Изъяснение псалма 105-го.

Аллилуия.

В сто четвертом псалме пророческое слово описывало Божии благодеяния, а в сем псалме и благодеяния напоминает, и облагодетельствованных обвиняет в неблагодарности, и показывает различные наказания на них наложенные. Излагается же псалом как бы от лица благочестивых, которые оплакивают общие бедствия, и умоляют о пощаде.


Пс. 105:1. Испове́дайтеся Го́сподеви, я́ко Благ, я́ко в век ми́лость Его́.

[Исповедайтесь Господу, ибо Он благ, ибо во век милость Его.]

И за прежние благодеяния песнословьте Владыку, и ожидайте исполнения благих надежд, потому что Владыка благ и человеколюбив, и не престает водиться всегда милостью. [1724] Потом пророк показывает, сколько повествование о чудесах Божиих превышает естество человеческое.


Пс. 105:2. Кто возглаго́лет си́лы Госпо́дни? Слы́шаны сотвори́т вся хвалы́ Его́?

[Кто поведает могущество Господне, во всеуслышание возвестит все хвалы Его?]

Никакое слово недостаточно к песнопению Бога всяческих.


Пс. 105:3. Блаже́ни храня́щии суд и творя́щии пра́вду во вся́кое вре́мя.

[Блаженны хранящие истину и творящие правду во всякое время!]

За сознанием греха следует ублажение добродетели, потому что, кто несет наказания за грех, тот ублажает освободившихся от оного и украшающих жизнь свою правдою, ублажает же не того, кто однажды поступил правдиво, но кто всегда и непрестанно следует по следам правды.


Пс. 105:4. Помяни́ нас, Го́споди, во благоволе́нии люде́й Твои́х, посети́ нас спасе́нием Твои́м.

[Вспомни о нас, Господи, в благоволении к народу Твоему, посети нас спасением Твоим.]

Здесь пророк подразумевает народ новый и церковь из язычников, которую Господь сподобил спасения, и общение с которою восхищать себе поучаются и иудеи. Согласно же с сим разумением и присовокупляемое.


Пс. 105:5. Ви́дети во бла́гости избра́нныя Твоя́, возвесели́тися в весе́лии язы́ка Твоего́, хвали́тися с достоя́нием Твои́м.

[Дабы видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим!]

То есть, умоляем о том, чтобы и нам быть причастниками в веселии нового народа Твоего, и иметь общение в оказываемой ему благости.


Пс. 105:6. Согреши́хом со отцы́ на́шими, беззако́нновахом, непра́вдовахом.

[Согрешили мы с отцами нашими, беззаконновали, совершили неправду.]

То есть, как бы в некоторое наследство прияли мы от отцов нарушение законов Твоих; отцами же называет пророк не святых патриархов, но бывших после них. Сие дал он видеть в следующих за сим словах.


Пс. 105:7. Отцы́ на́ши во Еги́пте не разуме́ша чуде́с Твои́х, ни помяну́ша мно́жества ми́лости Твоея́ и преогорчи́ша восходя́ще в Чермно́е мо́ре.

[Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милости Твоей и огорчили (Тебя), входя в Чермное море.]

Отцы́ на́ши во Еги́пте не разуме́ша чуде́с Твои́х, ни помяну́ша мно́жества ми́лости Твоея́. Ибо после стольких чудес, совершенных ради них в Египте, не восхотели уразуметь силу Твою.

И преогорчи́ша восходя́ще в Чермно́е мо́ре. Ибо увидев, что преследуют египтяне, а море препятствует спасаться бегством, не восхотели ожидать Твоей помощи, но возопили на великого Моисея, говоря: за еже не быти гробом во Египте, извел еси нас умертвити в пустыне сей (Исх. 14:11). Впрочем, хотя оказались они неблагодарными, Ты сподобил их спасения. Ибо пророк присовокупил следующее:


Пс. 105:8. И спасе́ их и́мене Своего́ ра́ди, сказа́ти си́лу Свою́.

Пс. 105:9. И запрети́ Чермно́му мо́рю, и изся́че, и наста́ви я́ в без́дне, я́ко в пусты́ни.

Пс. 105:10. И спасе́ я́ из руки́ ненави́дящих, и изба́ви я́ из руки́ враго́в.

[Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать силу Свою. И удержал Чермное море, и оно обсохло, и провел их по бездне, как по пустыне. И спас их от руки ненавидящих, и избавил их от руки врагов.]

[1725] Ибо, словом дно морское обнажив от вод, великую эту бездну соделал для них удобопроходимою коням пустынею. В пустынях много удобства шествующим от того, что нет растений и препятствующих шествию преград, посему удобство перехода чрез море пророк выразил сравнением его с пустынею.


Пс. 105:11. Покры́ вода́ стужа́ющия им, ни еди́н от них избы́сть.

[Покрыла вода притеснителей их: ни один из них не остался.]

Потому что вода потопила всех египтян, одно и тоже море евреям послужило во спасение, а египтянам – в наказание.


Пс. 105:12. И ве́роваша словеси́ Его́, и воспе́ша хвалу́ Его́.

[И поверили они слову Его и воспели хвалу Ему.]

Ибо у поющих мужей начальником был великий Моисей, а у лика жен – пророчица Мариам. Предана же письмени и песнь их.


Пс. 105:13. Ускори́ша, забы́ша дела́ Его́, не стерпе́ша сове́та Его́.

Пс. 105:14. И похоте́ша жела́нию в пусты́ни, и искуси́ша Бо́га в безво́дней.

[Но скоро забыли дела Его, не ожидали совета Его. И предались чрезмерному желанию в пустыне и искушали Бога в безводной.]

Имея столько сильных удостоверений в Божием могуществе, не просили снабдить необходимым, и не ожидали Божия дара, но тотчас начали злословить Божиих служителей.


Пс. 105:15. И даде́ им проше́ние их, посла́ сы́тость в ду́ши их.

[И Он исполнил просьбу их: послал пресыщение душам их.]

Прошением пророк назвал пожелание, потому что не просили, но роптали. Однако же дал им Бог обилие мяс, и хлеб нерукотворенный, и сладкую в обилии воду.


Пс. 105:16. И прогне́ваша Моисе́а в стану́, Ааро́на свята́го Госпо́дня.

[И прогневали Моисея в стане, Аарона, священника Господня.]

Ибо Корей и его сообщники покушались похитить священство, а Дафан и Авирон замышляли присвоение себе другого начальства.


Пс. 105:17. Отве́рзеся земля́ и пожре́ Дафа́на, и покры́ на со́нмищи Авиро́на.

Пс. 105:18. И разжже́ся огнь в со́нме их, пла́мень попали́ гре́шники.

[Разверзлась земля, и поглотила Дафана, и покрыла скопище Авирона. И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил грешников.]

Дафан и Авирон со всем семейством поглощены землею, а Корей и бывшие с ним попалены ниспосланным от Бога огнем. Наказания же сии Бог наложил, побуждая других уцеломудриться, но они не восхотели извлечь из сего пользы. Сие видно из повествования о том, на что́ они отважились.


Пс. 105:19. И сотвори́ша тельца́ в Хори́ве, и поклони́шася истука́нному.

[И сделали тельца у Хорива, и поклонились истукану.]

И сотвори́ша тельца́ в Хори́ве. Пророк не просто упомянул о горе, но с намерением показать чрезмерность нечестия. Ибо на сей горе явился Господь всяческих, там исполнил их страха, [1728] явившись в сильном огне, при звуках труб, при ударах грома, среди страшных явлений изрекая закон; там отважились они на нечестие.

И поклони́шася истука́нному. И это служит обвинением в другом еще безумии. Ибо видели, что получило оно вид свой от искусства человеческого, и воздали сему Божеское чествование.


Пс. 105:20. И измени́ша сла́ву Его́ в подо́бие тельца́ яду́щаго траву́.

[И променяли славу Его на подобие тельца, ядущего траву.]

Весьма приличными чертами пророк изобразил неразумие их. Ибо вместо того, Кто совершил столько чудес, Кто даровал им чудное оное спасение, и может производить столько и таких дел, почтили изображение тельца, когда тот, с кого снято сие изображение, имеет нужду в питании. Да и пища у тельца не хлеб, предлагаемый существам словесным, но трава и сено. А изображение тельца гораздо маловажнее самого тельца, который по естеству бессловесен, питается сеном и дан в служение людям. Ибо изображение сие не только бессловесно, но и не одушевленно, не может ни действовать, ни мычать, ни есть. Однако же и сие столько бессильное предпочли они Богу всяческих.


Пс. 105:21. И забы́ша Бо́га спаса́ющаго их, сотво́ршаго ве́лия во Еги́пте.

Пс. 105:22. Чудеса́ в земли́ Ха́мове, стра́шная в мо́ри Чермне́м.

[И забыли Бога, Спасителя своего, сотворившего великое в Египте. Чудеса в земле Хамовой, страшное в море Чермном.]

Не содержали в памяти ни собственного спасения, ни казни египетской, ни великого чуда на море, но вдруг презрели все это.


Пс. 105:23. И рече́ потреби́ти их, а́ще не бы Моисе́й, избра́нный Его́, стал в сокруше́нии пред Ним, возврати́ти я́рость Его́, да не погуби́т их.

[И изрек: «истребить их», если бы Моисей, избранник Его, не стал, в поражении, пред Ним, (моля) отвратить гнев Его, дабы не погубил их.]

Ибо, когда изрек Бог всяческих: остави Мя, и возъярився гневом, потреблю их: и сотворю тя в язык велик (Исх. 32:10), тогда блаженный Моисей сказал: аще оставиши им грех, остави: аще же ни, изглади мя из книги, в нюже вписал еси (Исх. 32:32).


Пс. 105:24. И уничижи́ша зе́млю жела́нную, не я́ша ве́ры словеси́ Его́.

Пс. 105:25. И поропта́ша в селе́ниих свои́х, не услы́шаша гла́са Госпо́дня.

[И уничижили землю желанную, не поверили слову Его. И роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.]

Пророк упоминает о непокорности при другом случае. Ибо, когда повелел Бог войти в обетованную землю, они, впав в недуг боязни явно воспротивились, говоря, что хананеи мужественны, сами же они не имеют достаточных сил вступить с ними в сражение. А это – явный знак неверия, потому что самовидцам столь многих и великих чудес справедливо было во всем довериться могуществу Спасшего их.


Пс. 105:26. И воздви́же ру́ку Свою́ на ня, низложи́ти я́ в пусты́ни.

Пс. 105:27. И низложи́ти се́мя их во язы́цех, и расточи́ти я́ в страны́.

[И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне. И низложить племя их в народах и рассеять их по странам (земли).]

[1729] Господь хотел подвергнуть их казни, которая соответствовала бы их неверию, и навести на всех вместе пагубу, но, водясь обычным Ему человеколюбием, отчасти только наказал их.


Пс. 105:28. И причасти́шася Веельфего́ру, и снедо́ша же́ртвы ме́ртвых.

Пс. 105:29. И раздражи́ша Eго́ в начина́ниих свои́х, и умно́жися в них паде́ние.

[И послужили Веелфегору, и ели жертвы мертвым. И раздражали Его делами своими, и велика была у них язва.]

И причасти́шася Веельфего́ру, и снедо́ша же́ртвы ме́ртвых. И раздражи́ша Eго́ в начина́ниих свои́х. Предавшись снова невоздержанию, и смесившись с женами моавитян, обучились их нечестию. Веелфегор же есть идол, чтимый моавитянами, и Фегором называлось место, где стоял идол, а самый идол именовался Ваалом. Говорят же, что на языке эллинском называется он Кроном. Жертвами мертвых пророк именует так называемые у эллинов возлияния, которые имели они обычай приносить мертвым. Но не погрешит, кто и самых, так называемых ими богов, наименует мертвыми.

И умно́жися в них паде́ние. Ибо наслал еще на них другого рода смерть.


Пс. 105:30. И ста Финее́с, и уми́лостиви, и преста́ сечь.

Пс. 105:31. И вмени́ся eму́ в пра́вду, в род и род до ве́ка.

[Но восстал Финеес, и умилостивил (Его), и прекратилась язва. И (это) вменено ему в праведность, в род и род до века.]

Слово сечь Симмах перевел: «язва». Это показывает и история. Ибо Замврия, который имел бесстыдство явно блудодействовать с некоею мадианитянкою, Финеес пронзил копьем вместе с сею женщиною. Бог, прияв ревность, похвалил его самого, но воспретил подвергать казни других.


Пс. 105:32. И прогне́ваша Его́ на воде́ пререка́ния, и озло́блен бысть Моисе́й их ра́ди.

Пс. 105:33. Я́ко преогорчи́ша дух eго́ и ра́знствова устна́ма свои́ма.

[И прогневали Его при воде пререкания, и потерпел Моисей из-за них: Ибо огорчили они дух его, и он погрешил устами своими.]

Ибо, приступив к Моисею, который оплакивал сестру, с великим бесчинием просили удовлетворить их нужде; а он, изнемогая духом и видя их невоздержание, объятый и гневом и скорбью, не с обычным ему послушанием исполнил Божие повеление, но, выразив в словах некое сомнение, ударил в камень, и извел воду. Это и значит сказанное: разнствова [1732] устнами своима, то есть, сказал не без сомнения. Ибо сказано: рече к ним Моисей: еда из камене сего изведу вам воду? (Числ. 20:10). За сие-то, конечно, прогневавшись Бог всяческих, не дал ему земли обетованной отцам, но повелел ему приять конец жизни, а обетование исполнил чрез Иисуса Навина. Но Правитель всяческих, хотя, по-видимому, обратил это в наказание Моисею, однако же при совершении сего имел в виду и нечто другое. Во-первых, зная неразумие иудеев, не допустил в исполнение придти всему обетованию Моисеем, чтобы не почли его Богом; потому что обоготворившие изображение тельца, какого чествования не воздали бы бывшему служителем стольких чудес? Потому-то и гроб его соделал Бог сокровенным. Сверх же сего, что было с законодателем, тем самым угодно было Богу показать временность закона. Ибо, если законодатель не насладился обладанием обетованной земли, то легко было уразуметь из сего, что и они не долго будут пользоваться сим о них промышлением. Так, описав, что было в пустыне, пророк обличает преступление, совершенное иудеями в земле обетования.


Пс. 105:34. Не потреби́ша язы́ки, я́же рече́ Госпо́дь им.

Пс. 105:35. И смеси́шася во язы́цех, и навыко́ша дело́м их.

Пс. 105:36. И порабо́таша истука́нным их, и бысть им в собла́зн.

[Не истребили народов, о которых сказал им Господь. И смешались с язычниками, и научились делам их. И служили истуканам их, и было им (это) в соблазн.]

Бог воспретил смешение, по причине общения в нечестии, чтобы, отъяв начало предотвратить и конец, в корне истребить плод, меньшим злом предварительно подавить худшее. Однако же они, и в этом преступив Божий закон, не потребиша злочестивые языки, не избегали общения с ними, но поревновали лукавому их житию.


Пс. 105:37. И пожро́ша сы́ны своя́ и дще́ри своя́ бесово́м.

Пс. 105:38. И пролия́ша кровь непови́нную, кровь сыно́в свои́х и дще́рей, я́же пожро́ша истука́нным ханаа́нским, и убие́на бысть земля́ их кровьми́.

Пс. 105:39. И оскверни́ся в де́лех их, и соблуди́ша в начина́ниих свои́х.

[И приносили в жертву сыновей своих и дочерей своих бесам. И проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых они приносили в жертву истуканам Ханаанским, и убита была земля их кровию. И осквернена была делами их. И блудодействовали они поступками своими.]

И пожро́ша сы́ны своя́ и дще́ри своя́ бесово́м. И пролия́ша кровь непови́нную, кровь сыно́в свои́х и дще́рей, я́же пожро́ша истука́нным ханаа́нским, и убие́на бысть земля́ их кровьми́. И оскверни́ся в де́лех их. Крайний верх нечестия показали они в себе. Ибо не высшая ли степень злочестия – осквернять землю кровями сыновей и дочерей, и приносить их в жертву кровожадным демонам? Богу не приносили они и узаконенного, а идолам закалали и детей.

И соблуди́ша в начина́ниих свои́х. Блудом называет здесь пророк не только непотребство, но и служение идолам. Поелику, вступив в союз с Богом, возлюбили служение идолам, то суеверное сие чествование справедливо назвал блудом.


Пс. 105:40. И разгне́вася я́ростию Госпо́дь на лю́ди Своя́, и омерзи́ достоя́ние Свое́.

Пс. 105:41. И предаде́ я́ в ру́ки враго́в, и облада́ша и́ми ненави́дящии их.

Пс. 105:42. И стужи́ша им врази́ их, и смири́шася под рука́ми их.

[И разгневался в ярости Господь на народ Свой, и возгнушался наследием Своим. И предал их в руки врагов, и возобладали ими ненавидящие их. И теснили их враги их, и смирились они под руками их.]

[1733] Сие показывают и история Судей и книги Царств. Бог предавал их, то моавитянам, то аммонитянам, а иногда амаликитянам, мадианитянам и филистимлянам, чтобы сие наказание послужило в пользу.


Пс. 105:43. Мно́жицею изба́ви я́, ти́и же преогорчи́ша Его́ сове́том свои́м и смири́шася в беззако́ниих свои́х.

[Много раз Он избавлял их, они же огорчали Его упорством своим и были унижаемы за беззакония свои.]

Наложив наказание, являл опять и человеколюбие, но они воздавали Ему противным.


Пс. 105:44. И ви́де Госпо́дь, внегда́ скорбе́ти им, внегда́ услы́шаше моле́ние их.

[И видел Господь, когда они скорбели, и слышал моление их.]

Сие показывает и история, а именно, что вынуждаемые необходимостью обращались с прошениями к Богу, и как скоро просили, бывали услышаны.


Пс. 105:45. И помяну́ заве́т Свой, и раска́яся по мно́жеству ми́лости Своея́.

[И вспомнил завет Свой и раскаялся по множеству милости Своей.]

Ибо ради обетований, данных отцам, оказывал милость. Раскаянием же пророк называет прекращение наказания, потому что Бог не раскаивается, Он не благоугождается, то тем, то другим, но, премудро всем управляя, и наказание налагает, и являет человеколюбие.


Пс. 105:46. И даде́ я́ в щедро́ты пред все́ми плени́вшими я́.

[И преклонял к ним милость всех пленивших их.]

Так умиротворил и преклонил на милость Кира, соделал, что дал он свободу пленникам.


Пс. 105:47. Спаси́ ны, Го́споди Бо́же наш, и собери́ ны от язы́к испове́датися и́мени Твоему́ свято́му, хвали́тися во хвале́ Твое́й.

[Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас из среды народов, исповедаться имени Твоему святому, хвалиться славою Твоею.]

И сие дает видеть, что пророческое слово научает иудеев, как должно умилостивить им Бога, чтобы сподобиться Его о себе попечения. И божественный апостол предвозвестил будущее иудеям спасение чрез Илию Фесвитянина. Приидет от Сиона, говорит он, избавляяй, и отвратит нечестие от Иакова: и сей им от Мене завет, егда отыму грехи (Рим. 11:26–27). Посему, не воссоздания Иерусалима, согласно с баснями неразумных, не служения подзаконного, не жертв безсловесных, не обрезания, не субботы, не кроплений, служивших только сенью, должно ожидать им после Всесвятого Крещения (это бред упившихся старух), но призвания, и познания истины, и веры во Владыку Христа, и постановления Нового Завета.


Пс. 105:48. Благослове́н Госпо́дь Бог Изра́илев от ве́ка и до ве́ка. И реку́т вси лю́дие: бу́ди, бу́ди.

[Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века. И да скажет весь народ: да будет, да будет.]

[1736] Ибо всеми песнословим Господь всяческих, наименовавший Себя Богом Израилевым, столько соделавший для спасения человеческого. Целому же народу надлежит глас поющих заключить словом аминь, потому что сие буди, буди еврей выражает словами аминь, аминь. Почему и соблюдается в церквах обыкновение, народу согласие свое на славословие иерея изъявлять словом аминь, вступать чрез сие с ним в общение, и принимать благословение.

Загрузка...