Пс. 64:1. В коне́ц, псало́м пе́сни Дави́ду, песнь Иереми́ева и Иезеки́илева, люде́й преселе́ния, егда́ хотя́ху исходи́ти.
[В конец. Псалом, песнь. Давида. Песнь Иеремии и Иезекииля, народа переселенного, когда хотели они выходить (из плена).]
Сии слова песнь Иереми́ева и Иезеки́илева, людий преселе́ния, егда́ хотя́ху исходи́ти прилагаются в некоторых списках, но их нет в еврейском, нет у других переводчиков, даже у семидесяти в гексаплах. И, кажется, надписание сие прибавил кто-нибудь, не вникнув в мысль псалма и не изучив истории. Ибо, во-первых, Иеремия не участвовал в плене, но, получив дозволение жить, где хочет, избрал пребывание в отечестве. Притом псалом сей приличен вовсе не отходящим в пленение, но живущим в плену. Будучи вдали от отечества и желая воспевать Бога, но, препятствуемые законом делать сие, ибо рассуждали: како воспоем песнь Господню на земли чуждей? (Пс. 136:4) – в Вавилоне произнесли они, умоляя Бога: Тебе подобает песнь, Боже, в Сионе, и Тебе воздастся молитва во Иерусалиме. Услыши молитву мою: к Тебе всяка плоть приидет (Пс. 64:2–3). И все изречения псалма приличны живущим в [1348] Вавилоне. Желая возвращения, возносили они песнопение сие Богу. К предречению же о них присоединяется в псалме пророчество о спасении язычников.
Пс. 64:2. Тебе́ подоба́ет песнь, Бо́же, в Сио́не, и Тебе́ возда́стся моли́тва во Иерусали́ме.
[Тебе, Боже, приличествует песнь в Сионе, и Тебе будет воздаваема молитва в Иерусалиме.]
В этом городе повелел Ты возносить Тебе песнь, посему умоляю, чтобы там была воссылаема Тебе молитва.
Пс. 64:3. Услы́ши моли́тву мою́, к Тебе́ вся́ка плоть прии́дет.
[Услышь молитву мою, к Тебе придет всякая плоть.]
Услы́ши моли́тву мою́. Приими моление мое и освободи меня от уз плена.
К Тебе́ вся́ка плоть прии́дет. Сие заключает в себе ясное предречение о боговедении язычников. Теперь, говорит пророк, умоляем о том, чтобы возвратиться и возносить песнь в освященном Тебе храме, а чрез несколько времени весь род человеческий, избавившись от прелести многобожия, притечет к Тебе, истинному Богу.
Пс. 64:4. Словеса́ беззако́нник премого́ша нас, и нече́стия на́ша Ты очи́стиши.
[Слова беззаконников превозмогли нас, но нечестия наши Ты очистишь.]
Словеса́ беззако́нник премого́ша нас. Симмах переводит так: «слова беззаконных возобладали мною», то есть, принужден я быть в рабстве у людей злочестивых и живущих в беззаконии. Потом пророк открывает причину рабства.
И нече́стия на́ша Ты очи́стиши, то есть, не несправедливо осужден я на рабство, но за нечестие, на какое я издавна отваживался, от которого умоляю избавить меня по Твоему [1349] человеколюбию. После сего пленники начинают ублажать пребывание в отечестве, потому что оно наставляет в благочестии и руководит к оному.
Пс. 64:5. Блаже́н, eго́же избра́л еси́ и прия́л, всели́тся во дво́рех Твои́х. Испо́лнимся во благи́х до́му Твоего́, свят храм Твой.
Пс. 64:6. Ди́вен в пра́вде. Услы́ши ны, Бо́же, Спаси́телю наш, упова́ние всех конце́й земли́, и су́щих в мо́ри дале́че.
[Блажен, кого Ты избрал и принял, вселится он во дворах Твоих! Насытимся благами дома Твоего: свят храм Твой, Дивен правдою. Услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко!]
Блаже́н, eго́же избра́л еси́ и прия́л, всели́тся во дво́рех Твои́х. Испо́лнимся во благи́х до́му Твоего́, то есть, счастлив и блажен народ, предпочтенный Тобою другим народам. Ибо, пребывая в священных дворах Твоих, пользуется приобретаемою там пользою и благословением.
Свят храм Твой. Ди́вен в пра́вде. Храм Твой исполнен святыни и входящих Твоими словесами поучает правде Твоей.
Услы́ши ны, Бо́же, Спаси́телю наш, упова́ние всех конце́й земли́, и су́щих в мо́ри дале́че. Здесь опять пророк предсказывает спасение вселенной, и напоминает предречение патриарха Иакова, ибо им изречено: не оскудеет князь от Иуды, вождь от чресл его, дóндеже приидут отложеная ему: и Той чаяние языков (Быт. 49:10). Его-то и здесь пророк назвал упованием всех концей земли и сущих в мори далече. А чрез сие означает как жителей островов, так и тех, которым досталось в удел населять по ту сторону лежащую сушу и пределы [1352] вселенной. Посему пророк говорит: «услыши нас Ты, Который в скором после сего времени озаришь весь род человеческий светом Боговедения». А потом изображает, сколько можно, силу Божию.
Пс. 64:7. Уготовля́яй го́ры кре́постию Свое́ю, препоя́сан си́лою.
Пс. 64:8. Смуща́яй глубину́ морску́ю, шу́му волн eго́ кто́ постои́т? Смяту́тся язы́цы.
[Ты утверждаешь горы силою Своею, препоясан могуществом. Возмущаешь глубину моря. Пред шумом волн его кто устоит? Придут в смятение народы.]
Уготовля́яй го́ры кре́постию Свое́ю, препоя́сан си́лою. Смуща́яй глубину́ морску́ю, шу́му волн eго́ кто́ постои́т? Слово уготовляяй Симмах перевел «утверждающий», и слово смущаяй Феодотион заменил словом «укрощающий». Разумеет же пророк следующее: горы делаешь Ты твердыми и неподвижными, а море, как угодно Тебе, приводишь в движение и снова утишаешь, так что не слышно и шума его; совершаешь же все сие неизреченною и неизмеримою силою, которою облагаешься как бы некиим поясом. Поелику, препоясанный с бо́льшим удобством делает, что хочет, то пророк и Божию силу в переносном смысле наименовал поясом. А после сего начинает уже по порядку описывать благие действия Нового Завета.
Смяту́тся язы́цы. Сим указывает на проповедь апостолов, [1353] которая мгновенно произвела в людях смятение и волнение, по изречению Господа. Ибо Он сказал: приидох разлучити человека с ближним его, сына на отца своего, дщерь на матерь свою, невесту на свекровь свою (Мф. 10:35). А потом уже утишил бурю, и даровал мир.
Пс. 64:9. И убоя́тся живу́щии в конца́х от зна́мений Твои́х, исхо́ды у́тра и ве́чера украси́ши.
[И убоятся знамений Твоих живущие на пределах (земли). Пределы утра и вечера Ты украшаешь.]
И убоя́тся живу́щии в конца́х от зна́мений Твои́х. Предшествовало смятение, а последовал страх, произведенный величием чудес, и научил благочестию.
Исхо́ды у́тра и ве́чера украси́ши. Человеки, пораженные страхом, при виде чудес, оставив прежнее заблуждение и познав истинного Бога, при наступлении и окончании дня, возносят приятное и угодное Богу песнопение. Сие выразил и Симмах: «песнословят при наступлении утра и вечером».
Пс. 64:10. Посети́л еси́ зе́млю и упои́л еси́ ю́, умно́жил еси́ обогати́ти ю́. Река́ Бо́жия напо́лнися вод. Угото́вал еси́ пи́щу им, я́ко та́ко [есть] угото́вание.
[Ты посетил землю и напоил ее, обильно обогатил ее: река Божия наполнилась водами. Ты приготовил пищу им, ибо таково (есть) устройство ее.]
Посети́л еси́ зе́млю и упои́л еси́ ю́, умно́жил еси́ обогати́ти ю́. Симмах перевел так: «многоплодием обогатишь ее». Уже не нам одним приносишь духовное напоение, но до сытости напаяешь и целую вселенную: умножил еси обогатити ю.
Река́ Бо́жия напо́лнися вод. [1356] Симмах все три действия представил, как нечто желаемое: «посети землю и напой ее и обогати ее многоплодием из потоков Божиих, наполненных водами». Неплодную же древле вселенную Владыка соделал и благоплодною и многоплодною, напоив ее из Божественных потоков. А сии потоки Божии, исполненные вод, кто иные, как не божественные Апостолы, о которых сказал Владыка Христос: веруй в Мя, якоже рече писание, реки от чрева его истекут воды живы (Ин. 7:38); и еще: иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки: но вода, юже Аз дам ему, будет источник воды живыя текущия в живот вечный (Ин. 4:14)? А река Божия, по переводу Семидесяти, есть благодать Духа, разделяемая на потоки; и на одного изливает она слово премудрости, другому сообщает ведение, иному дарование исцелений, а иному роды языков, и чрез них напаяет вселенную.
Угото́вал еси́ пи́щу им, я́ко та́ко [есть] угото́вание. Симмах перевел так: «плодотворным соделаешь всякое семя ее, так основал Ты ее». Ибо, освободив ее от прежнего заблуждения, соделаешь способною приносить зрелые плоды добродетели, которые и Тебя возвеселят, и произращающих препитают. А по переводу Семидесяти, приносимый плод служит пищею самим приносящим оный. Ибо сказано уготовал еси пищу им, яко тако уготование Твое, то есть, для того соделал Ты их приносящими плод, чтобы питались им.
Пс. 64:11. Бразды́ ея́ упо́й, умно́жи жи́та ея́, в ка́плях ея́ возвесели́тся возсия́ющи.
[Борозды ее напой, умножь произведения ее, от каплей своих она возвеселится, произращая (их).]
Бразды́ ея́ упо́й. Из сего видно, что это есть предречение будущаго, а не описание бывшаго.
Умно́жи жи́та ея́, [1357] то есть, продолжай, Владыка, подобно браздам некиим, напоевать их умы и возбуждать к плодоношению.
В ка́плях ея́ возвесели́тся возсия́ющи. Возвеселят же и соделают ее процветающею благовременно приносимые учителями капли росы.
Пс. 64:12. Благослови́ши вене́ц ле́та бла́гости Твоея́, и поля́ Твоя́ испо́лнятся ту́ка.
Пс. 64:13. Разботе́ют кра́сная пусты́ни, и ра́достию хо́лми препоя́шутся.
[Ты благословишь круг лета благости Твоей, и поля Твои наполнятся туком. Утучнеют прекрасные места пустыни, и холмы опоясаны будут радостью.]
Благослови́ши вене́ц ле́та бла́гости Твоея́. Лето благости есть наименованное у Исаии лето Господне приятно. Ибо сказано: Дух Господень на Мне, егоже ради помаза мя, благовестити нищим посла мя, исцелити сокрушенныя сердцем, проповедати пленником отпущение и слепым прозрение, нарещи лето Господне приятно (Ис. 61:1–2). Посему летом благости именует пророк время по вочеловечении Спасителя нашего, как приносящее Ему единый плод – благочестие. Сему-то времени пророческое слово испрашивает благословения.
И поля́ Твоя́ испо́лнятся ту́ка. Разботе́ют кра́сная пусты́ни, и ра́достию хо́лми препоя́шутся. По явлении сей благости прежняя пустыня даст зрелый плод, и холмы, оскверненные бесовскими жертвами, прияв на себя непрестанно песнословящих Бога и возлюбивших ангельскую жизнь, соделаются как бы светлыми и знаменитыми. И сказанное подтверждается самым делом. Ибо видим, что все притекают к поселившимся на вершинах гор и упражняющимся в самой высокой добродетели.
Пс. 64:14. Оде́яшася о́вни о́вчии, и удо́лия умно́жат пшени́цу, воззову́т, и́бо воспою́т.
[Овны (от) овец оденутся, и долины в обилии уродят пшеницу. Воззовут (все) и воспоют.]
Оде́яшася о́вни о́вчии. Овнами овчиими и пророк Иезекииль [1360] именует сильных. Но пророк обвиняет их, что паслись они на благой пажити, а останок ногами попирали, пили чистую воду, а останок ногами возмущали (Иез. 34:18); но здесь и им предрекается доброе. Ибо Давид говорит, что одеялись и облеклись они; качество одежды сей показывает божественный Павел. Ибо говорит елицы во Христа крестистеся, во Христа облекостеся (Гал. 3:27). Поелику Владыка Христос первоначально избрал рыбарей, живущих трудами рук и в бедности, то благодать Духа предвещает также спасение богатых и властелинов. Посему говорит: одеяшася овни овчии. Ибо не другие только овцы, но и самые овцы приступают к спасительному крещению.
И удо́лия умно́жат пшени́цу. И получившие в удел бедность, избрав жизнь благочестивую, принесут Богу плод свой, кто – тридцать, кто – шестьдесят, кто – сто.
Воззову́т, и́бо воспою́т. Все же поименованные выше со всем усердием воспоют Бога, даровавшего роду человеческому такое пременение (μεταβολή).
Знаем, что иные писатели, поверхностно уразумев сказанное в псалме, утверждали, будто бы все сказанное в нем совершилось по возвращении из плена, и сверх свободы дарованы были иудеям плодородие и обильные дожди, так что наводнился Иордан, который, по словам их, и назван рекою Божиею. Но дознав из истории, что ничего подобного не было, что иудеи долгое время жили в великой бедности, как показал это Ездра, а притом нашедши в псалме ясное предречение о спасении язычников (в нем сказано: к Тебе всяка плоть приидет, и: услыши ны, Боже, Спасителю наш, упование всех концей земли, и сущих в мори далече), сообразным с сими изречениями признал я данный мною псалму сему смысл. А любители басен, мечтая о построении Иерусалима и рассказывая свои подобные сновидениям вымыслы, [1361] говорили, что сего еще не было, но будет по призвании иудеев, так к искажению иных догматов приложили они и эту баснь. Но мы, предоставляя им суесловить, будем держаться Божественных словес, взывая с Давидом: светильник ногама моима закон Твой, и свет стезям моим (Пс. 118:105).