Изъяснение псалма 111-го.

Аллилу́иа, Агге́ево и Заха́риино.

[Аллилуия. Псалом.]

И сей псалом в надписании называется песнью; предлагает же он желающим учение благочестия.


Пс. 111:1. Блаже́н муж, боя́йся Го́спода, в за́поведех Его́ восхо́щет зело́.

[Блажен муж, боящийся Господа, заповеди Его он сильно возлюбит.]

Кто украшен таким благоговением, и огражден Божиим страхом, тот все думы свои обращает на исполнение Божиих словес, и со всем усердием спешит исполнять сие. Потом пророк показывает плод таковых семян.


Пс. 111:2. Си́льно на земли́ бу́дет се́мя eго́, род пра́вых благослови́тся.

[Мощно будет на земле семя его, род правых благословится.]

Си́льно на земли́ бу́дет се́мя eго́. Поелику жившим тогда людям казалось сие вожделенным, то обещает, что дано будет это хранящим заповеди. И Бог дал сие ради Авраама Израилю, ради Давида – происшедшим от него, и ради Израиля – потомкам, которые были даже и беззаконны.

Род пра́вых благослови́тся. Прилагающие попечение о наблюдении равенства и о правде пожнут плоды Божия благословения.


Пс. 111:3. Сла́ва и бога́тство в дому́ eго́, и пра́вда eго́ пребыва́ет в век ве́ка.

[Слава и богатство – в доме его, и правда его пребывает в век века.]

[1781] Сла́ва и бога́тство в дому́ eго́. И сие обетование дает как еще несовершенным, неспособным постигнуть совершенное. А совершенных Владыка Христос учит противному, говоря: не стяжите злата, ни сребра, ни меди при поясех ваших, ни пиры в путь, ни сапог, ни жезла (Матф. 10:9–10), и еще: иже не отречется всего своего имения, не может быти Мой ученик (Лук. 14:33), и: аще хощеши совершен быти, продаждь имение Твое, и даждь нищим (Матф. 19:21). Впрочем, узаконивая последнее, несовершенным и обещает и дает первое: так Соломону приложил и славу и богатство, так сынам израилевым даровал богатство египтян.

И пра́вда eго́ пребыва́ет в век ве́ка, потому что Бог всяческих имеет не забывчивую память, и славу Свою хранит приснопамятною.


Пс. 111:4. Возсия́ во тме свет пра́вым, ми́лостив и щедр, и пра́веден.

[Воссиял во тьме свет правым: он милостив и щедр и праведен.]

Возсия́ во тме свет языкам. [30] Тьмою именует пророк, иногда неведение, а иногда бедствия, а также и светом называет, иногда ведение, а иногда избавление от зол. Посему говорит, что и неведущим покажет истину, и когда приразится что скорбное, подаст помощь Свою. Так Иосифа исхитил из братоубийственных рук, так соделал его победителем клеветы; так при похищении Сарры оказал помощь Свою Аврааму; так устрашил Лавана, и спасающегося бегством от преследующего явил сильнейшим. Посему, вот признак божественной силы – попустить, чтобы и к праведным, для упражнения их, приразилось скорбное, но рассеять сию тучу и даровать благоведрие.

Милостив и щедр и праведен. Определяет же сие, водясь правдою, милостью и благостью, потому что печется как человеколюбивый, но, когда угодно Ему увенчать праведных, попускает подвиги, и, как можно скорее, прекращает их по безмерной благости.


Пс. 111:5. Благ муж, ще́дря и дая́: устро́ит словеса́ своя́ на суде́, я́ко в век не подви́жится.

[Добрый муж, щедро дающий, устроит дела свои на суде, так что во век не поколеблется.]

Благ муж, ще́дря и дая́: устро́ит словеса́ своя́ на суде́. А Симмах перевел так: «добр, благотворителен, готов служить, устрояет дела свои с рассуждением», потому что, подражая Владыке Своему, щедро врачует нужды подобных ему рабов, оказывая им милосердие, как причастный того же с ними естества, и охотно их снабжая, как ожидающий воздаяния от общего Владыки. А таковой ничего не делает безрассудно, но право водясь рассудком, располагает и слова и дела свои.

Я́ко в век не подви́жится, потому что такой человек имеет твердую волю, не допускающую никакой перемены в затруднительных обстоятельствах.


Пс. 111:6. В па́мять ве́чную бу́дет пра́ведник.

[В вечной памяти будет праведник.]

[1784] Таковой будет славен, всеми восхваляем, и оставит по себе приснопамятную славу.


Пс. 111:7. От слу́ха зла не убои́тся.

[Худой молвы не убоится.]

Не устрашится ни угроз, ни известий, достаточных внушить страх.


Пс. 111:8. Гото́во се́рдце eго́ упова́ти на Го́спода. Утверди́ся се́рдце eго́, не убои́тся, до́ндеже воззри́т на враги́ своя́.

[Сердце его готово уповать на Господа, непоколебимо сердце его, не убоится, пока не увидит (погибели) врагов своих.]

Гото́во се́рдце eго́ упова́ти на Го́спода. А Симмах вместо готово перевел опять «твердо», то есть, имеет непоколебимую и твердую надежду на Бога, и потому пренебрегает подобные молвы.

Утверди́ся се́рдце eго́, не убои́тся, до́ндеже воззри́т на враги́ своя́. Ибо не только не боится неприязненных, но по надежде на Бога ожидает их низложения.


Пс. 111:9. Расточи́, даде́ убо́гим, пра́вда eго́ пребыва́ет во век ве́ка, рог eго́ вознесе́тся в сла́ве.

[Он расточил: дал нищим, правда его пребывает в век века, мощь его будет превознесена во славе.]

Расточи́, даде́ убо́гим, пра́вда eго́ пребыва́ет во век ве́ка. В каждом из сих речений предлагается желающим учение добродетели. Говорит же пророк, что украшающийся благоговением и страхом Божиим не просто оказывает милость нуждающимся, но делает сие с великою щедростью, и подражает тем, которые не щадя сеют и расточают семена в надежде собрать рукояти. Ибо подобно сему и он ожидает приобретений правды.

Рог eго́ вознесе́тся в сла́ве. Рогом называет пророк крепость, взяв образ от животных, которые вооружены рогами, и ими отражают нападающих. Посему сказует, что стяжавший богатство добродетели будет и силен и знаменит.


Пс. 111:10. Гре́шник у́зрит и прогне́вается, зубы́ свои́ми поскреже́щет и раста́ет, жела́ние гре́шника поги́бнет.

[Грешник увидит (сие) и разгневается, зубами своими заскрежещет и истает. Желание грешника погибнет.]

Вознамерившиеся жить порочно, видя прославление праведных, будут истаивать от зависти, и составлять убийственные замыслы, но не достигнут замышляемого, и не удовлетворят пожелания, потому что оно несправедливо и крайне богоненавистно.

Загрузка...