Джордж Беркли (1685–1753)

О грядущем насаждении искусств и наук в Америке

Оставит Муза вотчину свою,

Где лишь презрение к высокой теме,

И дом себе найдет в ином краю,

Потомство породив в иное время.

И в той стране, где благостный восход

Горит над невозделанною новью,

Природа дружно с творчеством живет,

Все дышит красотою и любовью, —

Там новый век родится золотой,

Расцвет державы и искусства,

Дух, одержимый яростной мечтой,

Тончайший ум, изысканное чувство.

Европа днесь бесплодна и бедна;

Но то, что в юности дала она для света,

Огнем небесным одушевлена, —

Вновь воспоют грядущего поэты.

На запад устремлен державы ход;

Уж пронеслось четыре акта драмы,

И пятый нам развязку принесет:

Сын младший Времени — способный самый.

Перевод А. Серебренникова

Загрузка...