможно. Неужели он тоже кто-то, кто может добраться до этого места?!

Как только он задался этим вопросом, перед ним появились глаза. В другом измерении, в котором находился мужчина, вокруг него внезапно открылись бесчисленные глаза, как будто они все это время ждали его закрытыми. Мужчина инстинктивно понял, что они принадлежат мальчику, позволяя ему видеть даже в этом пространстве.

И вдруг он понял. Он всего лишь позволил им вырваться на свободу. Этот мир, это альтернативное измерение — все это было частью этого мальчика. Если бы он пожелал, они потеряли бы здесь свою свободу. Благодаря силе, которой он обладал, мужчина смог понять это в одно мгновение.

— Невозможно! Такая сила не имеет смысла!

Но как бы он ни бушевал, мир не прогибался. В этом мире, где он должен был свободно плавать, он был застывшим. Теперь он не мог пошевелить даже пальцем.

— Нет… что ты собираешься со мной делать?!

Несмотря на истошный крик мужчины, мальчик, казалось, совсем не хотел ничего делать. Он больше не обращал на него никакого внимания. Он собирался просто оставить его там. Мужчина оказался бы в ловушке, не в силах ничего делать, кроме как смотреть, как мир проходит мимо него, пока он медленно умирает от голода.

* * *

Выйдя из лифта, Асака сразу же увидела Йогири, Никори и невероятно красивую женщину, стоявших у входа.

— Йогири!

— О, с возвращением, Асака, — поприветствовал он ее как ни в чем не бывало.

— Ты в порядке? Не приходил ли сюда какой-то странный парень?

— Нет.

Асака огляделась. Она все еще находилась на средних уровнях объекта. Вполне возможно, что мужчина прошел мимо них, направляясь на самый нижний уровень.

— Эмм, вы Асака? Не знаю, о чем вы беспокоитесь, но мальчик в полном порядке, — прокомментировала женщина, почувствовав ее беспокойство.

— Кто вы?!

— Думаю, мое кодовое имя Эстель?

Женщина была одета во что-то похожее на серую форму. Асака вспомнила, что мужчина что-то говорил об открытии "Зоны риска 4", так что эта женщина могла быть одним из подопытных, содержащихся на объекте.

— Мы не планируем сопротивляться. Мы заставили всех остальных тоже успокоиться, так что, пожалуйста, будьте с нами помягче.

— О чем вы говорите?

Похоже, они вдвоем отвели сбежавших подопытных обратно в их комнаты.

— Я тоже больше не думаю о побеге. — Сказав это, Эстель ушла, исчезнув в одной из дверей в коридоре, которая, должно быть, была ее комнатой.

Асака снова огляделась вокруг. С врагом, который может появиться в любой момент без предупреждения, никакая бдительность не поможет им защититься, но она не чувствовала себя вправе тупо ждать, пока он нападет.

— Что случилось? — спросил Йогири, глядя на нее с озадаченным выражением лица.

После недолгого колебания она решила рассказать ему, что происходит.

— О, этот парень на другой стороне. Я сделал так, что он не может выйти обратно.

— Ты можешь это сделать?

Асака решила оставить все как есть и позвонить Шираиши. Она сказала ему, что человек попал в ловушку в другом измерении и что сбежавших подопытных вернули в их комнаты.

— Блин, я устала, — сказала она со вздохом. — Пойдем домой.

— Хорошо! — Когда Йогири и Никори энергично побежали вперед, Асака последовала за ними в своем собственном темпе.

Такое существо, как AΩ, может делать все, что захочет, если захочет.

Так же Шираиши описывал человека, называвшего себя королем этого мира. Кем бы стал Йогири, если бы мог без раздумий уничтожить любого? А когда он полностью осознает свою силу, станет ли он распоряжаться ею по своему усмотрению? Видя, как кто-то упивается своей силой, как тот ужасный человек, Асака забеспокоилась о будущем мальчика.

— Асака! Ты слишком медлительна! — Он помахал ей в ответ.

— Я же сказала тебе, я устала.

[Ну, я уверена, что все будет хорошо.] У нее не было никаких реальных оснований для этого чувства, но это было то, во что она искренне верила.

Загрузка...