Лос Анджелис, 5 август
Беше го завъртяла вихрушка от безброй задачи — включително спешен договор за продължение на „Лунното куче“ — и безброй нескончаеми разговори по телефона с Елена, която се готвеше телом и духом да пристигне в Лос Анджелис. Ала Хари усещаше как все по-често го мъчи споменът за един разговор с Дани по пътя за Бостън.
Всичко бе започнало от това, че си блъскаше главата над куп неизяснени въпроси. А след като помежду им отново имаше братска връзка, след като бяха преживели заедно толкова много премеждия и споделяха толкова много тайни, стори му се съвсем естествено да помоли Дани за изяснение на няколко дреболии.
Хари: „В петък сутрин римско време ти позвъни и остави на телефонния ми секретар съобщение, че се боиш и не знаеш какво да сториш.“
Дани: „Точно така.“
Хари: „Предполагам, че е било, защото си изпитвал ужас от изповедта на Маршано и от мисълта за последствията.“
Дани: „Да.“
Хари: „Ами ако си бях у дома? Щеше ли да ми кажеш за изповедта?“
Дани: „Тогава не бях на себе си. Не знам какво щях да ти кажа. Може би, че съм чул една изповед. Но не и за какво е ставало дума.“
Хари: „Аз обаче не си бях у дома, затова ми остави съобщение и след няколко часа потегли с автобус за Асизи. Защо точно Асизи? След неотдавнашното земетресение там едва ли е имало и една здрава църква.“
(Хари помнеше, че точно оттук Дани почна да се върти неспокойно.)
Дани: „Няма значение. Преживявах ужасен момент, автобусът тръгваше и единствено в Асизи можех да намеря утеха. Винаги съм я намирал… Какво намекваш?“
Хари: „Че може да не е било само утеха. Може да си отивал със съвсем друга цел.“
Дани: „Например?“
Хари: „Например да се срещнеш с някого.“
Дани: „С кого?“
Хари: „С Итън.“
Дани: „С Итън ли?… Че защо ще пътувам чак до Асизи, за да се срещна с Итън?“
Хари: „И аз това питам…“
Дани (с широка усмивка): „Грешиш, Хари. Чисто и просто грешиш.“
Хари: „Той много се мъчеше да стигне до теб, Дани. Направо си пъхна главата в торбата, като ми осигури фалшиви документи. Ако го бяха засекли, лошо му се пишеше.“
Дани: „Такъв му е занаятът…“
Хари: „Загина, докато се мъчеше да те открие. Може би да те защити.“
Дани: „Такъв му е занаятът…“
Хари: „Ами ако кажа, че истинската причина за всичките ти посещения в Асизи не е била търсене на утеха, а начин за свръзка… с Итън…“
Дани (със смаяна широка усмивка): „Да не намекваш, че аз съм бил агентът на ЦРУ във Ватикана?“
Хари: „Беше ли?“
Дани: „Наистина ли искаш да знаеш?“
Хари: „Да.“
Дани: „Не съм бил… Други въпроси?“
Хари: „Нямам.“
Но имаше и най-сетне Хари не издържа. Трябваше да узнае. Той затвори вратата на кабинета, взе телефона и се обади на един приятел от редакцията на „Тайм“ в Ню Йорк. Десет минути по-късно разговаряше със специалиста по въпросите на ЦРУ във вашингтонското бюро на списанието.
Запита какви са шансовете Централното разузнавателно управление да има таен агент във Ватикана. Отсреща долетя смях. Невероятно е, заяви журналистът. Но все пак възможно? Да, възможно.
— Особено — продължи човекът от „Тайм“ — ако отговорникът за Италия е разтревожен от влиянието на Ватикана върху тази страна, най-вече след ватиканските банкови скандали в началото на осемдесетте години.
— Не само банкови, а, да речем… и свързани с въпроса къде влагат своите — Хари внимателно подбра думата — … инвестиции?
— Все едно… Решават кое е важно, после внедряват секретен сътрудник колкото се може по-близо до източника.
Хари усети как по гръбнака му плъзват ледени тръпки. Близо до източника — като личен секретар на кардинала, управляващ инвестициите на Светия престол.
— А може ли — продължи той — този отговорник за Италия да е римският резидент на ЦРУ?
— Да.
— И кой ще знае за действията му?
— Има една ограничена категория строго охранявани сътрудници, наречена лира — съкратено от „личностно разузнаване“. Внедряват ги много дълбоко. Още по-дълбоко внедрени, което е най-вероятно при деликатните отношения САЩ — Ватикана, са сътрудниците с кодово название ноп — съкратено от „неофициално прикритие“. Пазят ги в тъй строга тайна, че дори директорът на ЦРУ често не знае за тях. Агентът ноп се вербува лично от местния резидент за внедряване на строго определено място. Обикновено това се извършва с далечен прицел — трябват години, докато агентът се издигне и спечели пълно доверие.
— А може ли такъв агент да бъде… духовно лице?
— Защо не?
Хари не помнеше как остави слушалката, как напусна кабинета и тръгна сред смога и августовската жега по Родео Драйв. Не помнеше дори как и кога е пресякъл булевард Уилшър. Просто изведнъж се озова в универсалния магазин „Ниман-Маркус“ и една много красива млада жена му показваше вратовръзки.
— Не, не ми допада — поклати глава Хари. — Нека сам да огледам…
— Разбира се.
Жената го озари с кокетна усмивка. Преди време не би пропуснал подобен случай. Но сега нямаше настроение за флиртове. Може би никога повече нямаше да има. Днес беше сряда. В събота го чакаше полет до Италия, за да се срещне с родителите на Елена. Само за нея мислеше, само нея сънуваше, само нея усещаше с всеки дъх. Или поне така бе досега, до телефонния разговор с кореспондента на „Тайм“. Но по пътя насам в паметта му бе изплувал съвсем ясно споменът как на ватиканската гара застана пред Томас Кайнд и дръзко заяви срещу дулото на картечния пистолет: „Брат ми дори не подозира колко добре го познавам.“
Ноп, „неофициално прикритие“, агенти, пазени в тъй строга тайна, че дори директорът на ЦРУ често не знае за тях.
Дани.
Боже господи, може би изобщо не познаваше брат си.