Аллилуия.
Древле аммонитяне, моавитяне, идумеи, собрав, сколько возможно, великое множество, ополчились однажды против колена Иудова; а царствовал тогда над ним Иоасафат, потомок Давидов, муж, которого благочестие засвидетельствовано. Он, узнав о множестве врагов, со всем народом притек к Богу, прося неодолимой Его помощи, и получил просимое; потому что Бог всяческих повелел им смело идти на врагов, как бы под Его водительством. С наступлением дня, враги устремились друг против друга, и сами себя стали убивать как противников, так что ни один не избег этой гибели. Воинство иудеев, усмотрев сие с одного подзорного места, устремилось как на готовую добычу; обобрали врагов, и возвратились с великими корыстями, и, как показывает история Паралипоменон, с мусикийскими орудиями вошли в божественный дом, песнословя Подателя победы (2 Пар. 20:28). Сие провидя, пророк написал псалом сей, как бы некую песнь, возглашаемую благочестивым Иосафатом. И в надписании называется он песнею, потому что слово аллилуиа, как уже объяснили мы, переводится словами хвалите Господа, так как аллилу значит хвалите, а Иа – Господа, или Сущего.
Пс. 110:1. Испове́мся Тебе́, Го́споди, всем се́рдцем мои́м в сове́те пра́вых и со́нме.
[Исповедаюсь Тебе, Господи, всем сердцем моим в собрании и сонме праведных.]
Испове́мся Тебе́, Го́споди, всем се́рдцем мои́м. От всего помышления приношу Тебе, Владыка, благодарственную песнь.
В сове́те пра́вых и со́нме. Не я один, но со мною и собрание благочестивых; потому что в это время народ освободился от идольской прелести, царь всех обучил благочестию. Посему советом правых пророк называет собрание благочестивых.
Пс. 110:2. Ве́лия дела́ Госпо́дня, изы́скана во всех во́лях Его́.
[Велики дела Господни; вожделенны во всем желания Его!]
Ве́лия дела́ Госпо́дня. Подлинно чудно и достоудивительно совершаемое силою Господнею.
Изы́скана во всех [1777] во́лях Его́. Все, что угодно Господу, творит Он; каждое из произведений Его исполнено премудрости, и привлекает от всех хвалу.
Пс. 110:3. Испове́дание и великоле́пие де́ло Его́ и пра́вда Его́ пребыва́ет в век ве́ка.
[Хвала и великолепие – дело Его, и правда Его пребывает в век века.]
Испове́дание и великоле́пие де́ло Его́. Все, производимое Им, – и создание, и домостроительство, – и величественно, и преестественно, и достойно песнопения всех людей. Исповеданием пророк называет здесь благодарение.
И пра́вда Его́ пребыва́ет в век ве́ка. Нет ничего неправедного в совершаемом Им, но все украшается правдою, потому что всем управляет, вечно водясь правдою.
Пс. 110:4. Па́мять сотвори́л есть чуде́с Свои́х, Ми́лостив и Щедр Госпо́дь.
Пс. 110:5. Пи́щу даде́ боя́щимся Его́, помяне́т в век заве́т Свой.
[Памятными соделал Он чудеса Свои. Милостив и щедр Господь: Пищу дал боящимся Его, будет помнить вечно завет Свой.]
Па́мять сотвори́л есть чуде́с Свои́х. Поелику явно совершил гибель врагов, а сие же самое творил и при предках, то скрыв под водами египтян, то воздеянием рук Моисеевых поразив амаликитян, и чрез Иисуса Навина сокрушив хананеев и иные народы; то наказание врагов пророк назвал напоминанием чудес, то есть, что истинны славные чудеса Твои, которые у неверных почитаются ложными, доказал Ты новым чудотворением, и напомнил нам, что совершил Ты при наших предках.
Ми́лостив и Щедр Госпо́дь. Пи́щу даде́ боя́щимся Его́. Слово пищу другие переводчики заменили словом «добычу». То и другое верно, потому что иудеи, как на готовую добычу, устремились на богатство врагов, и принесли оттуда обильную пищу.
Помяне́т в век заве́т Свой. Симмах же перевел так: «добычу дал боящимся Его, памятуя вечный завет Свой»; потому что хранит незабвенную память о данных отцам обетованиях, и ради оной сообщает нам блага.
Пс. 110:6. Кре́пость дел Свои́х возвести́ лю́дем Свои́м, да́ти им достоя́ние язы́к.
[Силу дел Своих возвестил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.]
Нам наипаче явною соделал силу Свою, даровав нам богатство посрамления ими, но и имущество их обратил в нашу собственность.
Пс. 110:7. Дела́ рук Его́ и́стина и суд, ве́рны вся за́поведи Его́.
Пс. 110:8. Утверже́ны в век ве́ка, сотворе́ны во и́стине и правоте́.
[Дела рук Его – истина и правда, верны все заповеди Его. Утверждены они на век века, начертаны по истине и правоте.]
Дела́ рук Его́ и́стина и суд. Совершил же сие не вопреки справедливости, но весьма законно; потому что враги, ни в чем не имея права жаловаться на нас, покушались истребить нас совершенно. А поэтому произнес на них истинный и правдивый приговор.
Ве́рны вся за́поведи Его́. Утверже́ны в век ве́ка, сотворе́ны во и́стине и правоте́. Бог, законополагая, обещал благоволение Свое хранящим закон. Сие говорит пророк и здесь, а именно, что не лживы обетования о хранении заповедей, и решившиеся исполнять их [1780] всегда пользуются промышлением Его. Ибо и мы, искренно умолявшие Его, оказались победителями неприязненных. Сие выразил пророк и в присовокупляемом.
Пс. 110:9. Избавле́ние посла́ лю́дем Свои́м: запове́да в век заве́т Свой. Свя́то и стра́шно и́мя Его́.
[Избавление послал Он народу Своему, заповедал на век завет Свой.]
Избавле́ние посла́ лю́дем Свои́м: запове́да в век заве́т Свой. Обетования Божии не только не лживы, но и навсегда непреложны.
Свя́то и стра́шно и́мя Его́. Для верующих оно свято, превожделенно, и источает обилие благ, а неверующих и живущих беззаконно мучит и наказует.
Пс. 110:10. Нача́ло прему́дрости страх Госпо́день, ра́зум же благ всем творя́щим и́. Хвала́ Его́ пребыва́ет в век ве́ка.
[Начало премудрости – страх Господень, разум добр у всех, руководящихся им. Хвала Ему пребывает в век века.]
Нача́ло прему́дрости страх Госпо́день. Посему необходимо страшиться и трепетать Его. Это – первое основание Божественного учения. Ибо премудростью пророк называет не искусство в слове, но познание Божественного. Посему необходимы, для начинающих – страх, а для совершенных приобретение любви.
Ра́зум же благ всем творя́щим и́. Для совершенства недостаточно ведения, и созерцание имеет нужду в деятельности; сподобившемуся божественного разумения надлежит ведение украшать делами, и служить им Подателю разумения.
Хвала́ Его́ пребыва́ет в век ве́ка. Кстати присовокупил пророк и сие, научая, как любитель добродетели сам для себя извлекает из сего пользу; потому что Бог, если бы и никто не восхотел песнословить Его, имеет вечное и непрекращающееся песнопение. У евреев, сказывают, псалом сей написан по азбуке, и составлен по порядку букв. Подобно ему составлен и следующий за ним псалом.