Джон Рёскин (1819–1900)

Собор Крайст-черч в Оксфорде

НОЧЬ

Вот колокол собора прозвучал,

И эхо страшно вторит в башне хладной;

Нет, не войду я в храмовый портал,

Чтоб странный призрак ночи непроглядной

Не оживил всех мертвецов подряд,

Что в узких нишах по двое лежат,

Уснув на ложе каменном навеки,

Сложив ладони и смеживши веки.

Плющом поросший выщербленный лик

Скривили окна, скорчившись в презреньи;

Из них звучит безумный смех и крик —

А сверху веет в буйном дуновеньи

Полночный ветр из старого окна —

Смертельна свежесть ночи и нежна

Тем, чьи воспалены чело и очи

В бессонных размышленьях поздней ночи.

Унылые чертоги! Я едва ли

Стерпеть бы смог молчанье вашей тьмы —

Здесь словно бы невинных убивали,

Здесь гибли благородные умы

В пустых надеждах, в суетном дерзаньи,

Испепелившись в собственном сияньи!

Мне кажется, могила мнится им

Гораздо холодней, чем мертвецам простым.

Перевод А. Серебренникова

Загрузка...