Река блестела, как стекло;
Сирены сладко пели;
Взялись мы бодро за весло
И вихрем полетели.
В стремленьи радостном своём,
Везде минуя мели,
Когда же в гавань мы войдём?
Когда достигнем цели?
От ливней пенится река,
Шумит меж берегами;
За быстрым бегом челнока
Пастух следит очами.
Уносит нас реки разлив,
И волны зашумели…
Когда же мы минуем риф?
Когда достигнем цели?
Горят пожаром облака,
И мы плывём к закату;
Подобна бурная река
Расплавленному злату…
Исчезло солнце в лоне волн,
Когда ж, минуя мели,
Увидит гавань утлый чёлн?
Когда достигнет цели?
Рассеяв дымку облаков,
Луна взошла высоко;
Не видно больше берегов
Шумящего потока.
Блеснула молния огнём,
Раскаты прогремели…
Теперь мы рифы обогнём,
Теперь достигнем цели!
Но вал громадный поднялся
Внезапно перед нами,
И с треском пали паруса,
Залитые волнами.
С собою нас несёт волна,
Спасенья нет… Ужели
Нам эта гавань суждена?
Ужели мы — у цели?
Перевод О. Чюминой
Я видел юношей, идущих на заре
В храм славы, где сиял огонь на алтаре;
Тропою шли они, усеянной цветами,
И смело звонких струн касалися перстами.
Но истомил одних полдневный тяжкий зной
И прилегли они на отдых у дороги,
Другие же пошли дорогою иной,
А некоторых смерть взяла в свои чертоги.
Теперь настала ночь, но где огонь горит
На дивном алтаре — туда, неутомимы,
Идут последние поэты-пилигримы;
От их усталых глаз конец пути сокрыт,
И вам, грядущее поэтов поколенье,
Вам суждено найти загадки разрешенье.
Перевод О. Чюминой
Налогом разорен подобным грабежу,
Туземец умолял о милости раджу:
— Плоды моих трудов забрал ты повелитель,
Остался не при чём смиренный твой проситель.
И так как у меня до капли выжат сок,
То укажи, молю, счастливый уголок,
В котором я бы мог трудиться на свободе. —
— Что ж, — вымолвил раджа, — ступай себе в Мадрас. —
— Но брат твой, господин, в таком же правит роде. —
— В Пенджаб! — Но дядя твой не меньше грабит нас. —
— В Тангер! — Племянник твой в том городе правитель. —
— Ну, к черту уходи! — воскликнул повелитель,
Упорством бедняка рассерженный вконец.
— Увы, там, государь, твой царственный отец.
Перевод О. Чюминой
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги