Будь я подобен низменной равнине,
А ты высоким небосводом будь —
О небе грезил б твой пастух доныне,
В мечтах к Любимой думал бы прильнуть.
Возвысься я, как небо над равниной,
А ты будь незаметна и низка,
Как моря непроглядная пучина, —
Где ты ни будь — любовь моя близка.
Будь ты землей, я небом будь высоким, —
То я Любимой воссиял бы так
И взором бы глядел тысячеоким,
Что провалился бы весь мир во мрак.
Где б ни был я — иль под, иль над тобою —,
Где ты ни будь — любовь тебе открою.
Перевод А. Серебренникова
Я слышал — мертвых непокойный дух
Скитается близ дома, близ могилы
И прочих мест, что в жизни были милы,
Коль жизни свет до времени потух;
Там, где Амур безжалостно-слепой
Сразил любовь мою стрелой жестокой,
Хожу, брожу, скитаюсь одиноко,
Как некий дух, неслышимой стопой.
Но призракам судьба уделена
Счастливее моей: они блуждают
В местах своих сокровищ, наблюдают
Загробным оком милых имена;
А я не смею даже бросить взгляд
Туда, где спрятан мой бесценный клад.
Перевод А. Серебренникова
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги