Том 4. Глава 10: 99-й день переезда

Лос-Анджелес, Калифорния

21 июня 1995 года

Технически Гранада Хиллз была частью Лос-Анджелеса, но она была настолько далека от высоток, блеска и суровости, насколько это было возможно. Расположенная в предгорьях гор Санта-Сусана община с высоким доходом располагалась над долиной Сан-Фернандо и была, пожалуй, наименее густонаселенной общиной в черте города. Джейк и Лора Кингсли теперь были гордыми владельцами двадцатичетырехлетнего дома в общине; двухэтажного дома площадью 2700 квадратных футов с четырьмя спальнями, расположенного на одном из самых высоких холмов сразу за входом в О'Мелвени-парк, горную городскую зону отдыха с множеством пешеходных маршрутов, уступающую по размерам только Гриффит-парку.

Первоначальный план Джейка состоял в том, чтобы купить квартиру в центре Лос-Анджелеса на те времена, когда ему приходилось оставаться в городе, но, увидев, сколько на самом деле стоит простая квартира площадью шестнадцать сотен квадратных футов в центре города, и сравнив ее с тем, сколько стоит большой уединенный дом в Гранада Хиллз, и поняв, что второй вариант на самом деле дешевле — а также гораздо ближе к репетиционной студии и новому аэропорту, из которого он вылетел, — план изменился. За выгодную цену подвала всего в 885 000 долларов, которую Джейк оплатил единовременно, срочное депонирование было закрыто неделю назад, и ключи были переданы.

Джейк, Лора и Эльза провели последнюю неделю в новом доме в Лос-Анджелесе, полностью переехав из дома на Ноттингем-Лейн, чтобы его можно было выставить на продажу. Его стоимость значительно возросла с тех пор, как Джейк купил его за 850 000 долларов в 1987 году. Теперь, из-за обычного повышения стоимости недвижимости в регионе Лос-Анджелес и того факта, что печально известный Джейк Кингсли был нынешним владельцем, запрашиваемая цена составила 2,3 миллиона долларов. Диана Браун, его риэлтор, казалось, думала, что у него не возникнет проблем с тем, чтобы получить столько. Все содержимое дома было помещено в два тягача с прицепом и перевезено на грузовике в новый дом на берегу океана в округе Сан-Луис-Обиспо. Депонирование этого имущества было закрыто два дня назад, и это содержимое должно было прибыть сегодня. Как и жильцы этого нового дома.

Сегодня был официальный день переезда, который Джейк, Лора и Эльза планировали уже большую часть трех недель. С их вещами в пути им нужно было взять три машины — BMW Джейка, кабриолет Лоры и новый 4-раннер Эльзы, — а также самолет Джейка до Океано. Лора и Эльза поедут на своих машинах, в то время как Селия, которая осталась на ночь в гостевой спальне дома, поведет машину Джейка. Джейк давал им небольшую фору, а затем следовал за ними на самолете, надеясь рассчитать время так, чтобы все они прибыли в Океано примерно в одно и то же время.

“Хорошо”, - сказал Джейк в 9:20 тем утром, после того как все доели завтрак, приготовленный для них Эльзой. “Мы все готовы сделать это?”

Три дамы были готовы сделать это.

“Это в трех часах езды отсюда”, - сказала Лаура. “Я покажу дорогу, поскольку бывала там раньше”.

“Но на самом деле ты никогда раньше там не ездила, не так ли?” - спросила Селия, на которой были белые шорты и красный топ без рукавов.

“Ну ... нет”, - призналась Лора. “Мы только летали туда”.

“Тогда, может быть, мне следует вести”, - предложила Селия. “По крайней мере, пока мы не доберемся до Океано”.

“Почему ты должен вести?” Спросила Лора.

“Без обид, Тич, ” сказала Селия, “ но я уже ездила с тобой раньше. Ты водишь, как моя абуэла. Всегда превышаешь скорость ”.

“Это закон!” Лаура запротестовала.

“Это Калифорния”, - сказала ей Селия. “Ограничение скорости - это просто предложение. Люди меняют свои долбаные шины при пятидесяти пяти. Я лидирую. Ты не отставай. Если ты получишь билет, я оплачу его за тебя ”.

Лаура обдумывала это с минуту, а затем кивнула. “Достаточно справедливо”, - сказала она.

“С какой именно скоростью ты планируешь ехать, Селия?” - спросила Эльза, которая гордилась тем фактом, что никогда в жизни не получала штраф за превышение скорости.

“Не так быстро, как ездит Джейк”, - сказала она.

Эльза кивнула. “Справедливо”, - согласилась и она.

Они загрузили свои соответствующие транспортные средства, убедившись, что у них есть бутылки с водой, закуски и сотовые телефоны (хотя сотовые телефоны были бы практически бесполезны за пределами Лос-Анджелеса). Джейк поцеловал Лору на прощание, обнял Эльзу и Селию, и они ушли, направляясь к шоссе 118, которое должно было привести их к 101. Джейк махал им, пока они не скрылись, а затем вернулся в дом. Он посмотрел на часы. Было 9.35 утра. Теперь, когда Селия была ведущим водителем, поездка, вероятно, займет всего два с половиной часа вместо трех. По прибытии в город Лаура проводила Селию и Эльзу в новый дом, а затем поехала в аэропорт, чтобы встретить его. Полет до Океано займет сорок восемь минут. Это означало, что ему нужно было быть на месте самое позднее в 11:40, что означало, что ему нужно будет покинуть Гренада-Хиллз к 11: 15, чтобы дать себе время заполнить план полета и провести предполетную подготовку самолета.

Это означало, что у него было время немного вздремнуть. Он воспользовался этим, установив свой новенький будильник на 11:05, а затем забрался в кровать, которую Эльза застелила всего несколько часов назад. Три минуты спустя он уже спал и видел сны. Умение мгновенно засыпать и использовать любое время для сна, каким бы коротким оно ни было, было навыком, который он приобрел во время туров по Невоздержанности в прошлом. Это был навык, который все еще при случае сослужил ему хорошую службу.

Ровно в 11:15 он направился в гараж дома на три машины. Здесь были две машины, которые он купил на прошлой неделе, чтобы они с Лорой могли ездить в Лос-Анджелес. Машиной Лоры в Лос-Анджелесе был золотой Lexus LS400 1995 года выпуска. Для себя он купил Ford F150 1995 года выпуска с полным приводом. Он забрался в грузовик, убедился, что у него есть ключи от дома и бумажник, а затем отправился в путь.

За неделю до этого он закрыл свой ангар в аэропорту Санта-Моники и арендовал единственный ангар в аэропорту Уайтмен в долине, всего в семи милях от Гранада-Хиллз и в десяти милях от репетиционной студии Санта-Кларита по автостраде. Это было не только значительно дешевле, но и аэропорт был гораздо менее перегружен, и при обычных обстоятельствах ему вообще не пришлось бы покидать долину Сан-Фернандо, пока он был в городе. На самом деле он задавался вопросом, почему он не перевел свой самолет в Уайтмен много лет назад.

Небольшой аэропорт имел единственную взлетно-посадочную полосу 12/30, диспетчерскую вышку, которая работала только в светлое время суток, и никаких механических служб. Джейк подогнал свой грузовик к ангару, который он арендовал, и припарковался снаружи, оставив двигатель включенным, пока открывал дверь. Его самолета не было внутри ангара; он был привязан на стоянке за пределами главного офиса. Он припарковал свой грузовик внутри ангара, а затем, захватив сумку для переноски и собственный термос с зеленым чаем со льдом, который приготовила для него Эльза, закрыл и запер ангар и направился в офис.

Он заполнил свой план полета, запустил свой самолет перед вылетом, а затем, в 11:38, на две минуты раньше запланированного, с ревом взмыл в летнее небо. Выйдя из воздушного пространства класса B над Лос-Анджелесом, он повернул на курс 290, проследовал по авиалинии Виктор-518 до станции Филмор-ВОР, а затем немного скорректировал курс и вылетел в Санта-Барбару. Пролетев там над станцией VOR, он повернул направо на курс 307 и последовал по воздушной трассе Victor-27, которая огибала границу контролируемого воздушного пространства вокруг военно-воздушной базы Ванденберг, а затем привела его чуть восточнее города Санта-Мария. Оттуда он прошел в промежуток между двумя пузырями класса С и повернул налево в сторону Океано, чтобы начать снижение. Он вписался в схему и аккуратно приземлился в 12:27. Он подогнал самолет к стоянке перед офисом и заглушил его. Однако он не привязал его, поскольку он не остался бы там.

Он огляделся, но нигде не увидел машины Лоры. Пожав плечами, он вошел в офис аэропорта. Менеджер сидел за столом и смотрел, как "Доджерс" играют с "Редс" по маленькому телевизору. За последние две недели Джейк несколько раз разговаривал с этим человеком по телефону, договариваясь о месте в ангаре. Теперь он знал, что этого человека звали Дейв Харлан и что он работал в этом аэропорту с 1974 года.

Харлан поднял глаза, когда Джейк вошел, и кивнул ему. “Джейк”, - поприветствовал он, ничуть не удивленный его появлением, несомненно, потому, что в плане полета, который подал Джейк, сообщалось о предстоящем прибытии. “Хорошо долетели?”

“Так и было”, - сказал Джейк. “Погода была хорошей, ясное небо, почти никакой турбулентности и приятная, мягкая посадка”.

“Так и должно быть”, - согласился Дейв. “Ты готов переехать в ангар?”

“Да, я здесь”, - сказал ему Джейк. “Я принес наличные для оплаты аренды за первый месяц. Надеюсь, все в порядке”.

“Наличные меня вполне устраивают”, - сказал он.

“В последующие месяцы вы получите чек от моей бухгалтерской фирмы”.

“Ваша бухгалтерская фирма?” спросил он, подняв брови.

“Это верно”, - сказал Джейк. “Ямашито, Ямашито и еще раз Ямашито. Они управляют за меня всеми моими финансами и оплачивают все мои счета”.

- Японцы, да? - подозрительно спросил он.

“Из них получаются очень хорошие бухгалтеры”, - заверил его Джейк, вытаскивая бумажник. Он вытащил две двадцатки и десятку и положил их на стойку. Дэйв собрал их и положил в ящик стола. Затем он вручил Джейку пару долларовых купюр мелочью и нацарапал квитанцию.

“Держи”, - сказал Дейв. Затем он полез в другой ящик и вытащил связку ключей. Он бросил их в руку Джейку. “Номер тринадцать. Надеюсь, ты не суеверен”.

“Вовсе нет”, - сказал Джейк.

“Приятно слышать”, - проворчал Дейв. “Многие люди боятся парковать свой самолет в старом тринадцатом. Последние три года он пустовал”.

“Интересно”, - сказал Джейк, поскольку какой-то ответ казался необходимым.

“Не так ли?” Спросил Дейв. Затем он многозначительно посмотрел на Джейка. “Итак, люди в городе говорили о том большом старом доме, который ты построил там, на склоне утеса”.

“Он не такой большой”, - сказал Джейк.

“Говорят, более восьми тысяч квадратных футов”, - сказал он. “И гостевой дом рядом с ним еще на тысячу восемьсот. И гараж, вмещающий пять машин. И они говорят, что ты тоже искал подрядчика для бассейна ”.

Джейк слегка приподнял брови. “Они много говорят, не так ли?”

“Так и есть”, - согласился Дейв. “Это маленький городок, друг мой. Они много болтают, когда какой-нибудь богатый музыкант решает построить особняк и переехать к нам ”.

Джейк кивнул. “Да, полагаю, я могу это понять”, - сказал он. “Что еще они говорят?”

“Они, возможно, обеспокоены некоторыми вещами, с которыми ты можешь столкнуться там, на этом утесе”.

“Например?” Спросил Джейк.

“Ну, говорят, что ты сатанист и что ты известен тем, что иногда проводил сатанинские ритуалы. Также говорят, что ты наркоман, что ты, возможно, занимаешься торговлей белым порошком и, возможно, привозишь в город кого-то из членов картеля. Другие слышали, что ты, возможно, даже педик ”. Последнее он произнес так, как будто это было худшим обвинением из всех.

Джейк задумчиво кивнул, как будто обдумывая все это. “Хорошо”, - сказал он. “Во что ты веришь, Дейв?”

“Я верю, что до тех пор, пока ты вовремя оплачиваешь свои счета, меня не касается, чем ты занимаешься”.

- Хорошая философия, - согласился Джейк.

“Хотя, если ты собираешься заниматься какой-нибудь из этих пидорских штучек, мы бы все предпочли, чтобы ты держал это при себе”, - сказал он. “Не выставляй это напоказ”.

“Уверяю тебя, ” заверил его Джейк, - что ни тебе, ни им никогда не придется беспокоиться о том, что я буду заниматься какой-либо гомосексуальной деятельностью”. Он на мгновение задумался. “По крайней мере, не с мужчиной”.

Дэйв в замешательстве приподнял бровь. “А какой еще вид существует?”

Джейк усмехнулся. “Не бери в голову”, - сказал он ему. “Послушай, может быть, ты сможешь помочь мне немного успокоить умы людей. Я не знаю, поверят ли они в это, но вы можете сказать им вот что: я всего лишь обычный парень, у которого есть некоторый музыкальный талант и много денег. Я не сатанист и никогда не участвовал в сатанинских ритуалах. Я бы даже не знал, что это за процедура. И хотя я, как известно, время от времени выпиваю чашу "грина", я не притрагивался к кокаину или любому другому наркотику со времен Невоздержанности. Я не знаю членов какого-либо наркокартеля, да и не хочу знать. Я не занимаюсь сексом с мужчинами. Я женат на красивой, милой женщине и никогда не бил ее; ни разу. Я даже не повышаю на нее голос. Наша цель в этом сообществе - просто прожить свою жизнь в мире и безмятежности. Мы переехали сюда, потому что ненавидим жизнь в Лос-Анджелесе и хотели какую-нибудь недвижимость на берегу океана в пределах легкой досягаемости от города. Вот и все, что от нас требуется ”.

Дэйв смотрел на него во время этой речи и продолжал смотреть на него несколько долгих мгновений после. “Хммм”, - наконец проворчал он. “Я передам слово дальше, когда меня попросят. Хотя не знаю, какая от этого польза”.

Джейк пожал плечами. “Я просто излагаю факты”, - сказал он. “Я не могу контролировать, верят им люди или нет”.

Дэйв кивнул на эти мудрые слова, а затем вернулся к просмотру бейсбольного матча, не сказав больше ни слова. Джейк понял это как означающее, что разговор окончен. Он попрощался с ним, а затем вышел за дверь, чтобы поставить свой самолет в новый ангар.

Он запустил двигатели, а затем проверил уровень топлива. Оба бака были заполнены примерно на четверть, более чем достаточно, чтобы утром доставить его и двух пассажиров обратно в Уайтмен со здоровым аварийным запасом. Его план состоял в том, чтобы заправлять самолет в Лос-Анджелесе, когда это возможно, поскольку Jet-A там стоил почти на два доллара за галлон дешевле. Хотя он легкомысленно относился к своим деньгам — к большому огорчению семьи Ямасито, — он не был поклонником того, чтобы просто спускать их в унитаз без всякой причины. Кроме того, заправка на обратных рейсах означала, что он мог поспать немного позже, прежде чем отправиться по утрам из Океано в Уайтмен.

Он сбросил скорость и подрулил к ряду ангаров на восточной стороне аэропорта. Номер 13 находился примерно в середине ряда. Джейк расположил самолет как можно лучше, а затем снова заглушил его. Он вышел и подошел к двери ангара. Замочная скважина была в ручке разблокировки. Он вставил ключ и повернул его, услышав щелчок. Затем он повернул ручку и взбежал к металлической двери.

Поскольку Дэйв сказал ему, что ангар пустовал последние три года, Джейк ожидал, что там будет затхлость, полно паутины, возможно, даже крысиное гнездо или два. Вместо этого он обнаружил, что она сверкает чистотой, в ней нет ни пылинки, дверные механизмы недавно смазаны, бетонный пол аккуратно подметен. Уважение Джейка к Дэйву поднялось на несколько ступеней, когда он воспринял это. Несмотря на то, что он думал, что я, возможно, педик-сатанист, он все равно прибрался здесь для меня, прежде чем я переехал.

Джейк загнал самолет обратно в ангар. Это было немного непросто, так как у него не было своего электрического буксира — он был слишком громоздким, чтобы поместиться в самолет или одну из машин, и в какой—то момент его пришлось бы поднимать на новом грузовике Джейка, - и он был один. После нескольких запусков, остановок и регулировки угла наклона переднего колеса он, наконец, смог более или менее выровнять его по центру. Слегка вспотев от напряжения, он закрыл дверь ангара и запер ее, сделав мысленную пометку переместить транспортировку буксира в Океано чуть выше в своем списке дел. Он, конечно, не хотел заниматься этим дерьмом каждую ночь, хотя при обычном распорядке дня Лора могла бы помочь ему припарковаться.

Он вернулся в офис аэропорта и увидел, что зеленый кабриолет Лоры теперь припаркован у входа. Однако внутри нее не было. Он вернулся в офисное здание и нашел ее там, увлеченную беседой с Дейвом, который выглядел значительно более оживленным, чем когда с ним разговаривал Джейк.

“Я должен был вернуться домой в начале февраля шестьдесят восьмого, ” рассказывал он ей, “ но произошла вся эта история с наступлением Тэт, и мне продлили срок еще на три месяца. За все это время его сбили еще один раз, недалеко от Кхе Саня. "Хьюи" сделал пару кругов прямо по главному корпусу, вывел ротор из равновесия, и пилоту — старому Джимми Смиту, Смитти, как мы его звали, — пришлось снижаться на авторотации на этой маленькой поляне. Это было не самое удачное время. Вокруг нас были VC и NVA, чертов центральный штаб, и все они стреляли в нас очередями. Мне пришлось взобраться на крышу со своими инструментами и сбалансировать винт, чтобы мы могли снова взлететь ”. Он слегка покачал головой. “Одна из этих пуль просвистела прямо у меня над головой, пролетев не более чем в шести дюймах”.

“Вау”, - восхищенно произнесла Лаура. “Но ты смог это сделать?”

“О да”, - сказал Дейв как ни в чем не бывало. “Заняло всего минут десять или около того, но это кажется намного дольше, когда в тебя стреляет куча придурков”.

“Могу себе представить”, - сказала Лора.

Дэйв кивнул в сторону Джейка. “Похоже, твоя вторая половина вернулась”, - сказал он ей.

Лора обернулась и увидела Джейка. “Привет, милый”, - поздоровалась она. “Мы сделали это”.

“Я тоже”, - сказал он, подходя и коротко целуя ее. “Как прошла поездка? Никаких штрафов за превышение скорости?”

“Никаких штрафов за превышение скорости”, - сказала она, как будто разочарованно. “Дэйв только что рассказывал о том, как он был командиром экипажа вертолета в армии. Вы знали, что он дважды побывал во Вьетнаме?”

“Я этого не знал”, - сказал Джейк. Он повернулся к менеджеру аэропорта. “Судя по концу той истории, которую ты рассказывал, похоже, что ты неплохо провел там время”.

“Да”, - просто сказал Дейв. “Это были не тропические каникулы, это точно”.

“Ты сам летаешь, Дейв?” - Спросил его Джейк.

Дейв пожал плечами. “Я знаю как”, - сказал он. “Всю свою жизнь я был среди пилотов, всю свою жизнь работал на самолетах и вертолетах и много раз был за штурвалом. Я просто никогда не ходил и на самом деле не делал все официально, ни для полетов, ни для выворачивания ”.

“Почему бы и нет?” Спросила Лора.

“Слишком много книжной работы”, - сказал он. “Кажется, вряд ли это того стоит”.

“Интересно”, - сказал Джейк. Затем он снова повернулся к Лоре. “Пойдем домой?”

Она улыбнулась. “Звучит странно называть это так, но да. Пойдем домой”.

Они оба попрощались с Дейвом, а затем покинули офис, сели в машину Лоры (с Лорой за рулем Джейка все равно не поймали бы насмерть за рулем сертифицированной машины для цыпочек), а затем направились к своему новому дому.

Дом еще не совсем пригоден для жилья. Грузчики привезли все и расставили настоящую мебель там, куда им было указано, но подавляющее большинство предметов домашнего обихода все еще были упакованы в коробки, на каждой из которых было указано, в какой части дома ей место. И вообще не было никаких свежих продуктов, о которых можно было бы говорить. Все, что было в холодильнике в Ноттингемском доме, было либо выброшено, либо перевезено в дом на Гранада-Хиллз. У них были запасы, такие как консервы, мука, рис, фасоль, но на этом все.

“Мне нужно в магазин”, - заявила Эльза после того, как около часа помогала Джейку, Селии и Лоре распаковывать вещи.

“Как так получилось?” Спросил Джейк.

“Сегодня на ужин ничего не подадут”, - сказала она. “Завтра на завтрак тоже ничего не будет”.

“Мы можем просто заказать пиццу на вечер”, - сказал Джейк. Он по локоть зарылся в коробку с туалетными принадлежностями.

Эльза бросила на него взгляд. “Джейк, ты больше не живешь в Лос-Анджелесе, помнишь? Ты живешь на утесе над океаном за пределами маленького городка. Я серьезно сомневаюсь, что кто-нибудь собирается доставлять сюда пиццу ”.

“Оу ... да, я думаю, ты права”, - согласился он. “Ну... тогда одному из нас просто придется съездить в город и забрать его позже ”.

“Мне нужно сходить в продуктовый магазин”, - настаивала Эльза. “В дополнение к заботам об ужине и завтраке, нам не хватает различных продуктов питания. Нам нужны хлеб, яйца, апельсины для сока, туалетная бумага, бумажные полотенца. Мне нужно продолжать?”

“Ты не можешь пробежаться завтра?” - Спросил Джейк. “У тебя будет весь день, чтобы привести вещи в порядок и пополнить запасы, пока мы будем в Лос-Анджелесе”.

“Пива тоже нет”, - сказала она. “Это все отправилось в "Гранада Хиллс хаус". И весь ваш алкоголь с верхней полки спрятан где-нибудь в одной из этих коробок, как и ваши миксеры, как и ваша коллекция вин. Мы можем наткнуться на них сегодня вечером, а можем и не наткнуться ”.

Джейк, Лора и Селия с тревогой посмотрели на нее.

“Это другое дело”, - сказал Джейк. “Тогда тебе лучше пойти в магазин”.

“Я подумала, что ты, возможно, посмотришь на вещи моим взглядом”, - сказала она с улыбкой.

Пять минут спустя она была в своем новом кроссовке 4 Runner и направлялась в Океано. Недалеко от аэропорта, прямо в черте города, был продуктовый магазин Ralph's. Эльза заехала на переполненную парковку и в конце концов нашла свободное место в задней части магазина. Она вошла в магазин и увидела, что он кишит людьми, многие из них одеты в шорты, облегающие рубашки и даже купальники. Она бросила один взгляд на цены, а затем повернулась и вышла. В этом магазине делали покупки туристы, и наценки практически на все это отражали. Она ни за что не собиралась платить четыре доллара за галлон молока, два доллара за буханку хлеба, три с половиной доллара за упаковку яиц. И она могла только представить, сколько они могли бы брать за пиво и вино.

Она вернулась в "4-Раннер" и поехала глубже в город, направляясь на восток по шоссе 1. Она миновала заправочные станции, магазин смазочных материалов, хозяйственный магазин и химчистку. Она записала их расположение, поскольку ей, вероятно, скоро понадобятся все эти услуги. Наконец, она подошла к продуктовому магазину "Альфа Бета" на восточной окраине города, сразу за пределами жилой зоны. На этой парковке было значительно меньше народу. Она припарковалась, а затем вошла внутрь. Цены в этом магазине, хотя и были выше, чем в Лос-Анджелесе, были почти разумными. Она схватила тележку и начала делать покупки.

Пока она продвигалась по одному проходу, а затем по следующему, доставая вещи с полки и отмечая их в списке у себя в голове, она заметила, что взгляды всех присутствующих, казалось, были прикованы к ней. Она не проходила мимо ни одного человека без того, чтобы ей не пришлось выдержать по меньшей мере пристальный взгляд, в худшем случае - взгляд враждебного изумления. Никто не сказал ей ни слова, но в их глазах определенно читались какие-то суждения.

Думаю, в этом магазине не так уж много нигерийцев, подумала она, больше удивляясь, чем чему-либо другому в этот момент.

Она закончила покупки и направилась к кассам. Кассиршей была латиноамериканка лет двадцати с небольшим, и она была достаточно приятной. Она вежливо поздоровалась с Эльзой, а затем просмотрела все продукты в тележке, пока другой латиноамериканец, на этот раз мужчина подросткового возраста, упаковывал их.

“Это все?” спросил контролер, когда работа была выполнена.

“Да, так и будет”, - подтвердила Эльза.

“Очень хорошо”, - сказал контролер. “Ваша общая сумма составляет сто двадцать шесть долларов сорок три цента. Как вы будете платить?”

“У меня есть чековая книжка”, - сказала Эльза, показывая ее. Она уже записала все, кроме суммы.

“Хорошо”, - сказал клерк с улыбкой. “Мне просто нужно будет увидеть ваше удостоверение личности”.

“Конечно”, - сказала Эльза. Она закончила вписывать сумму, а затем оторвала чек. Она передала его вместе со своими водительскими правами.

Продавщица мгновение смотрела на обоих, а затем снова посмотрела на Эльзу с извиняющимся видом. “Это займет всего минуту”, - сказала она. “Это чек из другого города, и когда он превышает пятьдесят долларов, мне нужно получить одобрение управляющего”.

“Я понимаю”, - сказала Эльза.

Служащий поднял трубку, нажал на кнопку, а затем заговорил в нее. “Разрешение менеджера, проверьте, пожалуйста, второй стенд”, - сказала она, ее слова прозвучали по внутренней связи магазина.

От маленького киоска, где продавались сигареты и заканчивалась проявка фотографий, к нам подошла слегка полноватая женщина с темными вьющимися волосами. На вид ей было лет тридцать с небольшим. На носу у нее сидели очки с толстыми стеклами. Когда она подошла ко второй кассе и хорошенько рассмотрела стоявшую там Эльзу, ее темп немного замедлился, а выражение лица посуровело. Она бочком подошла к продавщице, еще раз взглянула на Эльзу, а затем спросила: “Что у вас есть, Мария?”

“Чек из другого города, из Лос-Анджелеса”, - сказала она своему менеджеру. “Сто двадцать шесть сорок три”.

“Лос-Анджелес, да?” - спросила она, произнеся это так, словно это было мерзкое выражение, которое не произносят в приличной компании. Она взяла чек и водительские права Эльзы, изучая их большую часть тридцати секунд, ее глаза перебегали с одного на другое. Затем она снова посмотрела на Эльзу, ее глаза под очками казались увеличенными. “Боюсь, я не смогу одобрить этот чек, мисс Тайлер. У вас есть альтернативное платежное средство?”

“Есть проблемы с чеком?” Тихо спросила Эльза, ее глаза сверлили менеджера.

“Я уверена, что нет”, - сказала она. “Но я просто не могу одобрить чек из Лос-Анджелеса на такую сумму”.

“Правда?” Спросила Эльза. Она указала на ламинированные правила оплаты чеком, которые были напечатаны прямо на платформе для выписывания чеков. “В соответствии с этим, здесь могут приниматься чеки из других городов на сумму покупки до двухсот долларов с одобрения менеджера”.

“Это верно”, - сказал менеджер. “И это одобрение является дискреционным с моей стороны. Я решаю не давать его в данных обстоятельствах”.

Эльза снова посмотрела на нее. “Понятно”, - сказала она, слегка кивая головой. “Вы не возражаете, если я спрошу ваше имя и должность?”

Какое-то мгновение казалось, что она не собирается отвечать, но наконец сказала: “Я Дарлин Сэмс. Я менеджер этого магазина”.

“Я хотел бы сказать, что рад познакомиться с вами, мисс Сэмс, но, честно говоря, это не так. Не могли бы вы, пожалуйста, просветить меня относительно того, почему вы решили отклонить мой чек с ходу, даже не потрудившись сначала пропустить его через тот маленький автомат, который у вас есть? Вы корпоративный продуктовый магазин, не так ли? И эта маленькая машинка дала бы вам хорошее представление о том, был ли я обычным прохожим с фальшивыми чеками, не так ли?

“Машина несовершенна”, - сказала Дарлин.

“Это правда”, - согласилась Эльза. “В конце концов, я мог быть впервые сдавшим фальшивый чек, который ни с того ни с сего решил просто заскочить в ваш маленький городок в возрасте пятидесяти восьми лет и начать свою жизнь с мошеннических действий, верно?”

“Э-э-э... ну ... все возможно”, - сказала Дарлин. “Возможно, вы предъявляете мне поддельное удостоверение личности и поддельные чеки. Если бы это было так, вы бы не были отмечены как группа риска ”.

“Это правда”, - согласилась с ней Эльза.

“Не то чтобы я предполагала, что ты пытаешься что-то подобное”, - сказала ей Дарлин.

“Правда?” Спросила Эльза. “Похоже, это именно то, что ты предлагаешь”.

“Вовсе нет”, - сказала Дарлин. “Просто, когда мы имеем дело с чеком из Лос-Анджелеса на такую сумму, мы не можем быть слишком осторожны”.

“Я могу это понять”, - сказала ей Эльза. “Однако, насколько я понимаю, тот же самый компьютер, который мы только что обсуждали, is способен получить доступ к базе данных, которая может подтвердить, что я выписывал чеки на этот счет много раз в прошлом — фактически начиная с 1987 года — и что ни один из этих чеков никогда не был возвращен из-за нехватки средств. Или я ошибаюсь относительно возможностей машины?”

“Ты не ошибаешься”, - медленно произнесла Дарлин. “Просто это ... э-э...”

“Просто это что?” Поинтересовалась Эльза.

Дарлин покачала головой. “Ничего”, - сказала она. “Я приняла решение, основанное на опыте и здравомыслии, вот и все”.

“Правда?” Спросила Эльза. “Это не было основано ни на чем конкретном? Возможно, на том, как у меня посажены глаза? Возможно, мой британский акцент? О... подожди, это не могло быть из-за моего акцента, потому что ты отвергла меня еще до того, как услышала это ”.

“Нет ... ничего подобного”, - сказала Дарлин, начиная немного отступать. “Просто я должна быть очень осторожна. Как вы можете себе представить, отклоненные чеки - это большое дело, и каждый год они обходятся нам в тысячи долларов ”.

“Я уверена, что так и есть”, - сказала Эльза. “Как насчет того, чтобы вы пропустили мой чек и мою лицензию через вашу маленькую машинку? Посмотри, что там написано, прежде чем отвергнешь меня, основываясь на каких-то таинственных подозрительных качествах, которыми я обладаю ”.

“Боюсь, что я просто не могу...”

“Потому что, если ты этого не сделаешь, ” перебила Эльза, “ произойдут две вещи. Во-первых, я расскажу твоему боссу. И если это ни к чему меня не приведет, босс вашего босса услышит от меня, и так далее, и тому подобное, пока кто-нибудь в иерархии альфа-Бета не решит разобраться с этой ситуацией. Поверьте мне, я могу быть весьма настойчив в таких вопросах, как этот ”.

Сомнение во взгляде Дарлин значительно усилилось при этих словах. “Ну ... Я не думаю, что нам нужно...”

“Второе, что должно произойти, ” продолжала Эльза, снова перебивая ее, - это то, что этот продуктовый магазин потеряет значительную часть будущего бизнеса. Значительный. Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Джейк Кингсли?”

“Да, конечно”, - сказала Дарлин. “Я слышала, он только что переехал в город”.

“Ты правильно расслышала”, - сказала ей Эльза. “Я экономка мистера Кингсли и его жены Лоры. Именно я делаю все покупки продуктов и готовлю еду для них двоих. Вы хотите знать, каков мой ежемесячный бюджет на продукты?”

“Эээ... сколько?” медленно спросила она.

“Тысяча шестьсот долларов”, - сказала она. “И это только продукты и вино на ужин. Видишь ли, Джейку нравится хорошо жить и вкусно питаться. И это всего лишь повседневные дела. Когда он развлекает — а он делает это часто, — для меня нет ничего необычного в том, чтобы совершить отдельный поход в магазин и потратить шестьсот-семьсот долларов за раз. Ваш магазин - самый удобный, ориентированный на нетуристов, по сравнению с тем местом, где находится новый дом мистера Кингсли, но я, конечно, буду счастлив проехать немного дальше вглубь страны, чтобы потратить деньги мистера Кингсли, если во мне есть что-то, что оскорбляет ваши чувства ”.

“О нет, вовсе нет, мисс Тайлер”, - сказала Дарлин, качая головой. “Мне жаль, что мы начали не с той ноги. Я обязательно пропущу ваш чек и вашу лицензию через машину ”.

“Спасибо”, - натянуто сказала Эльза. “Пожалуйста, продолжайте”.

Она продолжила. Ожидая, пока машина свяжется со своей базой данных по модему, Дарлин спросила: “Как долго вы работаете на Джейка?”

“С 1987 года”, - сказала она. “Мне казалось, я упоминала об этом”.

“Вау”, - сказала она. “Какой он из себя?”

“Он прекрасный работодатель”, - сказала она. “Если бы это было не так, я бы не оставалась с ним все эти годы, не переехала бы с ним в это место”.

“Но как насчет всех этих историй о...”

“Я не стану распространять сплетни о моем работодателе, его жене или ком-либо из их знакомых”, - твердо заявила Эльза. “Пожалуйста, воздержитесь от расспросов меня и проинструктируйте своих сотрудников делать то же самое”.

“О ... конечно ... но...”

“Ваш автоответчик подал звуковой сигнал”, - сказала Эльза, указывая на него. “Он счел меня приемлемой?”

“О... да,” сказала она. Она посмотрела на распечатку, а затем кивнула. “Здесь сказано, что вы являетесь проверенным лицом с более чем пятью сотнями проверок в системе и без отклонений”.

“Представь себе это”, - сухо сказала Эльза. “Разве все не прошло бы гораздо более гладко, если бы вы просто сделали это в первую очередь, мисс Сэмс?”

“Эм ... да, я полагаю”, - признала она.

“И тогда я был бы сейчас уже на полпути домой, и за вашим контролером не тянулась бы длинная очередь, все они были бы свидетелями только что разыгравшегося спектакля”.

Дарлин глубоко вздохнула. “Я прошу прощения”, - сказала она. “Я недооценивала тебя”.

Эльза кивнула. “Извинения приняты”, - сказала она. “А теперь я пойду своей дорогой. У меня много работы, которую нужно сделать”.

В конце концов, у них получилась пицца, только это была домашняя пицца, приготовленная и испеченная самой Эльзой. Она подала его с зеленым салатом, домашним итальянским винегретом и бутылкой кьянти за шестьдесят долларов. К удивлению Джейка и Лоры, Эльза действительно села с ними за стол, чтобы поужинать, и даже выпила бокал вина.

“С твоей стороны мило присоединиться к нам”, - искренне сказал ей Джейк.

“Спасибо”, - сказала Эльза. “Вы все сегодня работали бок о бок со мной, пачкая руки и все такое. Я полагаю, вы заслужили право пригласить меня сесть за ваш столик.

После ужина, пока Эльза убиралась на кухне и мыла посуду, Джейк, Лора и Селия вернулись к работе, открывая коробки и раскладывая вещи. За этим занятием они выпили холодного пива, которое купила Эльза, и после трех бутылок на каждого их воля к продолжению была фактически подорвана. К этому моменту приближался закат, и Джейк предложил им выйти на край утеса и понаблюдать за ним.

“Вы трое идите”, - сказала им Эльза. “Мне все еще нужно найти постельное белье и застелить кровати”.

“Ты уверена?” Спросил ее Джейк. “Это наш первый закат в новом доме. И у берега нет морского слоя. Это должно быть хорошо”.

“Я уверена”, - заверила его Эльза. “Я не сомневаюсь, что за время моего пребывания здесь будут и другие закаты”.

“Хорошо”, - медленно произнес Джейк. “Ты ... эээ ... все в порядке, Эльза?”

“Я в порядке”, - сказала она.

“Правда? Потому что ты казалась немного ... не в духе с тех пор, как вернулась из продуктового магазина.”

“Просто это был долгий день”, - сказала она. “А теперь кыш. Иди любуйся своим закатом. Я заправлю кровати, чтобы вам всем было куда пойти, когда придет время ложиться спать ”.

Джейк пропустил это мимо ушей. Он и две дамы взяли еще по бутылке пива, а затем вышли через раздвижную стеклянную дверь из комнаты развлечений. Ландшафтный дизайн здесь все еще находился в стадии разработки. Вся растительность между передней частью палубы и краем утеса была удалена, оставив голую землю там, где вскоре будут посажены засухоустойчивые растения и другие ландшафтные решения, не требующие орошения. На самом краю утеса была построена веранда из красного дерева, и к ней была подведена 220-вольтовая подземная линия электропередачи. Для этой палубы была заказана гидромассажная ванна на двенадцать человек, но ее не собирались устанавливать по крайней мере еще неделю. В настоящее время на палубе не было даже мебели, только голые доски.

Они трое не возражали. Они сели на краю, свесив ноги над небольшой полоской земли между палубой и обрывом утеса, Джейк посередине, Селия слева от него, Лора справа. Под ними волны Тихого океана бесконечно разбивались о подножие утеса. Над горизонтом оранжевый шар солнца медленно опускался к волнам. Над ними туда-сюда сновали морские птицы, чайки и пеликаны. В воздухе пахло солью, а бриз с берега казался райским на их коже.

“Это потрясающе”, - сказала Селия с улыбкой на лице. “Я понимаю, почему тебе так нравится эта земля”.

“Разве это не умиротворяюще?” Сказала Лора. “Вокруг никого, кроме нас и птиц. Звук разбивающегося океана, ощущение морского бриза. Я собираюсь приходить сюда каждую ночь, когда смогу. Я все еще не могу поверить, что я действительно собираюсь здесь жить ”.

“Я мечтал об этом моменте годами”, - сказал Джейк, обнимая Лауру и притягивая ее к себе. “И вот, наконец, он настал”. Он поцеловал жену в нос. “Я собираюсь запомнить этот момент навсегда”.

“Я тоже”, - сказала она, прижимаясь к нему.

Они смотрели, как солнце опускается в море. Как только оно зашло, они остались там, разговаривая и смеясь, пока сумерки почти не рассеялись и не начали появляться звезды. Наконец, они вернулись в дом. Телевизора смотреть было нельзя, так как установка спутниковой связи должна была закончиться только на следующей неделе, поэтому они послушали местную станцию рок-музыки по радио и уговорили Эльзу присоединиться к ним, чтобы они могли поиграть в червы, пока распивают еще одну бутылку вина. Эльза победила их довольно основательно, дважды успешно выстрелив в луну с двух попыток сделать это.

Наконец, все отправились спать, так как всем им предстояло рано вставать утром. Джейк и Лора официально поселились в своем новом доме, наслаждаясь сеансом супружеского траха, слушая шум прибоя за открытым окном.

“Теперь это действительно наш дом”, - сказала ему Лора, когда после они лежали обнаженные, прижавшись друг к другу.

“Да”, - согласился Джейк. “Последний шаг в закрытии условного депонирования был сделан”.

Будильник в их спальне зазвонил в 7:00 утра, на тридцать минут раньше, чем было установлено в Ноттингемском доме, на сорок пять минут раньше, чем в доме на Гранада-Хиллз. Джейк голый скатился с кровати и подошел, чтобы выключить устройство. Позади него Лора сидела, зевая и потирая глаза.

“Как ты спала?” Спросил ее Джейк.

“Как ребенок”, - сказала она ему. “Шум волн просто убаюкал меня и я сразу уснула”.

“Да, я тоже”, - сказал Джейк. “Хотя сейчас здесь немного прохладно”.

“Так и есть”, - согласилась она, оглядывая себя сверху вниз. “Посмотри, у меня затвердели соски”.

Он посмотрел и увидел, что они действительно стоят довольно гордо. “В этом нет ничего плохого”, - сказал он с улыбкой. Он закрыл окно, отгораживаясь от прохладного утреннего воздуха и шума прибоя. “Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы справиться с этим делом и прийти на репетицию вовремя”.

“Хорошо”, - сказала она, опуская ноги на пол. “Давай сделаем это”.

Их целью было быть в репетиционной студии в Санта-Кларите к 9:00 утра, их обычному времени начала. Чтобы выполнить это, им нужно было вылететь из аэропорта Океано к 8:00 утра. К этому моменту у них был устоявшийся утренний распорядок, но теперь они собирались использовать его в незнакомой обстановке. Им нужно было посмотреть, как все пройдет.

Их главная ванная комната была довольно большой, с массивной мраморной ванной-джакузи, закрытой стеклянной душевой кабиной, достаточно большой, чтобы устроить оргию, если кто-то захочет, и большой стойкой с его и ее раковинами, у каждой из которых были отдельные шкафчики для лекарств и дверцы для хранения вещей. Сам туалет находился в отдельной комнате (Джейк называл ее тронным залом) с закрывающейся дверью.

Лаура включила душ, чтобы он мог прогреться, а затем вошла в тронный зал и села. Она уже давно перестала стесняться того, что Джейк увидит, как она писает, поэтому не закрыла дверь, когда выполняла эту утреннюю обязанность. Когда она закончила и спустила воду в туалете, она вышла обратно в главную ванную и проверила температуру воды в душе. Она немного отрегулировала ее, а затем вошла внутрь, закрыв за собой стеклянную дверь. Джейк тем временем вошел в тронный зал и закрыл за собой дверь на ключ. Его рутиной было первым делом опорожнить кишечник с утра, и ни он, ни Лора на самом деле не хотели видеть другого в действии для выполнения этой конкретной функции организма. Он убедился, что вентилятор выполняет свою работу, и позаботился о своем бизнесе. Закончив, он вышел из тронного зала, оставив дверь закрытой, а вентилятор включенным, вымыл руки, а затем побрился и почистил зубы. К тому времени, как он закончил с этим, Лаура закончила принимать душ. Она вышла, чтобы обсохнуть, оставив воду включенной.

“Как там душ?” спросил он ее.

“Мне это нравится”, - сказала она. “Немного сложно регулировать температуру, но напор воды хороший, лучше, чем у нас было в Ноттингемском доме”.

“Я бы чертовски на это надеялся, учитывая, во сколько нам обошлась система водоснабжения в этом месте”, - сказал Джейк. У них был один колодец, расположенный сразу за домом. Их питьевая вода и вода для раковин подавались непосредственно из колодца одним электрическим насосом. Вода для душа, туалета и наружного крана, с другой стороны, поступала из пластиковой цистерны на двенадцать тысяч галлонов на склоне холма, которая снабжалась другим электрическим насосом, который перекачивал воду из колодца в хранилище. Затем еще один насос перекачивал воду в дом для купания, какашек, мочи и мытья террасы снаружи. Эта установка обошлась недешево, и за электроэнергию для всего этого требовались внушительные счета от Pacific Gas and Electric, которые обеспечивали электроэнергией именно эту часть штата. Джейк не с нетерпением ждал лекции от Джилл, когда она получила первый счет.

Он зашел в душ и обнаружил, что Лора была права. Давление воды было значительно больше, чем он привык. Он вымыл тело, а затем волосы, все это время напевая "Night Moves" Боба Сегера (Bob Seger). "Ночные движения" (Night Moves). К тому времени, как он вышел, Лора была одета в соответствующий комплект из бюстгальтера и трусиков и сушила феном и расчесывала волосы. Он нежно поцеловал ее между лопаток, заставив ее улыбнуться, а затем вытерся полотенцем и начал одеваться на день.

К 7:25 они оба были полностью одеты. Они вошли в столовую и обнаружили Селию за столом, пьющей кофе из графина, который поставила туда Эльза. Она была одета в джинсы и блузку на пуговицах. Ее волосы были собраны в конский хвост. Как это обычно бывало и с ней, и с Лаурой, она не пользовалась косметикой, за исключением легкого слоя блеска для губ.

- Доброе утро, - поприветствовал ее Джейк, садясь и наливая себе чашку кофе.

“Доброе утро”, - сказала она.

“Как ты спала?” Спросила ее Лора.

“Довольно хорошо, спасибо”, - сказала она. “Я люблю шум океана ночью. Это напоминает мне о съемном доме в Орегоне”.

“Это больше не арендуемый дом”, - напомнил ей Джейк. Двумя месяцами ранее KVA Records LLC приобрела арендуемый дом у владельцев за 1,2 миллиона долларов. Они были скорее рады избавиться от него за такую цену, поскольку это было для них лишней тратой денег. За исключением тех случаев, когда KVA что-то записывала, большую часть времени он был пуст и не сдавался в аренду, потому что был чем-то вроде белого слона на рынке аренды жилья для отдыха в прибрежном Орегоне. Большинство людей, снимавших дома в районе Кус-Бэй, были отдыхающими среднего класса, которые просто не могли позволить себе еженедельную арендную плату. KVA, однако, не планировала сдавать их в аренду. Теперь это было их официальное место жительства на время записи. Джейк, Селия, Лора и остальные участники группы должны были отправиться туда еще через две недели.

“О да”, - сказала Селия. Она улыбнулась. “Одно из наших наиболее импульсивных деловых решений, но я рада, что мы его приняли. Я действительно люблю это место”.

“Я тоже”, - сказала Лора. “Это намного лучше, чем отель ”Тайдпул".

Все посмеялись над этим. Отель Tidepool на самом деле был дешевым мотелем, который находился в трех кварталах от пляжа в южной части города Кус-Бей. Это было предложение Джилл Ямасито, чтобы все сняли там комнаты на время следующей сессии звукозаписи вместо того, чтобы покупать или даже арендовать дом на утесе. Она даже подготовила таблицу, показывающую, сколько денег сэкономит KVA, если последует этому предложению.

“О боже”, - сказал Джейк. “Ты должен любить Джилл, не так ли? Ее сердце в правильном месте”.

“Я думаю, - предположила Селия, - что между тем, как ты покупаешь этот дом, и тем, как КВА покупает дом в Кус-Бэй, она действительно может быть близка к тому, чтобы разозлиться на нас”.

“Ей действительно следует научиться немного смягчаться”, - согласился Джейк.

“Я пыталась уговорить ее покурить травку со мной в прошлый раз, когда она была в городе”, - сказала Лора.

“Да?” Спросил Джейк. “Что она сказала?”

“Она только что начала читать мне лекцию о том, сколько это стоит”, - сказала Лора.

Эльза принесла их завтрак. Это была яичница-болтунья с нарезанной кильбасой, домашние картофельные оладьи и тосты на закваске. К нему прилагался кувшин охлажденного свежевыжатого апельсинового сока. Все они были голодны и набросились на еду, практически уничтожив все блюдо с едой.

“Хорошо”, - сказал Джейк, взглянув на часы. “Сейчас 7:40. Мы немного отстаем от графика. Вы двое готовы отправиться в путь?”

Они были готовы. Втроем они забрались в "Бимер" Джейка и за десять минут добрались до аэропорта. Джейк припарковал свою машину на стоянке, и они вошли в часть офиса для общего доступа в 7:51. Основная часть офиса была все еще закрыта и заперта. Дейв не появлялся на работе до 9:00 утра. Однако там была свободная ванная комната, и Лора воспользовалась возможностью воспользоваться ею, пока Джейк составлял план полета и отправлял его по факсу.

“Хорошо”, - сказал он. “Давайте поднимемся в воздух”.

На это ушло еще двадцать минут. Они вывели самолет из ангара, и Джейк прошел все предполетные проверки. Затем он вырулил на взлетно-посадочную полосу и запустил двигатели. Они поднялись в небо в 8:22 утра.

“Ну, все пошло не так, как планировалось”, - сказал Джейк, когда они выбрались из машины и повернули в сторону Санта-Марии.

“Ты можешь наверстать время в воздухе?” Спросила Лора. Она сидела позади него, потому что Селия боялась сидеть где-либо, кроме как рядом с Джейком, когда летела с ним.

“Не стоит тратить двадцать две минуты времени”, - сказал он. “Может быть, самое большее пять, но я бы сжег намного больше топлива, делая это”.

“Живи и учись, да?” Сказала Селия.

“Живи и учись”, - согласился он.

Они задержались еще на пять минут, когда он вошел в схему посадки в Уайтмене. Cessna 172 была готова к взлету, поэтому Джейку пришлось сделать дополнительный круг, чтобы дать ей это сделать. Они приземлились в 9:18, и Джейк припарковался в зоне авиации общего назначения. Поскольку он арендовал ангар в аэропорту, ему не пришлось платить за посадку. Тем не менее, потребовалось еще десять минут, чтобы закрепить самолет, привязать его, а затем вывести F150 из ангара. От аэропорта до репетиционной студии в Санта-Кларите было двенадцать минут езды.

“9:42”, - с отвращением сказал Джейк, взглянув на часы. “Я серьезно недооценил, сколько времени займет поездка на работу”.

“Ничего особенного”, - сказала Селия. “В любом случае, у нас есть только еще десять дней на это выступление. Я не возражаю появиться в десять вместо девяти.

Джейк покачал головой. “Нет, это несправедливо по отношению ко всем остальным. Нам просто придется встать немного раньше, изменить распорядок дня”.

“Насколько рано?” Спросила Лора.

“Нам нужно будет встать в шесть двадцать вместо семи”.

“Фу”, - сказала она, скорчив кислую мину. Она не любила рано вставать.

“Это цена, которую мы должны заплатить, детка”, - сказал он ей.

Они вошли в студию, где, конечно же, все остальные уже были там и ждали их.

- Мило с вашей стороны присоединиться к нам, - заметил Куп.

“Мы начали немного волноваться”, - сказала Шарон.

“Действительно”, - согласился Нердли. “Начинало казаться возможным, что вы могли пострадать от катастрофического отказа системы самолета, приведшего к безвременной кончине”.

“Нет”, - сказал Джейк. “Просто плохое планирование с моей стороны. Я был немного оптимистичен по поводу того, сколько времени потребуется, чтобы добраться из постели сюда”.

“Это облегчение”, - сказал Нердли. “Планируете ли вы реорганизовать свой распорядок дня, чтобы быть пунктуальным на будущих занятиях?”

“Да”, - сказал Джейк. “Это то, что мы планируем”.

“Как тебе новый дом?” - спросила Натали, которая сидела в своем кресле со скрипкой на коленях.

“Это потрясающе!” Сказала ей Лора. “Мы еще не полностью распаковали вещи, но здесь так тихо, так умиротворяюще. Вокруг нет других людей, кроме нас. Я лег спать, слушая шум волн, разбивающихся о наш утес. Спал как младенец ”.

“Звучит замечательно”, - сказала Натали.

Все они несколько минут говорили о доме, задавали вопросы о нем, хотели знать, когда состоится новоселье, расспрашивали о городе. Наконец, Джейк взял на себя ответственность и предложил им выполнить кое-какую работу, поскольку они уже отстали от графика.

“Подходящее предложение”, - согласился Нердли. “Мы уже настроили и проверили звук всех инструментов, за исключением тех, что принадлежат вам троим”.

“Хорошо”, - сказал Джейк, подходя к стене и снимая свой Les Paul. “Давай покончим с этим”.

Они закончили и затем приступили к работе. Это был день Джейка, поэтому они работали в основном над его мелодиями, потратив на каждую около полутора часов. Однако одной мелодией, над которой они не работали, была Dark Matter. Неделей ранее он принял мучительное решение не включать ее в свой следующий альбом.

Не то чтобы ему не понравилась мелодия. Напротив, он считал ее одной из лучших пьес, которые когда-либо сочинял и обрабатывал. Проблема заключалась в том, что это была не мелодия Джейка Кингсли; это была мелодия Невоздержанности в комплекте с Занудством на пианино. Он больше не исполнял этот жанр, не собирался бесстыдно эксплуатировать это звучание только для того, чтобы помочь продавать свои диски. У него было подозрение, что если бы он это сделал включают в темноте на следующий диск, он будет в конечном итоге затмевает все другие мелодии, которые были в альтернативный рок/гранж жанра он сейчас известен. И там было несколько чертовски хороших мелодий, которые он планировал выпустить со следующим релизом. В дополнение к этому, он знал, что он и группа музыкантов, с которыми он сейчас играл, не смогли бы отдать должное мелодии, не смогли бы сделать ее такой, какой она могла бы быть. Только Мэтт Тисдейл мог сыграть риффы и соло на Dark так, как они должны были быть исполнены. И, хотя Селия была прекрасной гитаристкой и могла довольно хорошо исполнять искаженные электрические партии, она не могла отдать должное ритм-аккордам и чистым переходным частям так, как это сделал бы Джейк.

Никто не возразил ему, когда он объявил о своем решении по этому вопросу. Куп, Чарли и Нердли были немного разочарованы, но спорить не стали. И Селия, казалось, почувствовала явное облегчение. Ей казалось очевидным, что она не сможет занять место Джейка при таком раскладе.

Хотя они часто заканчивали игру немного раньше, чем обычно, в этот день они продолжали работать до четырех часов, поскольку начали поздно. Это была хорошая сессия, и все, казалось, были довольны ею, когда прощались на весь день.

Селия обняла Джейка и Лору, поблагодарила их за то, что они приняли ее в свой новый дом, а они поблагодарили ее за то, что она была их вьючным животным при переезде. Затем она забралась на заднее сиденье "Хонды" Нердли, чтобы они могли отвезти ее домой.

“Хорошо”, - сказал Джейк, когда они с Лорой забрались в F150. “Давай посмотрим, сколько времени нам понадобится, чтобы добраться домой”.

Дорога домой также заняла больше времени, чем ожидалось. Во-первых, на дорогах, ведущих из студии в аэропорт, было интенсивное движение. Оказавшись там, составление плана полета прошло достаточно легко, но Джейку нужно было заправить самолет, и на выполнение этого процесса ушло почти тридцать минут. После заправки топливом и предварительной посадки потребовалось еще двадцать минут, чтобы подняться в воздух, потому что сам аэропорт был довольно перегружен как прибытиями, так и вылетами. Оказавшись в воздухе, умеренный встречный ветер замедлил их полет еще больше, превратив сорок восемь минут полета в пятьдесят пять.

Они приземлились в аэропорту Океано в 6:25 вечера, оба уставшие и не в духе. Они загнали самолет в ангар (это было легче сделать с помощью Лоры, но все равно было занозой в заднице. Джейк сделал еще одну мысленную пометку доставить буксир сюда как можно скорее) и закрыл дверь. Они сели в BMW и поехали домой, приехав в 6:50, примерно на час позже, чем Джейк сказал Эльзе ожидать его.

“Я беспокоилась о тебе”, - пожурила она, когда они вошли в дверь. “Я подумала, что у тебя, возможно, были проблемы с твоим самолетом”.

“Нет, просто недооценка с моей стороны”, - сказал Джейк. “Извини за это”.

“Тебе никогда не приходило в голову позвонить и сказать, что ты опаздываешь?” - требовательно спросила она. “У тебя есть сотовый телефон, Лора, не так ли?”

“Да, хочу”, - кротко ответила она. “И нам действительно пришло в голову позвонить, но...” Она замолчала.

“Но что?” Требовательно спросила Эльза.

“Мы э-э ... не смогли вспомнить, какой у нас новый номер телефона”, - признался Джейк.

Она удивленно посмотрела на них. “Вы не записали это?”

“Конечно, я это записал”, - сказал он. “Это на листе бумаги, который лежит на моем столе в музыкальной комнате”.

Она печально покачала головой. “Ваш ужин был на столе ровно в шесть часов, как обычно”, - сказала она им. “Это лосось с укропом. Я подозреваю, что в холодном виде оно будет не таким вкусным, как было бы, только что вынутое из духовки ”.

“Прости, Эльза”, - сказал Джейк. “Я виноват”.

“Это будет происходить регулярно?”

“Я, конечно, надеюсь, что нет”.

“Хммм”, - проворчала она, нисколько не успокоившись. “Иди ешь. По крайней мере, твое вино все еще будет охлажденным”.

Они поели, один за другим отправляя в рот холодные кусочки жареного лосося и запивая их охлажденным Совиньон Блан.

“Может быть, нам стоит пересмотреть эти ежедневные поездки на работу”, - предложил Джейк. “По крайней мере, пока мы репетируем”.

“Что ты имеешь в виду?” Спросила Лора.

“Это не так просто, как я думал”, - сказал он. “Чтобы успеть на репетицию к девяти, нам придется встать в 6:20 утра. Это чертовски рано”.

“Так и есть”, - согласилась она.

“И единственный способ, которым мы доберемся домой к ужину в конце дня, - это закончить репетицию в три часа”.

“Полагаю, да”, - сказала она. “Какая альтернатива?”

“Мы просто остаемся в городе на неделю”, - сказал он. “У нас есть дом в Гранада Хиллс. Мы ночуем там в будние дни и летим обратно сюда на выходные”.

Она обдумывала это несколько мгновений. “Ну ... это дало бы нам немного дополнительного сна. Нам не пришлось бы вставать до ... чего? Часов в восемь или около того?”

“Примерно так”, - сказал он.

“Но нам придется самим готовить завтрак”, - сказала она. “Я предполагаю, что Эльза останется здесь”.

“Она бы согласилась”, - сказал он. “И я знаю, как приготовить завтрак. Ужин тоже”.

“Я знаю, что ты любишь”, - сказала она. “Ты готовил для меня каждый день, когда мы были в Новой Зеландии. Но как насчет стирки, покупок продуктов и уборки по дому?”

“Мы оба знаем, как делать все эти вещи, дорогая”, - отметил он.

“Конечно, хотим”, - сказала она. “И я не утверждаю, что домашние дела ниже моего достоинства или что-то в этом роде, но ... ну ... это действительно проще, чем просто летать туда-сюда каждый день?”

“Я думаю, что это возможно”, - сказал он.

Она кивнула. “Хорошо”, - сказала она. “Давай немного подумаем”.

“Давай сделаем это”.

Они встали из-за стола и перешли в основную часть дома. Они могли видеть, что Эльза усердно работала, пока их не было. Теперь все коробки были распакованы, и их нигде не было видно. Все их вещи были там, где они ожидали их найти. Дубовый бар Jake's в развлекательном зале теперь был полностью укомплектован и функционировал, в комплекте с выпивкой, льдом, миксерами и чистыми стаканами.

“Она проделала действительно хорошую работу”, - отметил он, снимая стакан с подставки.

“Она всегда так делает”, - сказала Лора.

“Хочешь пойти со мной на утес и посмотреть на океан?”

“Я думала, ты никогда не спросишь”, - сказала она с улыбкой.

Джейк налил себе солидную порцию односолодового виски Macmillan со льдом. Лора взяла свой бокал и допила остатки Совиньон Блан. Они вышли через раздвижную стеклянную дверь и направились по грязи к террасе из красного дерева на краю утеса. Они сели близко друг к другу, так что их бедра соприкасались. Это был еще один прекрасный день, без смога, небо над ними было ярко-голубым, океан - ярко-голубым с белой пеной внизу, солнце - круглый оранжевый шар, опускающийся к горизонту.

Они потягивали напитки в тишине, пока солнце приближалось к закату. Наконец, оно начало опускаться в море. Они смотрели, как его поглотили волны и спустились сумерки.

“Я хочу продолжать ездить на работу”, - сказала ему Лора.

Он посмотрел на нее. “Правда?”

Она кивнула. “Я хочу”, - сказала она. “И это не потому, что мне придется убираться в доме, стирать, выносить мусор и все такое. Я делал все это большую часть своей жизни. Приятно, когда кто-то делает это за тебя, но я не боюсь работы ”.

“Тогда в чем причина?” спросил он.

“Я люблю этот дом”, - сказала она. “Я хочу быть здесь каждую ночь, когда смогу, с тобой. Я хочу каждую ночь сидеть на этой террасе и смотреть, как садится солнце. Я хочу спать в нашей спальне каждую ночь, слушая шум океана. Это наш дом, Джейк, и я хочу быть здесь всякий раз, когда мы сможем быть здесь”.

Он продолжал смотреть на нее мгновение, а затем кивнул. “Хорошо”, - сказал он. “Тогда мы будем здесь, когда сможем”.

“Даже если нам придется вставать в шесть двадцать, черт возьми”, - сказала она.

“Шесть гребаных двадцати”, - согласился он, обнимая ее и притягивая немного ближе.

Они сидели там довольные, пока небо продолжало темнеть, пока все птицы находили убежище на ночь, пока их обдувал холодный соленый ветер.

“Знаешь, - наконец сказала Лора, - мне кажется, это действительно подходящее место, чтобы отсосать тебе”.

“Что, если Эльза выглянет сюда?” спросил он.

“Сейчас достаточно темно”, - сказала она. “Она не сможет увидеть, что мы делаем”.

Джейк оглянулся на дом, увидев свет в окнах. Он мог видеть фигуру Эльзы, двигающуюся там, занимающуюся своими последними делами на ночь, прежде чем она отправится в гостевой дом. Лора была права. Она не смогла бы увидеть, что они делают, если бы на самом деле не вышла наружу.

“Ну...” - сказал он ей, - “если ты действительно хочешь”.

“Я действительно хочу”, - сказала она, наклоняясь и покусывая его ухо. “А теперь выкладывай”.

Он вырвался наружу. И день закончился действительно на очень приятной ноте.

Загрузка...