Всё было иначе, чем в прошлый раз, когда "Случай" уходил от погони, как безумный трюкач, и Ник выжимал из него, казалось, немыслимое… И так же бешено скакали красные огоньки в решётке прицела… Сейчас было легче. Но и чуть труднее, потому что… Потому что бой всегда начинается неожиданно и невовремя. Когда думаешь совсем не о войне и смерти.
Фиксация цели произошла в тот самый момент, когда " Случай" и охотник за капсулой сблизились на расстояние выстрела. Преследователь, маневрируя, неосторожно подставил незащищённое брюхо. На какую-то секунду. Шер изо всех сил вдавила гашетку до упора.
Просто уметь защищать то, что тебе дорого…
Тьму за транспаристилом разорвало огненными плевками.
В то же мгновение Ник снова бросил корабль в сторону — теперь уже к капсуле, загораживая её массивным корпусом "Случая".
— Рик меня убьёт…
Подбитый пират выплюнул пару залпов в сторону спаскапсулы, но его уже вело, прицел сбился, и выстрелы только вскользь мазнули по щитам, не причинив вреда обшивке.
Ник развернул транспорт, чтобы Шер было удобнее стрелять, но пират отказался от продолжения боя и теперь пытался уйти из зоны поражения.
— Что-то мне очень хочется всыпать ему за Тамира Мартье. И за всех остальных… — сосредоточенно произнесла Шер, не отрываясь от прицела и расчерчивая расстояние до отплёвывавшегося в спешке пирата, аккуратно уложенными трассами выстрелов. Замощённая Шер дорога уже горела под брюхом мародёра.
На секунду "Случай" лишился управления и вильнул, но тут же вернулся на курс. Пират заметался, пытаясь сбить прицел, но в конце концов рассыпался на части, угасая облачком плазмы.
Ник с каменным лицом уже орудовал проектором тягового луча, разворачивая корабль к капсуле и ловя её в захват.
Скорлупка капсулы поплыла к носу транспорта.
— Один, — негромко сказал штурман. — Там один человек. Живой. Не ранен.
— Есть… — прошептала Шер, вздрагивая и убирая пальцы с гашетки. Она повернула голову, чтобы спросить Ника, что это был за манёвр, но его застывшее лицо заставило сжаться её сердце. Она промолчала. Даже крепления, вжимающие её в кресло клацнули застёжками почти бесшумно.
— Что с тобой? — с тревогой шепнула девушка, наклонившись к его лицу, и прикоснулась губами к щеке. — Мне нужно убегать… Но ты такой…
Штурман едва заметно потёрся щекой о её щеку.
— Потом, — пообещал он. — Когда уйдём в прыжок.
— Хорошо, — согласилась она, но во взгляде её, устремлённом на пилота, осталась озабоченность. Две узких ладони девушки соскользнули с его плеч медленно, стремясь продлить прикосновение.
— Так радует, что в капсуле живой… И не ранен. Надеюсь, и в остальном там порядок, — слабо улыбнулась Шер и сделала несколько шагов по направлению к выходу. На пороге она задержалась.
— Ник, ты такой… — она не могла подобрать слов. И что сказать человеку, с которым у тебя одно сознание? Твои слова и эмоции для него не тайна за семью парсеками. Но чувствам всегда нужен выход. Хотя бы словами. Как бы они не затёрты, как бы они не испорчены тем смыслом, который каждый закладывает в них. — Ты такой замечательный… Я так люблю тебя, Ник. И я уже скучаю, — вырвалось у неё. неожиданно сильно и выразительно.
…Сначала просто быстрые, а потом всё убыстряющиеся шаги раздались в коридоре палубы.
В трюме Шер уже ждали. Лариус успела открутить люк капсулы, Бус шнырял внутри, распустив хвост посудным ёршиком.
— Здесь один человек, и она не ранена, — сообщил он наконец, выскочив наружу. — Всё чисто.
Спустя секунду его уже не было в трюме.
… Из забытья Дэй вывело странное существо, пушистое, размером с крупную собаку, длинноухое и хвостатое, которое, обнюхав всё вокруг и её в том числе, исчезло.
С трудом — тело, оказывается, затекло от долгой неподвижности — женщина села и, словно проснувшись, вгляделась в ту, что пришла вместе с "типокотом", как назвала существо про себя чудом спасшаяся планетолог.
Как оказалось, чтобы заговорить, тоже нужно усилие. Наконец, Кейл это удалось:
— Доброго времени, — голос почти не подвёл. — Где я и кто вы? — спросила она стройную золотоволосую девушку со встревоженным лицом.
— Не волнуйтесь, пожалуйста, — почти одновременно с ней заговорила девушка и рассмеялась по-девчоночьи этому совпадению.
— Вы в безопасности. Я врач, — Шер коснулась пальчиком датапада, настраивая биоанализатор на человеческую расу.
— Как вы себя чувствуете, мэм? — спросила Шер мягко, её серые внимательно взглянули в зелёно-карие глаза женщины
Дэй потёрла рукой лоб.
— Вполне сносно, мэм, — она пыталась улыбнуться, и у неё это даже получилось. — Меня зовут Дэй Кейл, я работаю на КИК.
Данные на мониторе, по которым успела скользнуть взглядом Шер, не противоречили словам Дэй. Функциональных нарушений не было. Всё остальное укладывалось в её "сносно".
— Я уже заметила, — улыбнулась Шер, кивая на эмблему КИК на зелёной форменной одежде новой знакомой. — Очень приятно… миссис Дэй? Так правильно? И давайте-ка продолжим наше знакомство в более комфортных условиях, хорошо? — предложила врач с открытой улыбкой Полы Каррада
— Вы сможете встать? — спросила она и протянула женщине руку, чтобы помочь. После долгого вынужденного сидения, с опущенными ногами, этот вопрос никак нельзя было назвать лишним. — И называйте меня Шер, — добавила она запоздало вспомнив, что так и не представилась.
"Надеюсь, что да", — подумала про себя Дэй и поднялась, с благодарностью опираясь на неожиданно сильную руку с виду очень хрупкой девушки. Ноги противно заныли, скоро побегут мурашки и станет неприятно, но надо устоять. Она сделала шаг, второй. А потом медленно, словно возвращаясь из неизвестно какой дали, произнесла:
— Лучше просто Дэй, и да, я попробую дойти, если не очень далеко. Рада знакомству, Шер, — Дэй улыбнулась, Шер чем-то напомнила ей дочку, и улыбка вышла материнской. — С вашего позволения, я возьму вещи? — планетолог кивнула в сторону большой сумки слева от кресла.
— Знакомству с врачом редко кто рад, — пошутила в ответ Шер, улыбаясь, и успокаивающе сказала: — Не волнуйтесь, Дэй, дойдём и не упадём, — рука полевого врача была обязана быть твёрдой и сильной. Поэтому Шер легко и уверенно поддерживала планетолога, когда та делала первые шаги.
— И я тоже рада, Дэй, нашему знакомству, — помолчав, добавила Шер. Улыбка девушки была искренней. и немного застенчивой. Такие слова в последний раз она слышала очень давно… В другой жизни. И она действительно испытывала необъяснимую симпатию к русоволосой и зеленоглазой Дэй Кейл. Она что-то напоминала ей. Такое далёкое-далёкое. И старательно забытое…
— Что касается вещей… — она оглянулась на сумку…
— Не стоит этого делать, девочка — планетолог легко перехватила Шер на полудвижении, потом отпустила, и уже совсем другим тоном сказала: — Сейчас я немного разомнусь, и всё унесу сама — потом объясню, почему, — улыбка Кейл была слегка виноватой. Женщина встряхнула поочерёдно ногами, руками, повела плечами.
— Я готова, — гибким плавным движением планетолог подхватила сумку, и привычно повесила её на плечо. — Идём?
Шер с сомнением посмотрела на сумку, которую Дэй взгромоздила на себя. Даже учитывая то, что её комплекция была чуть плотнее, чем у самой Шер — груз казался огромным.
— Может быть, всё-таки понесём вместе? — не сдавалась врач. — Тяжело же одной… У нас не пиратское судно. Сумка ни в коем случае, не пострадает, — заверила Шер.
"Вероятно, не просто так от её капсулы не отставали пираты…"
— Не переживайте так, Шер, я к ней привыкла. Когда долго что-то носишь, просто перестаёшь чувствовать вес, — и Дэй снова улыбнулась. — Идёмте, признаюсь, это место мне успело несколько надоесть.
— Это так, — согласилась Шер, усмехаясь, — я замечаю вес своего кейса только тогда, когда очень выматываюсь… — это она говорила уже на ходу, когда они выходили из трюма.
Лифт выгрузил их прямо в коридор, стандартный для подобных кораблей, уходящий вперёд, к коклиту, куда так и притягивало взгляд Шер.
— Ну, и добро пожаловать на борт "Счастливого случая", Дэй. Это средняя палуба, и вот в этой каюте можете располагаться.
Шер пришлось примерить на себя роль гида по помещениям корабля.
"Полезная практика, — подумала она, усмехаясь про себя. — Этим тоже придётся заниматься, когда у нас будет много пассажиров".
— Корабль ещё не совсем обеспечен необходимым. Многое пока в процессе переделки. И пусть вас не шокирует временное отсутствие постельного белья, — вздох Шер был не слишком сокрушённый. На это у неё самой был философский взгляд. Если сравнивать долгое лежание на сырой стылой земле, когда выстрелами прижимает к ней надолго…
— Вот здесь у нас кают — компания, — она кивнула в сторону помещения, где только с большим трудом можно было разглядеть миниатюрную фигурку Вэйми, уткнувшуюся в какую-то работу. В какую — этого уже не было видно.
Она снова перевела улыбающийся взгляд на женщину.
— И камбуз у нас на этой палубе. И если вы в силах туда дойти, то могу уверить — каф у нас отменный. Ну, и заморить микроскопического ранкора тоже найдётся чем.
— Благодарю вас, Шер, — Дэй склонила голову к левому плечу, — для начала, я хотела бы вымыться и переодеться — чувствую себя страшно грязной. А потом да, вполне можно и по кафу. Я быстро. И куда надо пройти, чтобы вымыться?
— Дэй, тогда бросайте вещи в каюту и вам туда, — Шер мотнула льняной косой в сторону душевой кабины. — Санблок у нас там. Даже чуть-чуть бакты осталось для распыления, — улыбнулась врач, попробовав обрадовать пассажирку. — А камбуз — почти рядом. И вам, наверное, нужно поговорить с кем-то постарше меня рангом? — ох, она чуть не сказала по привычке — "званием". Наверное, из-за формы Дэй, на зелёном рукаве которой была нашивка с её именем: "Дэй Кейл". Мундиры, нашивки, уставы нет-нет да и всплывали в её памяти.
— Но, каф-то, надеюсь, выпьем на камбузе вместе?
— Спасибо, Шер, — Дэй была искренне признательна, потому что больше всего на свете хотелось смыть с себя кошмар минувших… кстати, чего? Минут, часов? — Шер, а какой сегодня день? — Дэй сняла с плеча сумку, почти не глядя, вытащила пакет со сменной одеждой.
Шер была явно поставлена в тупик этим вопросом. Сама она потеряла счёт времени, как только ступила на борт бывшей "Гейлы".
— Признаться, Дэй, так сразу я даже и не могу сказать. Числа и часы для меня здесь мало что значат, — попыталась объяснить она извиняющимся тоном. Это и в самом деле было так. Отдых и сон — как только усталость совпадёт со свободной минуткой. Еда — когда очень настоятельно потребует желудок. А что это — завтрак, обед или ужин — хатт их знает. За транспаристилом — только звезды. А для них нет ни смены сезонов, ни смены дня и ночи.
— Но сейчас узнаем, — улыбнулась она, доставая датапад из кейса, касаясь экрана и поворачивая его к женщине. — О, оказывается, только начало шестого утра по общегалактическому, — искренне изумилась сама Шер, увидев время под датой на мониторе.
— Спасибо. Значит, я проболталась в капсуле всего-навсего сутки. Шер, вы себе не представляете, насколько радостную весть сообщили. Раз прошло так мало времени, нас ещё не должны были успеть потерять. На сей раз улыбка у Дэй вышла кривоватой, а в глазах мелькнуло что-то очень холодное. И совсем с другой улыбкой она сказала девушке:
— Сдаётся мне, времени у нас ровно столько, чтобы мне вымыться и выпить с вами чашку кафа. Потому что потом нужно будет спешно идти к вашим боссам. Боюсь, я не самый безопасный пассажир сейчас.
С этими словами Дэй извлекла из сумки ещё один пакет и комлинк, который сунула в карман на брюках.
— Идёмте же!
"Похоже, "Счастливый случай" отрабатывает своё название дальше", — подумала Шер, вместе с пассажиркой переступая порог каюты. Но, показав ей дверь душевой, она удержала её, мягко дотронувшись до локтя.
— Если всё так серьёзно, Дэй, то вам лучше не предпринимать никаких действий, пока не поговорите с нашим штурманом, Николаусом Вийяром. Он сейчас за капитана, — Шер выпустила её рукав.
Фраза, только что услышанная Дэй, была произнесена тем же тоном, что и все остальные, если бы не осторожная настойчивость в голосе. Только имя штурмана неуловимо отличалось от сказанного каким-то другим наполнением.
— Хорошо, — Кейл кивнула и закрыла дверь душевой.
Как только Дэй скрылась, Шер достала комлинк.
— Ник, — услышал штурман голос девушки, — с пассажиркой все в порядке. Это Дэй Кейл из Кореллиан Инжиниринг Корпорэйшн. И она почему-то думает, что представляет угрозу для "Случая". Она хочет поговорить со старшим. Подойдешь? — спросила Шер, оглядываясь на дверь санблока, и добавила. — Она сейчас приводит себя в порядок, а потом мы на камбузе будем пить каф.
— Сейчас буду, — последовал мгновенный ответ. Угроза кораблю — не то, что можно пропустить мимо ушей. Что бы за этим ни скрывалось.
Быстрыми, отработанными движениями Дэй переложила содержимое карманов робы из грязной в чистую, разделась, аккуратно сложила грязную одежду и встала под душ.
«Да, девочка, а ты, похоже, неровно дышишь в сторону штурмана. Как его, Николаус. Хатт, фамилию забыла. Ну и ладно. До Кореллии отсюда далеко, успеем познакомиться. А объясняться придётся сейчас. Одно дело, если пираты потеряли капсулу из вида, и совсем другое — если нет. Я не имею права подставлять этих людей под удар», — думала Дэй, приводя себя в порядок. Наконец, заколов волосы, она вышла из душевой.
— Ну вот, теперь пакет в каюте оставить и можно выпить кафа. Не устали ждать?
Шер не устала.
— Ну нет, — улыбнулась она, — вы прямо по-армейски управились. Буду ждать вас на камбузе, Дэй. И каф, вероятно, мы будем пить втроём. Обещался быть Ник. Николаус Вийяр, — тут же поправила она себя. — А заблудиться здесь невозможно, да и запах кафа точно не даст этому случиться, — всё ещё улыбаясь, Шер ушла варить каф. Но, как только она осталась одна, улыбка растаяла на её губах.
"Да, кэп, у нас кончаются медикаменты, нет постельного белья, даже каф варить не в чем, — подумала она, глядя на ёмкость, приспособленную ею для варки. — Но это мы переживём. Ты только возвращайся… скорее".
Дэй никогда не забывала мест, где однажды прошла, путь до каюты много времени не занял, а найти камбуз, как и предупреждала Шер, труда не составило, ибо обоняние у Дэй было обострённым, как всегда после стресса.
В дверях камбуза она остановилась на несколько секунд, чтобы полюбоваться плавными, изящными движениями хлопочущей Шер. В камбузе словно светило своё отдельное солнце, нежаркое и очень-очень доброе. Было очень жаль прерывать этот танец, но время неумолимо, да и опасность могла быть ближе, чем хотелось бы. Дэй кашлянула.
— Не помешаю?
На небольшом металлическом столе уже стояли две большие порции пока дежурного на "Случае" блюда: поджаристое мясо с овощами и бобами, от которых поднимался горячий, насыщенный пряным духом, пар. А Шер разливала в три бокала только что сваренный каф. Она с улыбкой обернулась к пассажирке.
— Ни в коем случае, Дэй, — коса качнулась, как маятник. — Мы с завтраком с нетерпением ждём вас. Скорее садитесь, пока не покрылось льдом.
Она протянула женщине приборы и подвинула стандартное мясное блюдо из кантины Нар-Шаддаа, которому, впрочем, до льда было так же далеко, как Мустафару до Мидженто.
Сама Шер устроилась напротив, держа бокал кафа обеими ладонями и вдыхая аромат. Она скорее почувствовала, чем узнала шаги Ника, старательно спрятав взгляд в почти черной густоте кафа.
Штурман появился на пороге и остановился, разглядывая спасённую. В серо-зелёных глазах поблёскивал знакомый Шер ледок, медленно сменяясь удивлением.
— Мэм? Меня зовут Николаус Вийяр, я штурман. Добро пожаловать на борт… И найдётся чашка кафа для сонного вахтенного? — с забавной жалобой в голосе попросил он.
Имя, ещё раз услышанное из его губ, на какое-то мгновение вернуло Шер на Луну, в 21 номер "Последнего приюта", поставило перед его оттаявшим взглядом, и она услышала собственный голос: «Запад есть Запад, Восток…»
Шер улыбнулась — может быть, воспоминанию, может быть, стихам Дьяра Ипли, а может быть, жалобным ноткам в голосе Ника.
— Именно для вахтенных и начальства всегда каф держим горячим, — металлический бокал с тёплой испариной быстро появился перед ним. — И завтрак ваш тоже…горячий, — Шер сняла с блюда импровизированную крышку, из-под которой вырвался жаркий запах мятой зелени. И её внимание сразу же заняла Дэй.
Та резко поднялась и выпрямилась.
— Дэй Кейл, старший планетолог полевой партии номер QR-7600. Отряд вёл поиски на планете QR -7600, по возвращении атакован пиратами, — чётко и почти по-военному отрапортовала она. И совсем другим голосом, тихим и надломленным, добавила:
— Что стало с экипажем и отрядом — не знаю. В критической ситуации они приняли решение спасти меня. В капсуле, — прозрачные зеленовато-карие глаза планетолога встретились с льдисто-серыми глазами штурмана. — 'Полагаю, что все наши проблемы из-за этого, — она извлекла из нагрудного кармана робы небольшую коробочку, открыла её и поставила на стол. — Крупные алмазы и медицинские кристаллы. И их там много, — закончила она и, оглядев собеседников, опустилась на стул и глотнула кафа.
Ник выслушал её, не притрагиваясь к еде, только нашёл, не глядя, пальцы Шер и сжал их на мгновение, благодаря за заботу.
— Вы поэтому решили, что опасны для нас, мэм?
— Элементарно, сэр, — женщина извлекла из ещё одного кармана маленькую деку и положила на стол. — Карты здесь, а пароли к ним — здесь, — Дэй коснулась средним пальцем правой руки середины лба. — Если учесть происшествие с моими товарищами, то можно быть уверенным, что они вряд ли перед чем-то остановятся. Так что я — не самый безопасный пассажир для вашего корабля, сэр.
Ник не прикоснулся ни к деке, ни к коробочке. Только взгляд на мгновение стал отсутствующим.
— Я не нашёл живых в том секторе, где мы вас подобрали, мэм. Кроме вас и пиратов. Их корабль уничтожен, следовательно, наш — в безопасности. Это, — он взглядом указал на деку и контейнер, — заберите. Это ваше.