Уильям Юарт Гладстон (1809–1898)

Отвергнутому сонету

Явилось ты на свет, скорбей дитя,

Из головы, подобное Палладе,

Во всеоружьи правок; славы ради

Рвалось ты вдаль, на крыльях возлетя

На типографские высоты! Но

Вовек тебе не знать услад печати:

Жестокой дланью вымарано платье,

И на тебе — чернильное пятно!

Где «волны пены»? Где же «пенный вал»?

Где «круглый лик луны»? Где «окоем»?

Удар пера им жизни оборвал,

Бумажный склеп — навек теперь их дом.

Сонеты, плачьте! Плачьте, сонетисты!

Клянитесь не писать! Клянитесь исто!

Перевод А. Серебренникова

Загрузка...