Март/апрель 1981, Милфорд, Огайо
Я наполовину ожидал, что Стефани проберется в мою комнату в воскресенье вечером, но, к моему облегчению и сожалению, она этого не сделала. Мы встали рано, чтобы искупаться, и она, еще раз оглядевшись по сторонам в поисках наблюдателей, быстро поцеловала меня.
«Мне не хватало тебя прошлой ночью, старший брат», — прошептала она. «Я хотела прийти к тебе в комнату, но понимала, что это слишком опасно!»
«Мы найдем время, Мелкая, я обещаю!»
«Хорошо!» — прошептала она, — «Моя киска чувствует себя такой пустой!»
«Только твоя киска?» поддразнил я.
Она подавила смех, и мы проплыли наши круги, приняли раздельный душ и позавтракали, прежде чем отправиться в школу.
Неделя прошла быстро, Кара проводила время со мной во время репетиций спектакля. Правила, установленные Карой, Бетани и Стефани, все еще действовали, поэтому я практически никогда не оставался один. С Карой, похоже, все было хорошо, хотя в течение недели у нас не было возможности куда-то сходить. У меня было еженедельное свидание с Элис, но в остальном я почти все вечера проводил дома. Мы со Стефани обменивались быстрыми поцелуями, когда была возможность, и иногда крепко обнимались, но мы оба были обеспокоены тем, что нас могут застукать, поэтому держались спокойно. Я знал, что это не может продолжаться долго, и я мог сказать, что моя младшая сестра становится очень возбужденной.
В пятницу я поехал домой прямо из школы, взяв с собой Кару. Стефани поехала с нами, но Дебби и Мэри пришлось ехать домой на автобусе, чтобы Кара смогла поехать со мной. Моей целью было то, чтобы ее родители не заходили к нам домой, и я не хотел, чтобы мне пришлось возвращаться за ней. До сих пор мы избегали встречи ее родителей с моей мамой, но я знал, что в какой-то момент это произойдет. Когда мы добрались до моего дома, я настоял на том, чтобы Кара села и позволила нам со Стефани сделать всю подготовительную работу.
Конечно, мы должны были быть осторожны и не делать ничего такого, что могло бы помешать маме готовить ужин или остальным членам семьи есть. Это более или менее не позволяло мне готовить, поэтому я дал Ларри денег, чтобы он купил курицу и все необходимое в Famous Recipe. Мы со Стефани накрыли стол в столовой, развесили серпантин, а затем отправились в мою комнату ждать гостей, которые должны были приехать около 5:30.
Ларри появился первым, примерно в 17:20. Я поставил курицу в духовку, чтобы она была теплой, радуясь, что мама не использовала обе духовки в нашем доме. Я поставил остальное на стол, так как мы будем есть, как только все соберутся. Джойс появилась следующей, незадолго до 17:30, за ней быстро последовали Бетани, Кэти, Мэри и Джош, а также подруга Кары — Сьюзи. Стефани принесла всем напитки, а я разложил курицу на тарелки и поставил на стол. Мы пригласили Трейси и Марти, но Трейси с ухмылкой сказала мне, что у них уже есть свои планы. Я просто пожелал им веселого вечера.
Кара подтолкнула меня, когда я сел. Я знал, что она хочет помолиться. Моя обычная публика не была религиозной, но я решил, что никто не будет возражать. Я наклонился к Джошу и попросил его прочитать молитву. Он звучал почти так же, как отец Кары, когда молился. Я увидел, как Бетани закатила глаза, но в остальном никто ничего не сказал, все сидели тихо, пока он не закончил молитву и мы не сказали «Аминь».
«Спасибо, Стив», — прошептала Кара.
Я кивнул, и мы все начали есть. Разговор был оживленным, и я заметил, что Сьюзи, похоже, тоже вписалась в группу. Она была той, кто дразнил Джоша за то, что он девственник в молодежной группе, поэтому я не слишком беспокоился, хотя никогда нельзя быть уверенным. Джоша регулярно трахала Мэри, и он тусовался за нашим столом во время обеда, так что он уже вписался. Его шведскийулучшался, и я полагал, что он начнет свободно говорить так же быстро, как и я, если не быстрее.
Когда мы закончили есть, Стефани принесла праздничный торт, который испекла Джойс, и мы все спели для Кары. Она задула свечи, хотя я не смог убедить ее загадать желание перед этим. Когда мы доели торт и мороженое, Кара открыла свои подарки. Мэри и Джош подарили Каре очень красивую Библию в кожаном переплете. Я был немного удивлен, но Мэри кивнула в сторону Джоша, и я сразу все понял. Подарком Джойс была маленькая сумочка-клатч, а подарком Ларри — кожаная сумка через плечо. Бетани подарили пару плюшевых животных, пингвинов, с буквами «S» и «K» соответственно. Кэти подарила ей новый альбом Air Supply. Сьюзи подарила Каре свитер с ее инициалами — KAB.
«Кара, я не знаю твоего второго имени!» сказал я.
«Энн[167], с буквой «e».
«Мое — Энн[168], но без «e», — ответила Стефани.
Стефани ухмыльнулась, передавая свой подарок Каре. Однажды она пошла гулять с Бетани и не сказала мне, что купила. Ухмылка подсказала мне, что это будет что-то сексуальное. Я был уверен, что все за столом знают, что у нас с Карой интимные отношения; я только надеялcz, что моя мама случайно не зайдет.
Кара развернула коробку и подняла крышку. Она стала ярко-красной и закрыла коробку. Стефани начала смеяться, а через несколько секунд к ней присоединилась Бетани.
«Что это, Кара?» спросила Джойс с ухмылкой, которая заставила меня задуматься, не была ли она тоже в этом замешана.
«Это стыдно!» — сказала она.
«О, давай, покажи всем!» сказала Джойс, давая понять, что она знает.
Кара покраснела еще сильнее и достала из коробки белое кружевное тедди, что вызвало у всех за столом улюлюканье, смех или свист. Кара нервно хихикнула, положила его обратно в коробку и закрыла ее.
«Отлично, Мелкая!» прошептал я.
Стефани только ухмыльнулась. Я вручил Каре свой подарок. Я думал подарить ей публичный и личный подарок, но в конце концов решил, что подарю только один. Она открыла маленькую коробочку и задохнулась, когда открыла ее. Она достала ожерелье с бриллиантовым кулоном. Я потратил на него приличную сумму, и было видно, что она поняла, что это настоящая вещь.
«Стив, надень это на меня!» — попросила она, по ее щеке скатилась слеза.
Я встал, встал позади нее и надел его, наклонившись, чтобы прошептать ей на ухо.
«Я не могу дать тебе кольцо с бриллиантом, которое ты хочешь, Кара, но мы можем начать с этого», — прошептал я.
Она начала плакать и, как только я надел его на нее, встала и крепко обняла меня и быстро поцеловала, пока все за столом аплодировали, даже моя младшая сестра.
«Черт, Стив, это, должно быть, стоило тебе целого состояния», — сказал Ларри.
«Бизнес хорош, Ларри!» сказал я, подмигнув.
«Я знаю! Но ничего себе!» — сказал он со знающей улыбкой.
«Моя мама убила бы за такой бриллиант!» добавила Бетани.
«Он действительно любит тебя, Кара», — сказала Сьюзи.
Это была правда. Люблю. К сожалению, бриллиантовое колье не могло исправить ситуацию с Дженнифер, но в данный момент это было лучшее, что я мог сделать. Это было то, что я хотел сделать для Кары.
«Я люблю тебя, Стив!» — сказала она, выпуская меня из объятий.
«Примерь другой подарок, Кара!» сказала Мэри с огромной ухмылкой.
«Тише, Мэри, это Стив увидит позже!» сказал Джош, обнимая Мэри.
«Ох, какашка!» — сказала она, заставив всех за столом разразиться смехом.
«Итак, вы теперь пара?» спросила Кэти у Мэри.
«Нет. Мы просто трахаемся, как кролики!» сказала Мэри с огромной улыбкой.
«Мэри!» сурово сказал я.
«О, пожалуйста, Стив. Ты знаешь это. Все за этим столом, включая Сьюзи, знают это. На самом деле, я знаю, что Сьюзи тоже не невинна!»
«Мэри!» не менее сурово сказал Джош.
«Забудь об этом, Джош, она в таком настроении», — сказал я. «Полагаю, она уже сказала тебе, что вы, ребята, должны уйти пораньше и уединиться в каком-нибудь укромном месте! Я вас благословляю!»
«Хорошенечко!» сказала Мэри.
Джош покраснел, и снова стол разразился смехом. Мэри встала со своего места, подошла ко мне и плюхнулась мне на колени. Я посмотрел на Кару, которая пожала плечами.
«Стив, Джош и я пойдем. Спасибо, что пригласили нас!»
Она быстро поцеловала меня в губы, затем встала, схватила Джоша и более или менее потащила его к двери.
«Пока, ребята! Спасибо!» сказал Джош, когда они уходили.
«Вау, она действительно дикая!» сказала Сьюзи.
«О да, Мэри сумасшедшая! Бедный Джош не знал, что его ждет, когда она пригласила его на свидание!» сказал я с ухмылкой.
«Ты говоришь так, будто у тебя есть личный опыт, Стив», — сказала Сьюзи. «Я имею в виду, с твоей репутацией и все такое!»
«Спокойней, девочка!» предупредила Кэти. «Стив не говорит о таких вещах».
«Это правда, Сьюзи», — сказала Бетани. «Я могу подтвердить его репутацию, но это я. Впрочем, все за этим столом, кроме тебя, знают, ведь мы все с ним были!» — хихикнула она.
Черт! Это означало бы, что я был со Стефани. Я решил, что немного шутливости разрядит эту потенциальную проблему.
«Это неправда!» твердо сказал я. «Я не был с Ларри!»
Все засмеялись еще сильнее, чем раньше, включая Ларри. Мне было приятно, что он не обиделся на комментарий. Мы с ним никогда не говорили о том, что ему не нравятся девушки, но мои подруги были уверены, что он гей. Честно говоря, мне было наплевать, поэтому я не задумывался об этом. Теперь я мог безопасно отметить, что Стефани тоже сидит за столом.
«Бетани, — продолжал я, — я также напомню тебе, что моя младшая сестра сидит рядом с моей девушкой!»
«Упс! Извините!» — хихикнула она. «Да, это может быть немного странно!» — сказала она, скрывая свою ошибку.
«Немного?» сказала Сьюзи. «Более чем немного, Бетани! Фу! Я никогда не могла даже подумать о чем-то подобном со своим братом! Мерзость!» — довольно резко сказала она, быстро пожав плечами.
К счастью, ни Бетани, ни Кара, ни Стефани ничего не выдали выражением лица. Мы все просто позволили этому разговору заглохнуть.
«Итак, Стив, ты собираешься выгнать нас всех, чтобы ты мог пойти со своей девушкой и примерить это белье?» — спросила Сьюзи ухмылкой.
«Оно мне не подойдет, Сьюзи!» сказал я, вызвав приступы смеха.
«Вот ЭТО было бы зрелище, не так ли?» сказала Джойс сквозь приступы смеха, по ее щеке текла слеза.
Кара, которая была свекольно-красной, сказала: «Думаю, я приберегу его для дня рождения Стива!».
Стефани предложила всем чай или кофе, и мы наслаждались обществом друг друга, пока мне не пришло время отвезти Кару домой. Мы пожелали всем спокойной ночи, и Стефани сказала мне, что она приберется, пока я буду ездить к Каре и обратно. Я получил объятия и поцелуй от каждой из девушек, включая, к моему удивлению, Сьюзи, которая удивила меня, быстро чмокнув в губы. Кара и Стефани обнялись и поцеловали друг друга в щеку, а Кара обняла всех остальных.
Мы вышли из дома к машине.
«Что со Сьюзи?» спросил я.
«О, ты же знаешь, что она слышала о твоей репутации. Я думаю, она хочет испытать «опыт от Стива Адамса», но она может забыть об этом!»
«Это звучит как аттракцион на Острове Кинга[169]!» усмехнулся я. «Но не волнуйся, у меня нет никакого интереса, и я предан тебе».
«Я знаю! Она безобидная. В любом случае, мне жаль, что у нас нет времени пойти сегодня в квартиру. Я хочу, чтобы папа изменил мой комендантский час, но он довольно категоричен в этом вопросе. Как ты думаешь, ты можешь попросить его изменить его на 23:00?».
«Я могу попробовать», — сказал я. «Хотя я не уверен, что это поможет».
«Зайди со мной, чтобы я могла похвастаться своим ожерельем. Это может помочь ему передумать».
Я согласился. Когда мы добрались до ее дома, мы вошли внутрь, и она отнесла свои подарки в свою комнату. Мне было интересно, как она собирается объяснить белье, но ее отец не спросил, и я решил, что ей это сойдет с рук. Она спустилась по лестнице, и мы прошли в гостиную.
«Мама, папа, посмотрите, какой подарок сделал мне Стив!» — сказала она, задыхаясь от волнения.
«Вау! Это прекрасно, Кара! Стив, это настоящий бриллиант?» спросила миссис Бланшард.
«Да, мэм, настоящий», — ответил я.
«А не слишком ли это дорого?»
«Мама, он может себе это позволить. И он сказал мне, что не может подарить мне кольцо, но для начала это было бы неплохо».
«Приятно слышать, дорогая!» — сказал ее отец.
«Папа, у Стива есть к тебе вопрос», — сказала Кара.
«Мой ответ — «да», конечно. Ты действительно можешь жениться на моей дочери!» — сказал он с широкой улыбкой и подмигнул мне глазом.
«Паааап!» заскулила Кара. «Это НЕ ТОТ вопрос! Пожалуйста, не дави на него. Мы уже говорили об этом!»
«Мистер Бланшард, я хотел спросить, что теперь, когда Каре семнадцать, не могли бы вы разрешить ей гулять до 23:00 по пятницам и субботам, если она со мной».
«Она подговорила тебя на это, не так ли?» — усмехнулся он.
«Ну, сэр, я бы никогда не посмел пойти против ее желания!»
«Давай обсудим это, Стив. Ты доказал, что тебе можно доверять, и ты вежливый молодой человек. Мы подумаем об этом».
«Спасибо», — сказал я.
Кара проводила меня до двери, крепко обняла и глубоко поцеловала.
«Я люблю тебя!»
«Я тоже тебя люблю. Хочешь завтра позавтракать?»
«Да!» — воскликнула она, затем понизила голос: «Может, завтра займемся любовью? Это было бы идеальным подарком на день рождения!»
«Сразу после вечеринки завтра вечером я отведу тебя в твою комнату и займусь с тобой любовью!» Я ухмыльнулся.
Она рассмеялась: «Думаю, это может быть проблемой! Я имела в виду после завтрака!»
«Конечно можем».
Мы снова поцеловались, и я направился домой. Стефани закончила уборку и ждала меня на кухне с чаем.
«Ты все пропустил, старший брат. Мама устроила скандал касательно всего этого шума и сказала папе, что не хочет, чтобы в доме были такие буйные вечеринки».
«Буйные? Мы смеялись и шутили. Я не могу дождаться, когда выберусь отсюда».
«Не волнуйся. Папа сказал мне, что это не проблема. Он поговорит с тобой завтра, наверное».
«Спасибо, что прибралась, Мелкая».
Мы допили чай и пошли по коридору. Оглянувшись, она крепко обняла меня и поцеловала, проникая языком в мой рот. Она быстро разорвала объятия.
«Я не могу этого вынести, Стив! Ты мне нужен!»
«Я знаю, Мелкая. Но мы должны быть осторожны!»
«На хуй[170], Большой Брат. Нет, на самом деле, выеби меня[171]! Позже!» — ухмыльнулась она и пошла в свою комнату.
Я пошел в свою комнату и написал в дневнике, потом немного почитал, прежде чем наконец-то лечь в кровать. Я заснул, но меня разбудило теплое, мягкое, обнаженное тело в моей постели.
«Мелкая! Что ты делаешь?» прошептал я.
«Заткнись и выеби меня, старший брат! Сейчас же!» — срочно прошептала она.
«Это опасно».
«Я знаю. Так еще более возбуждающе. Сейчас два часа ночи. Просто заткнись и выеби меня!»
Мы переместились так, что я оказался сверху на ней, и у меня мгновенно возникла эрекция. Я осторожно ввел свой твердый член в ее теплую, влажную киску. Мы двигались медленно, чтобы не шуметь, наши рты сомкнулись в глубоком поцелуе. Стефани была так возбуждена, что через некоторое время она тихо застонала мне в рот, когда оргазм сотряс ее тело. Мы продолжали заниматься любовью в медленном темпе, пока оба не испытали взрывной оргазм, и после быстрого поцелуя моя младшая сестра прокралась обратно в свою комнату. Я встал, вытерся мочалкой, лег в постель и почти мгновенно заснул.
Утром мы со Стефани пошли плавать на круги.
«Это было опасно, Мелкая. Мы не можем так делать. Утром в моей комнате пахло запахом нашего секса. Я открыл окно, прежде чем пришел плавать!»
«Мне это было нужно, Стив. Очень сильно! Мы должны что-то придумать!»
«Будет проще, когда закончится школа, я думаю. Мы сможем легко гулять днем. Спать в одной постели, наверное, придется до Чикаго».
Мы проплыли наши круги, и когда мы пошли по коридору в душ, Стефани последовала за мной в мою комнату.
«Нет, Мелкая!» сказал я.
Она надулась: «Тогда просто поцелуй меня хорошенько, прежде чем пойдешь завтракать с Карой».
Мы обменялись глубоким поцелуем, наши языки мягко переплетались. Мы разорвали поцелуй, и она неохотно вышла из моей комнаты, а я принял душ, затем оделся. Я заехал за Карой, и мы отправились на завтрак к Bill Knapp, затем пошли в квартиру и дважды занялись любовью. Я отвез ее домой и сказал, что увидимся в 18:00 на ее вечеринке. Эта группа будет совсем другой, только ее родители и два друга из церкви, но ни Джоша, ни Сьюзи.
Когда я приехал домой, папа отозвал меня в сторону.
«Стив, твоя мама была недовольна вчерашней вечеринкой. Насколько я могу судить, ничего неподобающего не произошло, но она пожаловалась мне на твое, цитирую, «буйное поведение». Я не говорю, что тебе нужно делать что-то по-другому, просто сообщаю тебе, что было сказано. Если она будет с тобой конфронтировать, просто сохраняй спокойствие, пожалуйста».
«Я сохраню. Я больше никогда не позволю ей залезть мне под кожу. Серьезно, еще несколько месяцев, и я навсегда избавлюсь от нее. Это облегчит жизнь всем вам. Ты знаешь, что мы делаем что-то подобное для Бетани, и гостей будет примерно столько же. А Стефани устраивает большую вечеринку для меня».
«Да, я уже сказал твоей маме, что они состоятся, и что я утвердил списки твоих гостей. Стефани сказала мне, что она пригласит девочек, которые не нравятся твоей маме, но это твой восемнадцатый день рождения, так что я разрешаю».
«Спасибо. Я очень ценю это».
«Я просто надеюсь, что ты будешь приезжать домой время от времени», — сказал мой папа с ноткой грусти.
И это была причина, по которой он шел против желаний мамы в данном случае. Он знал, что я уезжаю, и не хотел, чтобы я никогда не возвращался домой. Я, конечно, буду иногда навещать отца. Мама, возможно, не оценит этого, но я сделаю это для него.
«Обязательно», — сказал я.
Я пошел искать свою младшую сестру, которая сидела на веранде. Было солнечно, температура была около 60 °F градусов, а должна была быть 70 °F.
«Хочешь пообедать в гастрономе, Мелкая?» сказал я с ухмылкой.
«Боже, да, Стив!» — заявила она, вставая с шезлонга. «И мы возьмем еду с собой!»
Мы пошли сказать папе, что идем обедать, планируем потусоваться и вернемся в середине дня. Мы пошли в гастроном, и я воспользовался возможностью поговорить с Андреасом. Он сообщил мне, что у него есть для меня особая работа, которую очень нужно сделать. Он планировал позвонить мне, но был рад, что я зашел. Мы прошли в офис, и он все мне объяснил. Я не был в восторге от того, что он попросил меня сделать, но согласился.
Когда я вышел из офиса, Стефани положила наши обеды в пакет, и мы вернулись к машине.
«В чем дело, Стив?»
«У Андреаса есть для меня работа. То, чего я никогда не делал, и я немного волнуюсь по этому поводу. Но у меня действительно нет выбора».
«Что?»
«Ему нужно, чтобы я отвез кое-кого куда-то сегодня вечером, подождал его, а потом отвез обратно. Я уверен, что это не социальный вызов. Их обычный водитель недоступен, и он знал, что я сделаю это для него».
«Я думала, ты просто занимаетешься для него программированием и прочим».
«Есть несколько вещей, которые я сделал, о которых ты не знаешь. Некоторые страницы не вошли в дневник, который я дал тебе почитать, или который дал почитать доктору Мерсер».
«Что?» — сказала она в ужасе. «Ты занимаешься незаконными вещами, Большой Брат?»
«Да, вроде того. Или, по крайней мере, я помогаю делать незаконные вещи».
Я рассказал ей о борделе, о программировании, а затем о вербовке девушек. Я также рассказал ей об избиении Джоша Бентона, которое я организовал.
Стефани сделала паузу, чтобы осмыслить это, затем ее глаза сузились и стали серьезными: «Ты должен был убить его».
«Да, именно этого я и хотел, но Бетани была непреклонна, чтобы ничего не делать. Так что я остановился на избиении. Андреас согласился. Так что теперь я его должник. Но когда-нибудь я хотел бы увидеть, как Джош Бентон действительно заплатит за то, что он сделал с Бетани. И он не единственный, кого я хотел бы видеть исчезнувшим с этой земли. Миссис ван Хук тоже в этом списке».
«Потому что она заставила Бекки сделать аборт».
«Да.»
«Такую сторону тебя я никогда не видела и даже не представляла, Большой Брат. Дедушка Ларри состоит в мафии?»
«Я понятия не имею, о чем ты говоришь, Мелкая», — сказал я с прямым лицом.
«Поняла», — кивнула она, показывая, что ей не нужно, чтобы я объяснял дальше.
Мы добрались до квартиры и вошли внутрь. Я едва успел закрыть за нами дверь, достаточно времени, чтобы Стефани поставила пакет с нашими обедами на стол, прежде чем она набросилась на меня, целуя и срывая мою одежду. Она раздела меня за несколько секунд, а затем сбросила с себя одежду. Она толкнула меня на кровать и села на меня, быстро насаживаясь на мой твердый член. Она скакала на мне, пока мы оба не кончили, а потом прижалась ко мне.
«Ты не поменял простыни, да, Большой Брат? Я чувствую на них запах Кары».
«Прости, Мелкая», — сказал я.
«Как-то волнительно трахаться в постели после того, как ты и твоя подружка сделали это! Может, мне стоит пригласить ее!» Она хихикнула.
«Ты сумасшедшая! Этого никогда не случится!» усмехнулся я. «Давай съедим наши обеды».
«Звучит неплохо. После того, как мы пообедаем, ты можешь съесть меня, старший брат. Я хочу твой язык на моих сосках и в моей киске!»
Я засмеялся, и мы пошли к столу, чтобы поесть, положив полотенца на стулья. Мы закончили наш обед и, выкинув обертки в мусорное ведро, моя младшая сестра легла на кровать. Следующие тридцать минут я провел, облизывая, посасывая и целуя ее груди и сладкую маленькую киску.
«Нет ничего вкуснее, чем киска младшей сестры, Мелкая!» сказал я, когда мои челюсти наконец устали.
Она хихикнула: «Эти пять оргазмов от твоего языка были просто потрясающими, большой брат! Что я могу сделать для тебя?»
«Это!» сказал я, вставляя свой член в ее киску и начиная сильно двигаться.
«Выеби меня, Большой Брат!» простонала Стефани, — «Выеби меня жестко!».
«Тебе нравится член твоего старшего брата в твоей тугой маленькой киске, Мелкая?»
«Да! Да! Да! Аргх! Выеби меня!» — простонала она, когда ее киска сжалась на моем члене и очередной оргазм захлестнул ее.
Через несколько секунд я сильно кончил, наполнив ее киску своей спермой. Мы снова обнялись, наслаждаясь послевкусием фантастического секса. Наконец мы встали с постели, приняли душ и оделись, затем занялись стиркой. Когда все было готово, мы пошли в цветочный магазин Джея, чтобы я мог купить дюжину роз для Кары.
«Ух ты, Стив, ты никогда не делал все эти вещи для Дженнифер!» заметила Стефани.
«Я бы сделал, если бы она была здесь в этом году. На самом деле, я, наверное, никогда бы даже не флиртовал с Карой, если бы Дженнифер была здесь».
«Все сложилось не так, как ты планировал, старший брат».
«Да, я знаю. Надеюсь эта осень не будет такой!» сказал я.
Стефани кивнула. На это действительно нечего было сказать. Дома я поставил розы в холодильник и провел пару часов, работая над выпускной работой. Я был близок к завершению, хотя она должна была быть сдана только через три недели. Около 17:00 я принял душ и оделся, чтобы пойти к Каре. Я взял цветы и отправился на улицу.
Вечеринка в доме Кары была совсем не похожа на ту, что была у меня. Это был очень тихий, спокойный ужин, за которым последовали торт и мороженое. Подруги Кары, Джилл и Аннет, были очень чопорными и правильными, и если я не прогадал, они никогда не целовались, не говоря уже о чем-то другом. Было несколько моментов, когда мне хотелось вздохнуть или закатить глаза, но я просто позволил этому пройти. Не было необходимости расстраивать отца Кары, и я мог перетерпеть все, что угодно, в течение нескольких часов.
После вечеринки мы сидели в гостиной и разговаривали, вернее, я слушал, пока девочки говорили. Я мало что хотел добавить к этому разговору, и уж точно не собирался шутить или даже флиртовать с собственной девушкой. Я представлял себе, что именно так обычно и происходило за столом «Святош», хотя мое влияние несколько разрушило эту клику.
Около 21:00 мы с друзьями Кары ушли, и я получил от нее очень целомудренный поцелуй. Я приподнял бровь, а она взглядом указала на своих подруг. Я хотел поцеловать ее самым сексуальным поцелуем, который только знал, но понял, что это плохая идея. Я пожелал ей спокойной ночи и сел в машину. У меня был час до встречи с Андреасом в гастрономе, поэтому я выехал на шоссе 28 в сторону Гошена и поехал по нескольким задним дорогам, чтобы убить время. Я прибыл в гастроном незадолго до 22:00.
Я припарковал машину и подошел к Андреасу. Он представил меня итальянцу по имени Джоуи. Я должен был отвезти его в Маунт-Кармел по определенному адресу, подождать его в машине, а затем отвезти обратно. Я взял атлас из машины, нашел улицу и определил лучший маршрут. Я сел в черный «Шевроле», а Джоуи устроился на пассажирском сиденье. Я поехал по шоссе I-275 до трассы 32 и по ней доехал до дороги на гору Кармель-Тобаско. Я повернул налево, а затем направо на Джеки-лейн. Я остановился перед адресом, и Джоуи открыл бардачок.
«Вот, на всякий случай. Ты ведь знаешь, как этим пользоваться?» — сказал он, протягивая мне пистолет 22-го калибра.
«Да, если я дерусь с кошкой! 22-й калибр ничего не сделает, если он мне действительно понадобится», — сказал я.
«Слушай, парень, просто делай то, что тебе говорят!» — сказал он хрипловато.
Я кивнул, и он вышел из машины. Я чертовски надеялся, что мне не понадобится этот кусок дерьма. Оказалось, что не понадобился. Джоуи вернулся минут через пятнадцать.
«Отвези меня обратно, парень», — приказал он, забирая пистолет и кладя его в бардачок.
Я поехал обратно в Милфорд и припарковался на стоянке у гастронома. Джоуи передал мне конверт, который я сунул в карман, затем я вышел из машины, а он сел на водительское место и уехал. Я направился домой и сразу же пошел в свою комнату. В конверте было сто долларов двадцатками. Неплохо за чуть больше часа работы.
Воскресенье было обычным днем. Я поговорил с Карин, затем поработал с Бет и Кристой, а вечером позвонил Дженнифер.
Понедельник был совсем не обычным. Когда я пришел домой из школы, я услышал, что в президента Рейгана стреляли, и ему была сделана срочная операция. Несколько других людей, включая его пресс-секретаря и агента Секретной службы, также были ранены. Я подумал, не продолжится ли проклятие президентов, избранных на «0», и не будет ли у Рейгана одного из самых коротких президентских сроков в истории. Позже вечером мы узнали, что президент перенес срочную операцию и с ним все будет в порядке.
Следующие две недели пролетели незаметно. После обеда у меня были репетиции, в среду — свидание с Элис, в пятницу и субботу — свидания с Карой, а в воскресенье я занимался своими обычными делами. По субботам нам со Стефани удавалось улизнуть на обед и секс, но это были наши единственные возможности.
Неделя спектакля была очень напряженной: генеральные репетиции проходили в понедельник, вторник и среду. Во вторник я был удивлен, когда Бонни серьезно поцеловала меня вместо того, чтобы чмокнуть в губы. Я посмотрел на Кару и увидел, что она нахмурилась. Я поговорю с ней об этом после. Я не думал, что Бонни имела в виду что-то серьезное, и, кажется, это лучше вписывалось в сцену. После этого я подошел к Каре.
«Почему ты так нахмурилась?» спросил я. «Это была просто игра».
«Нет, Стив. Ты видел, как она смотрела на тебя на этой неделе? Мне кажется, она за тобой охотится!»
«Я этого не вижу, Кара. Не беспокойся об этом».
Я мог сказать, что она была недовольна этим, но я, честно говоря, не видел ничего из этого.
То же самое произошло в среду, и в конце репетиции мисс Алвис сказала, что мы готовы к премьере. Кара снова нахмурилась, но ничего не сказала о поцелуе. Я отвез ее домой, а затем отправился к Элис на наш еженедельный ужин.
Большинство моих друзей пришли на премьеру, включая Кару. Спектакль «Я никогда не видел другой бабочки» был немного депрессивным, потому что рассказывал о том, как евреев отправляли в концентрационные лагеря в Польше, но всем, похоже, понравилось. Когда мы с Бонни вышли на поклон, нам аплодировали больше всех, несмотря на то, что мы не играли главных ролей. Конечно, тот факт, что в моей группе поддержки было около тридцати человек, несомненно, имел к этому отношение!
Когда мы вышли за кулисы, Бонни обняла меня и сказала: «Вау! Это много аплодисментов!».
«Не рассчитывай на это завтра или в субботу», — сказал я с улыбкой. «Большинство моих друзей были здесь сегодня вечером».
Джойс и Кара нашли меня после этого и попросили сводить их на мороженое. Мы пошли в Graeter's, после чего Джойс поцеловала меня и отправилась домой. Я отвез Кару домой, и она попросила меня зайти в дом. Она провела меня в гостиную.
«Стив, мы решили, что Кара может гулять до 23:00, если она будет с тобой. Я надеюсь, ты не будешь пытаться вовлечь ее во что-то, что мы бы не одобрили».
Я должен был дать безопасный ответ.
«Сэр, я бы никогда не попытался заставить Кару делать то, чего она не хочет или считает неправильным».
«Пусть так и будет, Стив», — сказал мистер Бланшард.
Я поцеловал Кару и отправился домой.
Вечер пятницы прошел так же хорошо, как и четверг. Бонни и я не получили столько аплодисментов, но она обняла меня после того, как мы поклонились.