Пс. 44:1. В конец, о изменяемых сыном Кореовым в разум, песнь о возлюбленнем.
[В конец. Об имеющих измениться. Сынам Кореевым. В научение. Песнь о Возлюбленном.]
[1188] Пророческое слово, в предыдущем псалме предрекши скорбное, предвещает приятное, утешая унывающих и научая, что одержат победу и будут благоденствовать и пользоваться Божиею помощью, пока не произыдет от них по плоти Возлюбленный Сын, и не совершит нового изменения народов. Ибо возлюбленным пророк называет Сына Божия. Так говорит о Нем и божественный Исаия: виноград бысть Возлюбленному в розе, на месте тучне (Ис. 5:1). Сие возвестил о Сыне и Сам Отец: Сей есть Сын Мой возлюбленный, о Немже благоволих (Мф. 3:17). Он даровал народам вид новый посредством святаго крещения. О сих-то народах предвещает псалом, и убеждает их забыть отечественных богов, истинно же чтить истинного Бога. Слово изменяемые Симмах выразил словом «цветы», а Акила и Феодотион словом «лилии». Цветы же и лилии суть весенние произрастения, а духовная весна есть пришествие Спасителево, в которое, по пророчеству Исаии, возвеселилась древняя пустыня и процвела яко крин (Ис. 35:1). О сем-то предрекает настоящее пророчество, указуя Насадителя и Земледелателя, Который все изменил и соделал плодоносным.
Пс. 44:2. Отры́гну се́рдце мое́ сло́во бла́го, глаго́лю аз дела́ моя́ Царе́ви: язы́к мой трость кни́жника скоропи́сца.
[Излило сердце мое доброе слово: изрекаю я сделанное мною Царю: язык мой – трость книжника скорописца.]
Отры́гну се́рдце мое́ сло́во бла́го, потому что отрыгаю сие и произношу таковые слова, будучи воспитан словесами духовными.
Глаго́лю аз дела́ моя́ Царе́ви. Кого надписание наименовало возлюбленным, Того начало псалма называет Царем; делами же именует истинное слово пророчества, предвещающее, что будет. Посему пророк говорит: «поведу слово о Самом Царе», – и научая, что слова его не человеческие, но Божественные, присовокупил:
Язы́к мой трость кни́жника скоропи́сца. Ничего собственно своего не произношу я, говорит пророк, и не своего ума порождения предлагаю; язык мой орудие другой силы, и он уподобляется трости; благодать же Духа, подобно скорописцу, пишет им, что ей благоугодно. Так пророк указав, кто вещает в нем, начинает пророчество следующим образом.
Пс. 44:3. Красе́н добро́тою па́че сыно́в челове́ческих, излия́ся благода́ть во устна́х Твои́х, сего́ ра́ди благослови́ Тя Бог во век.
[Прекраснейший из сынов человеческих! Благодать излилась из уст Твоих, посему благословил Тебя Бог во век.]
Ты, говорит пророк, Которого наименовал я Царем, Ты, Которого в надписании нарек я Возлюбленным, препобеждаешь красотою естество человеческое, а с языка изливаешь источники премудрости, – [1189] и это у Тебя не временное, но вечное. Должно же знать, что пророческое слово изобразило не Божество, но человечество Владыки Христа, потому что Бога-Слова не стало бы сравнивать с человеками, и не сказало бы, что от Бога приял Он благословение, так как Он Сам – бездна благ, источающая благословения верующим. Поэтому пророк сими словами предвозвестил человечество Владыки Христа. И никто да не называет Пророков противоречащими друг другу, когда слышит, что взывает Исаия: видехом Его, и не имяше вида, ни доброты: но вид Его безчестен, умален паче сынов человеческих (Ис. 53:2–3). Ибо слова сии провозглашают крест и страдания, а сие было исполнено поругания и оскорбления. Почему пророк и присовокупил: человек в язве сый, и ведый терпети болезнь, яко отвратися лице Его, безчестно бысть, и не вменися (Ис. 53:3). И следующие за сим слова указывают также на страдание. Псалом же возвещает лепоту Христову, и лепоту не телесную, но лепоту добродетели и всякой правды, лепоту, не приявшую греховной нечистоты, изъятую от всякой скверны.
Пс. 44:4. Препоя́ши мечь Твой по бедре́ Твое́й, Си́льне.
Пс. 44:5. Красото́ю Твое́ю и добро́тою Твое́ю, и наляцы́, и успева́й, и ца́рствуй и́стины ра́ди и кро́тости, и пра́вды, и наста́вит Тя ди́вно десни́ца Твоя́.
[Препояшься мечем Твоим по бедру Твоему, Сильный, Красотою Твоею и добротою Твоею, и напрягись, и поспеши, и царствуй, ради истины и кротости и правды, и поведет Тебя дивно десница Твоя.]
Препоя́ши мечь Твой по бедре́ Твое́й, Си́льне. Красото́ю Твое́ю и добро́тою Твое́ю, и наляцы́, и успева́й, и ца́рствуй. Описав красоту и премудрость, пророк показывает силу и оружие, которым Христос сокрушил противников, и открывает нечто всего более для нас удивительное. Ибо самую красоту Его называет и оружием и силою. Препояши, – говорит, – мечь Твой по бедре Твоей, Сильне. Красотою Твоею и добротою Твоею. И сказав, и наляцы, и успевай, и царствуй, – немедленно присовокупил: и́стины ра́ди и кро́тости, и пра́вды, – ясно показывая тем, что истина, кротость и правда суть красота Его, и сила, и оружие, и победа. И сам Господь, как можем слышать, говорит: научитеся от Мене, яко кроток есмь и смирен сердцем: и обрящете покой душам вашим (Мф. 11:29); и еще: Аз есмь путь и истина и живот (Ин. 14:6), и божественному Иоанну: остави ныне; тако бо подобает нам исполнити всяку правду (Мф. 3:15). И сим-то ниспроверг Он мучительство губителя, сокрушил смерть, и верующим даровал спасение.
Пс. 44:6. Стре́лы Твоя́ изощре́ны, Си́льне, лю́дие под Тобо́ю паду́т в се́рдцы враг царе́вых.
[Стрелы Твои изощрены, Сильный, народы пред Тобою падут, – они в сердце врагов Царя.]
[1192] Острыми стрелами действуя против врагов, будешь ты метать их прямо и уязвлять сердца вражеские, народы же, над которыми властвовали враги, научишь поклоняться Тебе, потому что стрелы Твои, Сильный, изощрены, они в сердце врагов царевых, а по уязвлении врагов людие падут под Тобою, воздавая Тебе должное поклонение. Сим пророческое слово, возвестив совершенное Господом по вочеловечению, открывает потом естество Самого вочеловечившегося Бога-Слово.
Пс. 44:7. Престо́л Твой, Бо́же, в век ве́ка: жезл пра́вости, жезл Ца́рствия Твоего́.
[Престол Твой, Боже, во век века. Жезл правоты – жезл царства Твоего.]
Поелику сказанное выше красен добротою паче сынов человеческих; сего ради благослови Тя Бог во век, было ниже Божественного достоинства, то кстати пророк в настоящих словах открывает, что Христос есть Бог и вечный Царь, что Он и начала не приял, и конца не приимет, что означает вечность. Почему и Симмах наименовал Его вечным: «престол Твой, Боже, Вечный». Показывает же пророк и правоту царства. Ибо говорит: жезл правости жезл царствия Твоего. Потом опять нисходит к Христову человечеству.
Пс. 44:8. Возлюби́л еси́ пра́вду и возненави́дел еси́ беззако́ние, сего́ ра́ди пома́за Тя, Бо́же, Бог Твой еле́ем ра́дости, па́че прича́стник Твои́х.
[Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более участников Твоих.]
Или, по переводу Симмаха: «паче друзей Твоих». Причастники же Христовы, и друзья и братья по человечеству, суть уверовавшие. Так говорит и божественный апостол: причастницы бо быхом Христу, аще точию начаток состава даже до конца известен удержим (Евр. 3:14); и еще: яко быти ему первородну во многих братиях (Рим. 8:29). Так и всесвятым Духом помазан Христос не как Бог, но как человек, потому что как Бог единосущным имеет Духа, а как человек приемлет дарования Духа как некое помазание. Так и правду возлюбил и возненавидел беззаконие. Ибо это есть дело сердечного произволения, но не естественной силы. А как Бог, жезлом Царствия имеет жезл правости.
Пс. 44:9. Сми́рна и ста́кти и касси́а от риз Твои́х, от тя́жестей слоно́вых, из ни́хже возвесели́ша Тя.
Пс. 44:10. Дще́ри царе́й в че́сти Твое́й, предста́ Цари́ца одесну́ю Тебе́, в ри́зах позлаще́нных оде́яна преиспещре́на.
[Смирна и алой и кассия – от одежд Твоих, из чертогов (сделанных из) слоновой кости, возвеселяют Тебя. Дочери царей – в почете у Тебя, предстала Царица одесную Тебя, в одежде расшитой золотом, преукрашенная.]
Сми́рна и ста́кти и касси́а от риз Твои́х, от тя́жестей слоно́вых, из ни́хже возвесели́ша Тя. Дще́ри царе́й в че́сти Твое́й. Вместо от тяжестей слоновых, Акила и Симмах сказали «от храмов слоновых». Ризою [1193] же называет пророк тело Христово, как и божественный апостол в Послании к Евреям именует оное завесою. Ибо говорит: имуще дерзновение, братие, входити во святая кровию Иисус Христовою, путем новым и живым, егоже обновил есть нам завесою, сиречь плотию Своею (Евр. 10:19–20). А смирною называет пророк страдание, потому что смирна преимущественно приносится мертвым; словами же стакти и касиа – благоухание страдания Христова, а тяжестями слоновыми, или, по переводу Симмаха и Акилы, храмами слоновыми – благолепные и светлые церкви, какие князьями и царями воздвигнуты повсюду на суше и на море. Посему пророк предсказывает, что страдание, хотя будет телесное, но целую вселенную наполнит благоуханием, – так что народы, пребывшие древле в заблуждении, воздвигнут Христу храмы, благолепно построенные и блистающие царскими украшениями. Сделав же предречение о церквах, сих как бы брачных чертогах, пророк кстати описывает убранство и род невесты, и приличное ей предлагает увещание.
Предста́ Цари́ца одесну́ю Тебе́, в ри́зах позлаще́нных оде́яна преиспещре́на. Сим показав многоценность убранства невесты, а тем, что назвал ее царицею и поставил одесную столь великого Царя, дав видеть высокое ее достоинство, пророк предлагает полезное наставление и увещание.
Пс. 44:11. Слы́ши, Дщи, и виждь, и приклони́ у́хо Твое́, и забу́ди лю́ди Твоя́, и дом отца́ Твоего́.
[Слушай, Дщерь, и смотри, и приклони ухо Твое, и забудь народ Твой и дом отца Твоего!]
Сие ни мало не относится к иудеям, величающимся благочестием предков своих, ради которых так долго пользовались они Божиим о них попечением, потому что иудеям повелевает пророк следовать благочестию отцов и заповедует не забывать отцов. Церковь же из язычников имела отцов и предков, служивших идолам. Посему пророк ей-то советует не оставлять в памяти отеческих обычаев. И Дух Святый именует ее дщерью, как приявшую духовное возрождение, а за сохранение заповедей обещает ей любовь Царя:
Пс. 44:12. И возжела́ет Царь добро́ты Твоея́: зане́ Той есть Госпо́дь Твой и поклони́шися Ему́.
[И возжелает Царь красоты Твоей, ибо Он – Господь Твой, и поклонишься Ему.]
И возжела́ет Царь добро́ты Твоея́. А потом пророк открывает и ее природу и достоинство Царя. Зане́ Той есть Госпо́дь Твой и поклони́шися Ему́.
Пс. 44:13. И дщи Ти́рова с да́ры, лицу́ Твоему́ помо́лятся бога́тии лю́дстии.
[И дочь Тира с дарами: и богатые из народа будут умолять лице Твое.]
И дщи Ти́рова с да́ры. [1196] Другие три переводчика повелевали самой царице сотворить поклонение. Акила и Феодотион перевели: «и да поклонишися Ему», а Симмах – «ибо Он есть Господь твой, и поклонися Ему». Но Семьдесят научают царицу, что жених есть не ее только Господь, но и тех, которые осмеливаются еще прекословить, так что и дщери тирские принесут дары и изъявят готовность служить. А в сих дщерях пророк дает видеть всеобщее нечестие. Ибо Писанию обычно целое означать частию. Так в другом месте падением Ливана предвещается совершенное прекращение суеверия. Ибо сказано: Ливан же с высокими падется (Ис. 10:34). В последующих же словах пророк упоминает не о тирской только дщери, но о многих.
Лицу́ Твоему́ помо́лятся бога́тии лю́дстии. Лицо Церкви в собственном смысле есть Сам Владыка, потому что Он глава телу. Сказано: и Того даде главу выше всех Церкви (Еф. 1:22). Можно видеть, что пророчество сие получило уже исполнение, потому что изобилующие богатством и знаменитые высотою сана чествуют именуемое здесь лице Церкви. А поелику пророк сказал, что царица в ризах позлащенных одеяна, подвижников же добродетели украшает малоценность одежд, почему и проводят они жизнь в таких одеждах, то объясняет, в чем именно состоит сия многоценность убранства.
Пс. 44:14. Вся сла́ва Дще́ре Царе́вы внутрь, ря́сны златы́ми оде́яна и преиспещре́на.
[Вся слава Дщери Царя – внутри Ее; одета она золотою бахромою, преукрашенная.]
Внутри себя, говорит пророк, имеет она благолепие добродетели, и сияет многоразличными дарованиями Святаго Духа, потому что действия Божия Духа различны. Ибо разделения дарований суть, а тойжде Дух; овому Духом дается слово премудрости; иному же слово разума, о томже Дусе; другому же вера темже Духом; иному же пророчество, иному же роди языков (1 Кор. 12:4–10). А Церковь состоит из многих духовных человеков, приявших различные дарования Духа. Посему пророк разделение дарований справедливо уподобил златым ряснам, потому что рясны отдельны одна от другой, но вместе и соединены, как привешенные к одной и той же ризе.
Пс. 44:15. Приведу́тся Царю́ де́вы в след ея́, и́скренния ея́ приведу́тся Тебе́.
Пс. 44:16. Приведу́тся в весе́лии и ра́довании, введу́тся в храм Царе́в.
[Приведутся к Царю девы во след Ее, ближние Ее приведутся к Тебе. Приведутся с веселием и радостию, приведутся в чертог Царя.]
[1197] Поелику не все достигают высоты совершенства, то пророк называет одних невестою, как совершенных в добродетели, а других – девами, как в чистоте сохранивших принятую ими веру. Впрочем говорит, что и девы последуют за царицею и с нею войдут в храм Царев. Сие различие показал нам Господь в священном Евангелии, сказав: обители многи у Отца Моего (Ин. 14:2). Согласно с сим и блаженный Павел сказал: понеже человеком смерть, и человеком воскресение мертвых; якоже бо о Адаме вси умирают, такожде и о Христе вси оживут: кийждо же во своем чину (1 Кор. 15:21–23).
Пс. 44:17. Вме́сто оте́ц Твои́х бы́ша сы́нове Твои́: поста́виши я́ кня́зи по всей земли́.
[Вместо отцов Твоих были сыновья Твои: Ты поставишь их князьями по всей земле.]
Пусть скажут иудеи, каких имели они сынов, которые бы стали князьями по всей земли. Конечно, не укажут они таковых князей, потому что и не начальствовали, и не начальствуют, но пребывают в крайнем рабстве. Божественные же апостолы, имев отцами патриархов, и по смерти начальствуют на суше и на море, как некие областеначальники и воеводы, поставленные Всецарем Христом. И последовавшие за апостолами, которых, никто не погрешит, назвав сынами Церкви, разумею победоносных мучеников, поставлены также начальствовать, и все ныне покорствуют им, одни решившись покорствовать из любви, а другие быв принуждены к тому страхом.
Пс. 44:18. Помяну́ и́мя Твое́ во вся́ком ро́де и ро́де. Сего́ ра́ди лю́дие испове́дятся Тебе́ в век и во век ве́ка.
[Буду вспоминать имя Твое в род и род, посему и народы будут славить Тебя во век и в век века.]
Предсказав сие псалмопевец дает обет во всяком роде устами благочестивых того времени песнословить Божие имя. Ибо так перевели и три переводчика: [15] «воспою имя Твое во всяком роде, потому что народы будут песнословить Тебя во веки непрестанно». Все народы во вселенной, говорит пророк, пользуясь написанным мною песнословием и дознав из оного дарованное им и издревле предреченное спасение, не престанут песнословить Тебя – Благодетеля и Подателя благ.