Том 3. Глава 6: Сближение и распад

Вашингтон, округ Колумбия, США

29 октября, 1991

Мэтт стоял на сцене под яркими софитами, держа в руках свою культовую черно—белую гитару Fender Stratocaster — единственную гитару, на которой он когда-либо играл перед аудиторией, - его пальцы уверенно и размеренно двигались по грифу с мастерством и талантом, почти не имеющим себе равных среди современных гитаристов. Он был один на сцене, десять минут исполняя длинное, протяжное гитарное соло, которое сочинил специально для своих живых выступлений. Участники его группы — Джон Энгл на басу и Стив Калхун на барабанах — в этот момент сидели за кулисами, ожидая окончания соло и сигнала вернуться к исполнению последнего номера перед выходом на бис.

Одобрительные возгласы зрителей, когда он играл на своем инструменте, были громкими и восторженными, но ни в коем случае не оглушительными. Они определенно были далеки от той громкости, которую он регулярно получал, когда исполнял свои необходимые концертные соло, играя с Невоздержанностью. Во многом это было связано с размером аудитории. Хотя арена, на которой он играл — та самая, где the Washington Bullets играли "хуп" для публики родного города, — вмещала более шестнадцати тысяч зрителей, на сегодняшнем концерте Мэтта Тисдейла она не была заполнена даже наполовину (на разогреве у него выступала Breakdown, новая дэт-метал-группа, недавно подписавшая контракт с National). До сих пор это было типично, по крайней мере, после первых пятнадцати концертов тура по восточному побережью. С тех пор он не распродал ни одного места. Спекулянты даже не беспокоились о нем, так как билеты на концерты всегда были в наличии у входа. По словам Грега Гана, его тур-менеджера, билеты на вечернее шоу составляли примерно двадцать пять процентов от всех продаж билетов в любой данный вечер. Мэтт вынужден был признаться себе, что это было абсолютно жалко. Особенно когда билеты на "Невоздержанность" в период их расцвета продавались по нескольку сотен долларов за штуку на нелегальном рынке перепродажи, что, возможно, — поскольку система свободного рынка была действительно безудержной — было лучшим показателем того, насколько популярной была группа на самом деле.

Он не позволял своему разуму думать ни о чем из этого во время игры. Превыше всего в жизни он был профессионалом и отдавал всего себя семи тысячам с лишним фанатов, наблюдавших за ним. Пот струился по его лицу и на грудь — он снял рубашку вскоре после третьей песни сета. В настоящее время он был трезв как стеклышко, поскольку отказывался позволять себе или членам своей группы употреблять какие-либо одурманивающие вещества по крайней мере за четыре часа до любого концерта. Он играл с сосредоточенностью и намерением, которые были почти сверхъестественными, изливая свое сердце и душу в облизывания, выходящие из Strat. Когда он пел, его вокал звучал мощно и со всеми эмоциями, которые он мог из них выжать.

И он знал, что это было не то, чего хотели люди. Этот факт мучительно доходил до него в течение последних трех месяцев различными способами.

Продажи его альбома были плачевными. На данный момент было продано всего триста тысяч копий, из которых более двух третей пришлось на первый месяц выпуска. Продажи сейчас были ничтожны, в лучшем случае несколько тысяч в неделю. Для него было совершенно очевидно, что он даже не собирается получить золото до конца года, не говоря уже о Платине, необходимой ему для победы в пари с National Records и сохранения контроля над постпродакшеном своего следующего альбома.

Он хотел обвинить руководителей National в этом жалком исполнении альбома — хотел сделать это каждой клеточкой своего существа, каждой параноидальной и подозрительной косточкой в своем теле, — но он просто не мог. Они выполнили свою часть сделки. Он знал это. Они сделали все возможное, чтобы продвинуть альбом и добиться трансляции его треков со всеми своими связями по всей стране. Он следил за их усилиями на каждом этапе процесса. Что было для него нехарактерно, они, вероятно, сделали все возможное, подумал он теперь, чтобы они могли сказать, что говорили ему об этом, и не быть обвиненными в попытке саботировать сделку.

Где, черт возьми, я ошибся? спрашивал он себя снова и снова. Мое дерьмо потрясает! Это одна из лучших гитарных работ в истории гребаной гитары! Какого хрена люди ее не покупают? Какого хрена радиостанции ее не крутят?

К сожалению, он думал, что знает ответы на эти вопросы, и все они были одним и тем же ответом. Это была не невоздержанность. Он непреднамеренно ввел себя в заблуждение, играя с этими гребаными предателями, и теперь это возвращалось, чтобы преследовать его.

Причина, по которой на его первых концертах были распроданы большие залы, заключалась не в самом Мэтте, а в том, что National, продвигая тур, сильно намекала — хотя на самом деле и не обещала, — что песни Intemperance будут исполняться в рамках сета. Их не было. Хотя Кроу и ребята просили, угрожали, требовали и умоляли его записать некоторые треки, которые он написал для Intemp, контракт, подписанный Мэттом с ними, давал ему контроль над сет-листом и составом любого тура. И ни за что на свете Мэтт не собирался исполнять какие-либо невоздержанные мелодии в своем гребаном туре.

Итак, "Нэшнл", будучи "Нэшнл", прибегли к небольшим намекам и искажению правды при объявлении дат тура в населенных пунктах, в которых они были запланированы.

МЭТТ ТИСДЕЙЛ – легендарный гитарист Intemperance исполняет свой материал ВЖИВУЮ На КОНЦЕРТЕ! ознакомьтесь с плакатами, объявлениями и промо-акциями, сделанными диджеями по всей стране.

Потребовалось всего около четырнадцати концертов, чтобы по всей стране распространился слух о том, что Мэтт, в конце концов, не проявлял никакого сдержанности. Не было ни Кому нужна Любовь?, ни Той Жизни, которой я Живу, ни Величия, ни Острых Ощущений от ведения Бизнеса. Как только этот слух стал передаваться из уст в уста, продажи билетов упали в пресловутый унитаз. Теперь надежда на то, что этот тур, бюджет которого был относительно невелик из-за отсутствия каких-либо технологических новшеств, таких как лазеры, сложное освещение, сложные декорации или пиротехника, действительно принесет прибыль, была практически разбита вдребезги. Они теряли более тридцати тысяч долларов за шоу, иногда больше, в зависимости от места проведения.

“Почему?” Кроу, Дулитл и другие шишки из National management потребовали от него, когда стало ясно, что он не будет делать ни одного материала для Intemp. “Почему ты вот так перерезаешь себе горло? Разве ты не знаешь, что это то, что они хотят увидеть?”

“Они получат мое новое дерьмо”, - был единственный ответ Мэтта. “Тур проводится для продвижения моего нового альбома, а не для того, чтобы играть кучу дерьма с работы, которая у меня была раньше”.

“Именно эта работа сделала тебя тем, кто ты есть!” Кроу чуть не закричал на него, когда услышал это.

Но Мэтт не сдвинулся ни на дюйм. Он не сыграл бы ни единого риффа из любой мелодии Intemperance. Он не дал никаких объяснений руководителям National. Он также не дал никаких объяснений многочисленным репортерам rock media, которые задавали ему вопросы по этому поводу. К сожалению, однако, он не смог скрыть объяснение от самого себя. Он слишком хорошо знал, почему не исполнял никакого материала с Невоздержанностью: его голосовая работа не могла соперничать с Джейком Кингсли. У него был неплохой певческий голос, и он мог хорошо исполнять мелодию — это было достаточно заметно на треках для Next Phase, — но он не мог исполнять эти мелодии так, как это делал Джейк. Он знал это. Он, блядь, знал это. И он не собирался, чтобы его сравнивали с этим предательским мудаком в невыгодном свете. Не тогда, когда он все еще дышал на этой Земле.

Я никогда не спою песню, которую гребаный Кингсли спел до меня, он поклялся с тем же рвением и решимостью, с которыми он поклялся, что никогда не будет играть ничего на сцене, кроме своего старого Strat.

Теперь этот старый Страт орал, когда Мэтт сыграл заключительное, яростное крещендо своего четырнадцатиминутного гитарного соло — второго из двух подобных соло в сете. Он позволил последней ноте медленно затихнуть, в то время как толпа восторженно зааплодировала в ответ. Пока они аплодировали, Джон и Стив вернулись на сцену, первый взял свою бас-гитару, второй сел за контрабас-ударную установку.

“Вам нравится это дерьмо?” Мэтт обратился к толпе.

Им понравилось это дерьмо — в конце концов, любой, кто потрудился прийти, должен был быть фанатиком Мэтта Тисдейла, — и они дали ему понять, что им это нравится, повысив уровень приветствий в децибелах, встав со своих мест и подняв зажигалки в воздух, чтобы создать искусственное звездное поле на арене.

“Черт возьми, да”, - сказал Мэтт. “Давайте сыграем еще одну здесь, а потом мне, блядь, нужно отправляться в путь, понимаете, что я имею в виду?” Он повернулся к группе. “Давайте сделаем это, мальчики”.

Они сделали это, Мэтт выдал вступление к Into the Pain, единственной песне на альбоме, которая звучала на какой-либо радиостанции в регионе Вашингтон / Балтимор. Джон и Стив подхватили, задавая ритм. Толпа снова обезумела.

На альбоме мелодия длилась семь минут и двадцать три секунды. На концерте он продолжался в девять пятнадцать, благодаря Мэтту, который продлил два гитарных соло, и всей группе, сделавшей грандиозную постановку в финале песни, поскольку это был последний номер основного сета. Наконец, однако, они закончили выступление и покинули сцену. Они, конечно, еще не закончили. Толпа приветствовала и вопила, топала ногами и требовала продолжения.

Мэтт и мальчики дали им больше. Они исполнили на бис две песни, которые продолжались еще восемнадцать минут. Первой песней была Coming Down Fast - незарегистрированный фрагмент, который был доработан, но не включен в Следующий этап из-за нехватки времени. Мэтт намеревался включить ее в следующий альбом, хотя его уже передергивало при мысли о том, что звукорежиссеры в студии собирались заставить его сделать с ней. Финальной песней была "Stir it Up", многоступенчатая финальная запись с несколькими гитарными соло на "Next Phase" - песня, которая была самой любимой Мэттом из всех.

Наконец, они отложили свои инструменты и, поклонившись, покинули сцену. В зале зажегся свет, сигнализируя зрителям, что на этот раз все действительно закончилось. Когда толпа начала пробиваться к выходу, Мэтт, Стив и Джон направились обратно в раздевалку, где должны были быть разложены необходимые подносы с едой, банки пива и, конечно же, марихуана и кокаин.

“Неплохое шоу, ребята”, - сказал Мэтт своей группе, когда каждый из них взял со льда по бутылке пива и открыл их.

“Спасибо, Мэтт”, - сказал Стив. “Я почувствовал, что сегодня вечером нам действительно повезло”.

“Да”, - согласился Джон. “Я тоже. Мы действительно были в ударе”.

“Наверное”, - сказал Мэтт, пожимая плечами. “Конечно, вы оба не кто иные, как студийные хакеры, помните? Есть только такая канавка, в которую ты действительно можешь скользнуть”.

“Ну... просто потому, что мы работали в студии, прежде чем переспать с тобой...” - начал Стив.

“Не рассказывай мне снова это гребаное дерьмо”, - сказал Мэтт. “Конечно, вы лучшие из студийных хакеров, но вы все еще, по определению, студийные хакеры. Сосущие задницу маленькие кроты, нанятые самой большой задницей на свете. Только потому, что ты не дерьмовый, не позволяй этому дерьму забивать тебе голову ”.

“Верно”, - кисло сказал Стив.

Джон просто хмыкнул.

“Итак”, - сказал Мэтт, поднимая набор кокаина, который лежал рядом с охладителем пива. “Кто-нибудь хочет осветить свою жизнь?”

Все трое так и сделали. Мэтт, хоть и не самый добрый босс в мире, был, по крайней мере, щедр. Каждый из них съел по две порции чистого перуанского хлопья без нарезки. Это подняло всем настроение — или, по крайней мере, так было до тех пор, пока дверь раздевалки не открылась и не вошел Грег Ган.

“Какого хрена ты здесь делаешь?” Мэтт потребовал от него ответа. “Я думал, что в своих инструкциях по поездке я предельно ясно дал понять, что хочу как можно меньше видеть твою лицемерную задницу”.

“Ты совершенно ясно дал это понять”, - сказал Грег. Он тоже выглядел немного изможденным в эти дни. Грег сам очень любил белый порошок — и это несмотря на то, что он якобы был набожным мормоном. Однако, в отличие от других туров, ему не разрешалось употреблять наркотики, по крайней мере, из тех запасов, которые Мэтт держал для себя и своего ближайшего окружения. Это было сделано не из-за какой-либо озабоченности за его здоровье или благополучие, или даже за его производительность, а по финансовым соображениям. Кокаин был дорогим, и контракт Мэтта предусматривал, что “расходы на развлечения”, то есть на кокаин, марихуану и алкоголь, которые распространялись каждую ночь, не покрывали членов Национального руководства. Хотя Грег был хорошо оплачиваемым сотрудником National Records, ему платили недостаточно хорошо, чтобы финансировать его собственную значительную привычку. Итак, в настоящее время он находился в фазе очищения, поскольку был помещен в реабилитационный центр незадолго до начала тура.

“Тогда объяснись”, - сказал Мэтт, поднимая зеркальце с кокаином. “Ты пришел предложить отсосать чей-нибудь член за небольшую порцию этого дерьма?”

“Он не сосет мой член”, - сказал Стив.

- У меня тоже, - вставил Джон.

“Я не занимаюсь и не стал бы заниматься гомосексуальным сексом!” - твердо заявил Грег. “Ни за что на свете. А что касается порошка дьявола, то сейчас я почти восемьдесят дней чист. Небесный Отец в очередной раз вывел меня из зависимости”.

Мэтт просто покачал головой. “Ты несешь полную чушь”, - сказал он. “Чего ты хочешь, Грег? Говори и убирайся нахуй”.

“Ну ... это связано с предстоящими датами тура”, - сказал Грег. “На самом деле это хорошие новости”.

“Даты предстоящих туров?” Встревоженно спросил Мэтт. “А как же они? Они, блядь, не отменяют нас, не так ли? Я, блядь, убью кого-нибудь!”

“Нет, нет”, - поспешно сказал Грег. “Ничего подобного. Как я уже сказал, на самом деле это хорошие новости. Будут некоторые изменения в месте проведения, вот и все ”.

“Смена места проведения?” Переспросил Мэтт. “Что ты имеешь в виду?”

“Что ж, - сказал Грег, вытаскивая лист бумаги из пиджака своего сшитого на заказ костюма, - начиная с шоу в Нью-Йорке, которое состоится 5 ноября, вы будете переезжать на арены поменьше, как только мы сможем договориться”.

“Арены поменьше?” Спросил Мэтт. “Что за хрень?”

“Да, поменьше”, - подтвердил Грег. “Ты не будешь играть в "Мэдисон Сквер Гарден" в Нью-Йорке. Вместо этого ты будешь играть в Queens Memorial Auditorium.

“Они выводят меня из MSG?” Сердито спросил Мэтт, его кокаиновое настроение мгновенно испарилось. “Почему?”

“Я бы подумал, что это очевидно, Мэтт”, - сказал ему Грег. “Решение носит финансовый характер. Мы продали только семь тысяч билетов на шоу в Нью-Йорке. Зачем нам платить за аренду MSG на восемнадцать тысяч мест, когда Queens Memorial, вместимостью восемь тысяч, арендует за половину цены, даже с учетом платы за отмену MSG ”.

“Они не могут этого сделать!” - Мэтт почти кричал.

“О, но они могут, и они это сделали”, - возразил Грег. “Состав тура и сет-лист - ваши, делайте с ними все, что вам заблагорассудится, согласно контракту. Но управление туром, включая места проведения, города и цены на билеты, является исключительной ответственностью National Records. И они используют свои управленческие полномочия для понижения рейтинга мест по всей карте. Ты ничего не можешь с этим поделать, Мэтт.

Мэтт сжал кулаки так сильно, что на ладонях выступила кровь. “Эти ублюдки”, - проворчал он.

“Ты смотришь на это неправильно, Мэтт”, - сказал ему Грег. “Как я уже сказал, это хорошие новости”.

“Насколько, черт возьми, эта дерьмовая новость хорошая?”

“Я бы подумал, что это очевидно”, - сказал Грег. “Благодаря снижению затрат на аренду зала тур, в конце концов, может оказаться прибыльным. В Нью-Йорке, например, вместо того, чтобы потерять тридцать восемь тысяч долларов, мы окажемся в плюсе более чем на пять тысяч, и это даже без учета товарных поступлений ”.

“Гребаные деньги”, - сказал Мэтт с отвращением. “Вот в чем всегда дело с вами, придурками. Я думал, ты всегда разглагольствуешь о том, что цель тура - не заработать денег, а раскрутить альбом ”.

“Это правда”, - сказал Грег. “Но цель тура - не терять деньги из рук в руки, когда тот же аспект продвижения может быть достигнут при меньших затратах. В этом нет недостатков, Мэтт. Я не понимаю, почему ты так сильно протестуешь ”.

Мэтт не собирался объяснять это ухмыляющемуся уроду, но он знал, почему тот протестует. Мэдисон-Сквер-Гарден был местом, где выступали лучшие артисты Нью-Йорка. Это было место, где "Невоздержанность" выступала каждый раз, когда они посещали "Биг Эппл". Мемориал Квинса, о котором Мэтт никогда, блядь, даже не слышал, был второсортной ареной. Это было место, где заказывались второсортные номера. И теперь они заказали его туда. Мэтт, блядь, Тисдейл на Мемориале Квинса? Это было унизительно! И Нью-Йорк был только началом. Они собирались проделать с ним это дерьмо по всей стране, переведя его из разряда топ-менеджеров во второсортный статус, просто чтобы сэкономить немного денег.

“Убирайся нахуй отсюда, Грег”, - сказал ему Мэтт.

“Разве ты не хочешь обсудить...”

“Я не хочу копаться в дерьме”, - сказал Мэтт. “Убирайся из моей раздевалки, пока я не решил выпустить пар, повернув твою гребаную голову, а затем отклонив тебя назад, чтобы ты поцеловала свою собственную задницу”.

“Но...”

“Вперед, Грег!” Рявкнул Мэтт.

“Думаю, на твоем месте я бы пошел”, - мягко предложил Стив.

Грег вышел, закрыв за собой дверь.

“Придурки”, - сказал Мэтт, делая большой глоток пива.

“Ты в порядке, Мэтт?” Осторожно спросил Джон.

“Да”, - выплюнул Мэтт, ставя зеркальце с кокаином обратно и затем набирая еще две строчки. “Что ты можешь сделать?”

“Думаю, не так уж много”, - признал басист.

Они съели кое-что из еды, которая была для них приготовлена. Мэтт откусил несколько ребрышек и картофельный салат, запив все двумя кружками пива. Джон и Стив сделали по бутерброду из начинки. Когда они закончили, в тарелке оставалось больше половины еды.

“Хорошо”, - сказал Мэтт со вздохом, бросая свою последнюю бутылку пива в направлении мусорного бака. “Думаю, мне пора в душ”.

“Звучит заманчиво, Мэтт”, - сказал Стив, который накладывал себе с подноса вкусный "бонгит".

“Я приду сразу после тебя”, - сказал Джон, который готовил джин с тоником.

Прежде чем отправиться в душ, Мэтт открыл дверь раздевалки. Снаружи стоял Брайан Браунинг, один из парней из службы безопасности. “Привет, Бри”, - поприветствовал Мэтт.

“Как дела, Мэтт?” Вернулся Брайан.

“Я сейчас иду в душ. Попроси Джека привести сучек обратно минут через десять”.

“Будет сделано”, - сказал Брайан, поднимая портативную рацию и поднося ее ко рту.

Мэтт сходил в душ, снял свою сценическую одежду из джинсов и рубашки без рукавов и положил их в корзину для белья. Он ополоснул и вытер пот со своего тела, вымыл свои длинные волосы, а затем вышел, чтобы обсохнуть. Как только он высох, он надел свою одежду после шоу, которая состояла из пары джинсов и рубашки без рукавов.

Он все еще был очень расстроен сменой места проведения. Когда он вернулся в раздевалку и увидел, что Джек принес для него и мальчиков, его настроение не улучшилось.

Там было четыре девушки. Двум было далеко за тридцать. Двум другим, хотя им было за двадцать, были не самыми впечатляющими примерами взрослой жизни молодых женщин. Та, что с фальшивыми светлыми волосами, имела по меньшей мере тридцать фунтов лишнего веса, ее тело было втиснуто в джинсовую мини-юбку, которая была, возможно, на два размера меньше. Оно довольно высоко сидело на ее толстых ногах, которые были обтянуты парой чулок в сеточку. Из-под ее топа выпирала жировая складка. Другая молодая была болезненно тощей, ее лицо было несколько изрыто прыщами, и у нее совсем не было сисек. Ее ноги были узловатыми маленькими палочками, которые выглядели так, будто на них нарисовали. Из двух старших одна, хотя и не слишком симпатичная, была явно пьяна до такой степени, что вот-вот упадет в обморок. Другой был еще толще и более неподобающе одет, чем молодой толстяк.

“О Боже мой, это ты!” - закричала молодая толстушка, увидев, как он выходит из душевой.

“Так и есть!” - закричала молодая тощая. Она такая тощая из-за гребаного метамфетамина? Мэтту пришлось задуматься. Он сильно подозревал, что так оно и было, особенно когда увидел, что у нее не хватает нескольких зубов.

Они вчетвером подбежали к нему и начали рассказывать, как сильно они его любят, как им нравится его музыка, как они сделают все, что он от них захочет.

“Приятно со всеми вами познакомиться”, - сказал им Мэтт. “Не нужно называть мне ваши имена. Вы все знаете правила”.

“Никаких имен!” - восхищенно взвизгнул пьяный. “Все знают, что Мэтт не хочет знать твоего гребаного имени!”

“Зови меня просто безымянный”, - сказал старый толстяк, когда она наклонилась и провела тыльной стороной ладони по его промежности.

“Тогда ладно”, - сказал Мэтт, уворачиваясь от ее прощупывающей руки. “Почему бы вам, сучки, не захватить чего-нибудь выпить, или...” Он посмотрел на толстяков. “ ... или немного жратвы, если хотите. Дайте мне всего секунду”.

Они практически побежали к бару, где раздавали еду, и начали угощаться. Мэтт секунду наблюдал за ними, а затем подошел к двери, где стоял Джек Фергюсон, глава службы безопасности тура и поставщик the groupies.

“Что, черт возьми, происходит с этой бандой, Джек?” Спросил его Мэтт. “Я не помню, чтобы просил тебя найти самых потасканных сучек на арене”.

“Прости, Мэтт, ” извинился он, “ но выбор невелик. Это лучшее, что я могу предложить”.

“Серьезно?” Спросил Мэтт. Хотя это правда, что качество поклонниц в этом туре было значительно ниже того, которым он наслаждался во время туров "Невоздержанность", Джеку обычно удавалось подобрать от четырех до шести приемлемых сучек на каждое шоу. То, что он видел сейчас, было дерьмом на дне бочки.

“Мы уже обсуждали это раньше”, - сказал ему Джек. “В отличие от дней Intemp, твои поклонники соло в основном мужчины. Грег говорит мне, что у восьми из каждых десяти посетителей, проходящих через дверь, между ног болтается гребаный член. И из тех двадцати процентов, у которых есть пизда, вероятно, пятеро из каждых шести находятся здесь только потому, что их сюда затащил парень или муж. Говорю тебе, в толпе трудно найти поклонниц, которые даже захотят вернуться и развлечь тебя и мальчиков, не говоря уже о том, чтобы заплатить ту цену, которую они должны заплатить, чтобы вернуться сюда ”.

“Я знаю”, - вздохнул Мэтт. “Я все это понимаю и ценю то, что ты делаешь, Джек. Ты же знаешь, что я думаю о тебе как о брате, верно?”

“Я знаю, Мэтт”, - сказал Джек.

“Но эти четверо?” Прошептал ему Мэтт, кивнув головой в сторону женщин. “Это действительно лучший выбор в помете?”

“Для Вашингтона, округ Колумбия, это так”, - подтвердил Джек. “Соотношение мужчин и женщин в этом городе выше среднего, потому что это правительственный столичный регион. То соотношение мужчин и женщин, которое мы видим на других площадках, составляло восемьдесят двадцать человек, здесь было примерно от девяноста двух до восьми. Нам потребовалось чертовски много времени, чтобы найти даже этих четверых ”.

Мэтт снова просмотрел их, печально качая головой. “Чертовски жаль”, - сказал он.

“Ты хочешь, чтобы я от них избавился?” - Спросил Джек. “Может быть, ты сможешь приготовить что-нибудь получше, когда мы вернемся в отель”.

Мэтт обдумывал это несколько секунд. “Не-а”, - сказал он. “Пусть они останутся. Думаю, я смогу уложить двух телок. Черт, может быть, я вдохновлюсь написать об этом песню, как Брайан Мэй”.

“Случиться может все, что угодно”, - сказал Джек. “И если тебе от этого станет лучше, тот, что постарше, сосет подлый член”.

“Да?” Сказал Мэтт, теперь его интерес немного возрос.

“Да”, - заверил его Джек.

“Ну, может быть, все-таки есть что-то, что можно спасти от этой ночи”.

Тем временем примерно в четырехстах воздушных милях к северо-западу, в Детройте, штат Мичиган, заканчивалось еще одно шоу. Контраст между шоу Мэтта и концертом Ветерана не мог быть большим.

Veteran выступал на знаменитой арене Cobo Arena, расположенной на северном берегу реки Детройт, всего в ста футах от канадской границы. Двенадцать тысяч кричащих фанатов заполнили трибуны. Еще две тысячи были на полу перед сценой. Большой экран показывал прямую трансляцию шоу, в то время как над ним висели сложные строительные леса, освещая группу из пяти человек сотнями управляемых компьютером ламп разных цветов. Периодически лазеры стреляли бы сквозь облака углекислого газа, генерируемого машинами, работающими на сухом льду. Время от времени также раздавались бы взрывы, к восторгу толпы.

Куп сидел за своей барабанной установкой, без рубашки, его светлые волосы растрепались, пот капал с его тела, когда он стучал палочками во время финального номера основного сета. Он играл изо всех сил, отдавая выступлению всю свою энергию, все свое сердце, всю свою душу.

К сожалению, его товарищи по группе не делали того же.

Во время игры Куп был трезв как стеклышко. Он был единственным из пяти, кто мог это утверждать. Он усвоил трудный путь назад, когда они с Дарреном начали баловаться с курением травки, а затем выпивать перед выступлениями, когда были в турне. Мэтт был законченным мудаком в десятой степени, но его правило не пить как минимум за четыре часа до шоу было хорошим правилом, которое имело большой смысл. Это было правило, пренебрежение которым привело к тому, что однажды ночью в Остине, штат Техас, Даррена подбросило в воздух, как гребаную банку из-под газировки над петардой. Именно травмы, полученные в результате того инцидента, привели сначала Даррена, а затем и самого Купа к тому, что они вступили на отвратительный путь героиновой зависимости. Купу удалось сойти с этого пути. Даррен этого не сделал, и, поскольку он этого не сделал, теперь он был мертв, похоронен на кладбище в Херитедж, Калифорния, с промежутком всего в тридцать лет между двумя датами на надгробии.

В группе Ветеранов.

Каждый вечер, перед каждым выступлением, Майк Хэмм, Джерри Хоук, Роб Уилкс и Стив Карл выпивали не менее восьми банок пива, нюхали бесконечные порции кокаина и курили пончик за пончиком, ожидая за сценой, когда закончит их разогревающая группа. К тому времени, когда они выходили на сцену каждый вечер, все четверо парили далеко над стратосферой и были далеко не в идеальной форме для проведения концерта.

Хэмм и Уилкс были худшими из группы и наиболее склонны к ошибкам, которые сопровождались сильным опьянением. Редким было шоу, где Хэмм не начинал играть неправильную часть ритма хотя бы для одной из песен, или не проводил переключение так, как он должен был, или исполнял бэк-вокал в неподходящее время, когда он не должен был петь. И Уилкс ... было удивительно, что он вообще выдержал хоть одно из шоу. Временами он едва мог подняться на сцену. Его тексты были невнятными, и он часто пел неправильные куплеты, или запаздывал, или вообще пропускал реплику. И его подшучивание между песнями! Половину времени он не мог вспомнить, что, черт возьми, он должен был говорить. Когда он все-таки заговорил, его невнятное произношение было еще хуже, и аудитория едва могла его понять. Уже дважды он фактически пускался в разглагольствования об антиядерном дерьме и запрете торговли мехом - темы, которые, безусловно, не были включены в сценарий подшучивания.

Куп пытался урезонить их, пытался объяснить, что они устроили бы гораздо лучшее шоу, если бы могли просто придерживаться четырехчасового периода трезвости один раз в день, когда у них было запланировано выступление, но его просьбы остались без внимания.

“Это самая тупая гребаная вещь, которую я когда-либо слышал!” - заявил Хэмм, когда им впервые предложили это. “Мы гребаные рок-звезды! Напиваться перед шоу - вот что мы делаем ”.

“Черт возьми, да”, - согласился Уилкс. “Наши фанаты ожидают, что мы облажаемся”.

И правда заключалась в том, что, похоже, так оно и было на самом деле. Всякий раз, когда на сцене случался сбой, фанаты аплодировали громче и поднимали свои зажигалки выше. Отзывы об их шоу, которые Куп считал жалкими тенями того, чем они действительно могли бы стать, приложив немного дисциплины и усилий, были почти повсеместно положительными. Все это порадовало руководство Aristocrat в целом и Ларри Кандида — их тур—менеджера - в частности.

“Вы, ребята, просто продолжайте делать то, что делаете”, - говорил им Ларри после выхода каждого отзыва. “Вы убиваете этот тур. Абсолютно чертовски убивает это!”

Мы отлично справляемся, подумал Куп сейчас, когда они готовились к закрытию шоу в Детройте. Гребаный Уилкс только что снова спел не тот куплет, поместив третий куплет там, где должен был быть второй. Куп воспользовался ошибкой, проведя через нее и остальных участников группы, но это означало, что они пропустили всю часть бриджа и гитарное соло. И никто на сцене, казалось, даже не осознавал этого!

Однако зрители так и сделали. Они играли Off Track, второй релиз с альбома, песню, которая сейчас активно звучала по радио. Хор освистываний разразился, когда стало понятно, что они заканчивают песню без соло. Но даже освистывание казалось игривым и понимающим, скорее забавляющим, чем сердитым.

Куп вздохнул, проигрывая концовку под мелодию. Они только что начали второй этап тура. После этого предстояло отправиться еще в два тура, и он даже слышал разговоры о международном турне по Европе и Азии. Он не был уверен, сколько еще этого сможет выдержать.

Мелодия, к счастью, закончилась, и толпа зааплодировала со своим обычным энтузиазмом, несмотря на неудачу. Куп швырнул свои барабанные палочки в толпу и вышел из-за стола.

“Спасибо вам, Кливленд!” Крикнул им Уилкс. “Мы любим вас! Спасибо вам и спокойной ночи!”

Из толпы раздался еще один взрыв освистывания, на этот раз значительно громче и злее.

Иисус, блядь, Христос, беспомощно подумал Куп. Гребаный Кливленд? Кливленд был тем местом, где они играли прошлой ночью! Этот пьяный мудак только что назвал не тот чертов город — непростительная ошибка.

Куп схватил вокалиста одной рукой, басиста другой и потащил их со сцены, гадая, как они собираются исправить этот провал. Должен ли Уилкс извиниться перед ними? Должен ли он просто не упоминать об этом, когда они вышли на бис? Он не знал. Это было немного больше, чем просто пропустить соло.

“За что эти ублюдки освистывают нас?” - Крикнул Уилкс, как только они благополучно оказались в левой части сцены.

“Ты крикнул ‘спасибо, Кливленд’, ” рявкнул на него Куп. “Мы в гребаном Детройте, ты, придурок!”

Уилкс на мгновение удивился, а затем начал истерически смеяться, как будто это была самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал. “Я действительно сказал это дерьмо?” - спросил он.

“Ты действительно это сказал”, - подтвердил Ларри, сурово глядя на певца. Хотя музыкальные провалы его не беспокоили, он, казалось, совсем не был удивлен этим конкретным видом провала.

Уилкс рассмеялся еще громче. “Гребаная классика!” - заявил он. “Боже мой, я чертовски пьян!”

“Да, ни хрена себе”, - сказал Куп.

С пола арены донеслись звуки топающих ног, вызывающих на бис. Зрители тоже что-то скандировали, и это не было “еще, еще, еще” или какой-то вариацией этого, обычным вызовом на бис. Они скандировали: “Мы НЕ Кливленд! Мы НЕ Кливленд!”

“Хорошо, ” рявкнул Ларри сквозь шум, “ вот как мы с этим справляемся. Уилкс, когда ты выйдешь на бис, тебе нужно...”

Звук сильной рвоты прервал его. Все обернулись и увидели, что Майк Хэмм теперь склонился над ящиком для хранения, опорожняя свой желудок на деревянный пол сцены. Блевотина сильно пахла пивом и в ней были кусочки хот-дога.

“Трахни меня!” Сказал Ларри, качая головой. Он указал на одного из роуди. “Иди принеси полотенца, чтобы мы могли убрать это дерьмо!”

“Хорошо”, - сказал роуди, устремляясь прочь в сторону туалета.

Рвота продолжалась почти две минуты. Скандирование “Мы НЕ Кливленд!” не стихало, как и сердитый топот тысяч ног. Когда рвота, наконец, перестала вытекать из тела Хэмма, он остался в том же положении, навалившись на ящик для хранения, изо рта у него текла слюна.

“Хорошо, Майк”, - сказал Ларри, положив руку на плечо Хэмма. “У вас все получилось, теперь давайте, ребята, снова выйдем на бис”.

Но Хэмм ему не ответил. Он остался таким, каким был, только крякнул, когда Ларри потряс его за плечо и велел просыпаться к чертовой матери.

“Он, блядь, вырубился!” С отвращением сказал Куп.

“Я вижу это”, - сказал Ларри. “У тебя есть что добавить полезного, Куп?”

“Да”, - сказал Куп. “Вот почему мы не должны напиваться перед выступлением. Предполагается, что мир устроен не так, Ларри!”

Ларри отмахнулся от этого, сердито покачав головой. “Через минуту с ним все будет в порядке”, - сказал он, вытаскивая рацию из держателя на поясе. Он набрал номер. “Это главный”, - сказал он тому, кто был на другом конце, используя свое официальное кодовое имя (с его двойным значением). “Принеси мне две порции кокаина так быстро, как только сможешь, черт возьми, доставить их сюда”.

“Правильно!” - пропищал голос из динамика, не потрудившись попросить каких-либо разъяснений. Такова была жизнь в рок-туре.

Пока они ждали, Ларри вернулся к Уилксу, который все еще хихикал над своей кливлендской неразберихой.

“Слушай сюда, идиот”, - сказал ему Ларри. “Тебе нужно пойти туда и исправить это дерьмо. Скажите им, что вы устали с дороги и от выступлений на шоу за шоу, и вы извиняетесь за то, что назвали их Кливлендом. Скажите им, что Кливленд - гребаная дыра, и вы потрясены тем, что допустили подобную ошибку. Черт, ты можешь сказать им, что ты чертовски пьян, если хочешь, но ты должен извиниться перед ними, прежде чем они ворвутся на гребаную сцену и линчуют твою задницу!”

Уилкс, который все это время кивал, словно соглашаясь, хранил молчание. Он просто продолжал кивать.

“Ты, блядь, понимаешь это?” Потребовал ответа Ларри.

“Понять что?” Спросил Уилкс.

“Трахни меня!” Ларри рявкнул в отчаянии.

Тим Боллинджер, один из парней из службы безопасности, ворвался в левую часть сцены с зеркалом и пластиковым пакетом в руках. “Понял, черт возьми!” - сказал он Ларри.

“Дай это мне!” - Сказал Ларри, протягивая руку.

Тим дал ему это. Ларри быстро высыпал изрядное количество белого порошка на поверхность зеркала, а затем вытащил из кармана рубашки бритвенное лезвие. Он быстро измельчил кокаин и сформовал из него две толстые линии. Затем он подошел к Хэмму и схватил его за длинные волосы, заставляя поднять голову. Он поставил зеркало перед собой, а затем достал пластиковую соломинку для напитков, разрезанную пополам.

“Майк!” он завопил, дергая головой взад-вперед. “У меня для тебя есть немного дури! Вдохни это дерьмо!”

Хэмм не проснулся, поэтому Ларри начал хлопать его по лицу, сначала по одной щеке, потом по другой, пока басист наконец не открыл глаза.

“Что... что... что за черт!” Заорал Хэмм.

“Понюхай это дерьмо!” - сказал ему Ларри. “Нам нужно вернуть тебя туда!”

- Я не... - начал Хэмм.

“Ты делаешь!” - Рявкнул Ларри, заталкивая соломинку в нос и заставляя его наклонить голову к зеркалу. “Долбаный удар по этому дерьму!”

Хэмму наконец-то пришла в голову идея. Он фыркнул на первую строчку, а затем Ларри с усилием немного повернул голову, так что он оказался на одной линии со второй. Хэмм и это проглотил.

“Хорошо!” Сказал Ларри. “Теперь встань на ноги. Помоги мне поднять его, Куп!”

Куп, все еще качая головой в ответ на все это, подошел и схватил Хэмма под правую руку. Ларри схватил под левую. Они рывком поставили его на ноги. Сначала ноги не хотели его держать, но через несколько секунд, когда стимулятор проник в клетки его мозга, у него появилась идея.

“Ладно, ладно, черт возьми, ладно!” Рявкнул Хэмм. “Я встал. Убери от меня свои гребаные руки!”

“Теперь ты в порядке?” Спросил его Ларри.

“Я в порядке!” - сказал он, затем быстро шагнул вперед. Только тот факт, что Куп и Ларри держали его, удержал его от удара в лицо.

“Тебе лучше поправиться, быстро!” Сказал Ларри. Он повернулся к Купу. “Прогуляйся с ним немного, пусть это дерьмо немного распространится. Мне нужно привести в порядок придурка номер два”.

“Удачи с этим”, - сказал Куп, когда Ларри отпустил басиста и вернулся к певцу.

Пока Уилкс снова получал извинения, на него рявкали, а толпа продолжала скандировать — теперь их слова были: “Мы НЕ гребаный Кливленд! Мы НЕ гребаный Кливленд!” — Куп потянул Хэмма за руку. “Давай прогуляемся”, - сказал он ему.

Но Хэмм не хотел идти пешком. Как это часто бывало, когда он нюхал кокаин поверх алкоголя, он становился злым и воинственным. “Убери от меня свою гребаную руку!” - рявкнул он, пытаясь вырваться.

“Тебе нужно идти, Хэмм!” Сказал ему Куп. “Мы должны выйти и спеть на бис!”

“К черту бис!” Хэмм сплюнул, вырываясь из хватки Купа. Это заставило его снова отшатнуться назад, балансируя на грани равновесия. Стив Карл, клавишник, который наблюдал за всем происходящим с отрешенностью сильно обкуренного человека, протянул руку и схватил Хэмма за руку, чтобы поддержать его. Хэмм не оценил этот жест. Он рывком высвободился из этой хватки, а затем с силой толкнул клавишника в грудь, заставив его упасть навзничь на задницу.

“Ублюдок!” Рявкнул Карл, вскакивая на ноги. “Ты не смеешь поднимать на меня свои гребаные руки!”

“Пошел ты, ублюдок!” Хэмм рявкнул в ответ. “Ты не поднимаешь своих гребаных рук на меня!”

“Хэмм, остынь!” Сказал Куп, подходя к нему сзади и кладя руку на плечо Хэмма.

“Я сказал, блядь, не прикасаться ко мне!” Хэмм заорал, развернулся и нанес правый кросс в голову Купу. Его кулак соединился с одной стороной лица Купа, на мгновение оглушив его и вызвав сильную вспышку красного гнева, пронесшуюся по нему.

“Это твоя задница, придурок!” Сказал ему Куп, нанося прямой правый джеб. А поскольку Куп был трезв и к тому же ветеран нескольких драк в барах благодаря своей прежней дружбе с Мэттом Тисдейлом, его кулак нанес гораздо больший урон. Первый удар раздробил Хэмму нос. Вслед за этим он нанес удар левой крест-накрест в правый висок басиста, сбросив его на пол сцены неопрятной кучей.

“Иисус, блядь, Христос!” Заорал Ларри, подбегая. “Зачем ты это сделал?”

“Он, блядь, ударил меня первым!” Сказал Куп. “Ни один ублюдок не ударит меня, не получив мой кулак в ответ!" Так устроен этот гребаный мир, чувак!”

“Он сам напросился на это дерьмо”, - сказал Карл. “Если бы этого не сделал Куп, это сделал бы я”.

“Трахни меня”, - сказал Ларри, опускаясь на колени рядом с уже потерявшим сознание басистом. Он несколько раз встряхнул его, но Хэмм не просыпался. Кровь продолжала литься из его носа на деревянный пол.

“Я, блядь, убил его?” - Спросил Куп, наполовину надеясь, что убил.

“Он будет жить, ” вздохнул Ларри, “ но ему нужно будет съездить в больницу”. Он покачал головой. “Я думаю, нам лучше начать стратегический отход из ”Кливленда", а?"

“Я тоже так думаю”, - согласился Куп.

И именно поэтому Детройт пропустил выход трех песен на бис, и как в Индианаполисе и Цинциннати были полностью отменены концерты из-за того, что басист получил серьезное сотрясение мозга, которое вывело его из строя почти на неделю. Именно так Ветераны получили свой первый уничтожающий концертный отзыв.

Это было бы не последним.

Полин позвонили по поводу инцидента в Детройте в девять часов по тихоокеанскому времени, в ночь, когда это произошло. Теперь, когда Селия наняла ее в качестве бэк-вокалистки, она проводила месяц в арендованном доме в Кус-Бей. Ее ночные уроки с Селией и Джейком только что закончились, и она наслаждалась бокалом вина на диване в гостиной, пытаясь очистить свой мозг от всех клавиш, тембров и упражнений, которые она делала, — всего того, что превратило приятное времяпрепровождение, которым она когда-то наслаждалась, в жуткую рутину.

“Пой из своей гребаной диафрагмы”, - пробормотала она себе под нос, повторяя фразу, которую ей говорили по меньшей мере сотню раз. “Дай мне послушать середину ”С". Она сделала большой глоток шардоне. “У меня есть твоя гребаная средняя буква ” С" прямо здесь.

По крайней мере, в эти дни в зале было не так многолюдно. Поскольку все основные ритм-треки были записаны — наконец-то! Потребовалось несколько задушевных бесед с Нердли о том, чтобы ослабить их навязчивую идею анального удержания совершенства, чтобы, наконец, довести их до конца — Тед и Бен оба на данный момент уехали домой в Лос-Анджелес. Им нужно будет вернуться, когда примерно через месяц начнутся съемки, но сейчас у них в доме действительно были свободные спальни, и происходило гораздо меньше драм.

Не то чтобы Полин была полностью довольна сложившейся ситуацией. Они все еще платили Бену и Теду, хотя их здесь не было и они ничего не производили. Джейк и Селия настояли на этом. Оба взяли отпуска со своей обычной работы, чтобы участвовать в процессе записи, тем самым лишив себя этого источника дохода. Поскольку с их стороны было неразумно спрашивать своих работодателей, могут ли они вернуться со своих LOAs, а затем снова выйти, когда начнется процесс наложения и микширования, было решено — не ею, конечно, — что лучшим решением для них было просто остаться на LOAs, и KVA Records заплатит им столько, сколько они зарабатывали бы, если бы вернулись к работе. Это означало, что ООО каждые две недели выплачивало сумму, эквивалентную зарплате профессора местного колледжа и фельдшера. Это было не так много, как они платили им как музыкантам, но они ничего не получали взамен от сделки.

Теперь казалось неизбежным, что владельцам LLC, которая была KVA, всем придется выложить немного больше денег, прежде чем этот проект будет озвучен и выполнен. Единственный вопрос заключался в том, сколько? Она не горела желанием сообщать эту новость Грегу, который жил в доме уже последнюю неделю. Этот разговор должен был состояться в ближайшее время, вероятно, когда Джилл нанесет свой следующий визит 15-го ноября, примерно через две недели.

Она услышала, как зазвонил телефон в комнате развлечений, заметив его только из-за его редкости. Сюда им звонили нечасто, поскольку вряд ли кто-нибудь в мире знал, что они здесь. Грег иногда звонил Селии, но Грег уже был здесь, так что это не мог быть он. Жених Лоры не позвонил ей ни разу, хотя ему дали номер. Так кто бы это мог быть? Возможно, ошиблись номером? Она искренне надеялась на это. Потому что единственная другая причина, по которой кто-то мог бы позвонить, была бы, если бы возникла проблема с ...

“Поли!” Голос Джейка позвал ее. “Телефонный звонок!”

“Черт”, - пробормотала она, делая еще один глоток вина, прежде чем встать, чтобы посмотреть, что это за очередное дерьмо.

Джейк передал сестре телефон, а затем вернулся к бильярдному столу, где они с Лорой по-дружески играли в восемь мячей с Грегом и Селией. Настала очередь Грега, и он тщательно выстроился на пятнадцатиметровом шаре, изучая удар с нескольких ракурсов, пытаясь придумать наилучший способ загнать его в угловую лузу, одновременно добиваясь, чтобы кий отскочил назад и поставил его на двенадцатый.

“Это Полин”, - услышал Джейк, как она сказала в трубку. “Что случилось?” Она прислушалась на мгновение, и он увидел, как она нахмурилась. Затем она сказала: “Ты, блядь, издеваешься надо мной”.

Очевидно, кто бы ни был на другом конце линии — звонивший не представился, когда Джейк взял трубку, — он, черт возьми, не шутил над ней.

“Господи Иисусе”, - сказала Полин. “В больницу? Насколько все плохо?” Еще одна пауза, еще одно покачивание головой. “Неделю? Серьезно? Это значит, что они пропустят по крайней мере три свидания, верно?”

Теперь Джейк полностью потерял интерес к игре. Очевидно, что-то пошло не так в туре ветеранов, что-то, из-зачего кто-то попал в больницу. Это был Куп?

Теперь Полин говорила совсем о другом, что-то о том, что больница и пара пропущенных концертов были не самой худшей частью истории. “Он этого не сделал?” - спросила она. “Они делают?” Еще одна пауза. “Он действительно сказал это тебе в лицо?” Покачивание головой. “Господи Иисусе. Я предполагаю, что алкоголь был замешан во всем этом?” Еще один хмурый взгляд. “Не вешай мне лапшу на уши, Кандид! Они были пьяны?” Покачивание головой в подтверждение хмурого взгляда. “Ага. Так что, похоже, вы не ввели то правило небольшой трезвости перед выступлением, которое предложили мы с Купом? ” Пауза, вздох. “Да. Я верю в это примерно так же сильно, как верю в Санта-Клауса. Хорошо. Я приеду туда, как только смогу, и посмотрю, смогу ли я снова собрать Шалтая. Хотя сейчас я в гребаном прибрежном Орегоне, так что, вероятно, в лучшем случае завтра будет поздний вечер ”. Еще одна пауза. “Хорошо. Мемориальная больница Брэкен. Понял. Я дам тебе знать, когда буду рядом”.

Она швырнула трубку и снова покачала головой.

“Проблемы в туре?” Спросил Джейк.

“Да”, - вздохнула она. “Куп и Хэмм подрались после шоу в Детройте — или фактически во время шоу, поскольку это произошло в перерыве выхода на бис. Куп отправил его в больницу со сломанной носовой костью и сотрясением мозга ”.

Джейк многозначительно кивнул. “Отличная работа, Куп”, - сказал он.

“Идти нехорошо”, - сказала Полин. “Они пропустят следующие два свидания как минимум из-за этого дерьма. Это в лучшем случае. Большая проблема в том, что Хэмм говорит, что он никогда больше не выйдет на сцену с Купом, что они могут просто отменить весь тур, если только не уволят Купа и не наймут другого барабанщика ”.

Джейк поднял брови. “Это не совсем рациональное заявление”, - сказал он. “Потребуется по меньшей мере месяц, чтобы подготовить нового барабанщика к туру”.

“Или новый басист”, - сказала Полин. “Куп несет то же дерьмо. Он говорит, что не вернется на сцену с Хэммом”.

“Из-за чего была ссора?” - спросил Грег, который тоже слушал.

“Кто, блядь, знает?” Сказала Полин. “Кандид, их тур-менеджер, просто пускал дым мне в зад по поводу этой части. Кажется совершенно очевидным, что алкоголь, по крайней мере, был катализатором ”.

“Да”, - сказал Джейк. “Когда мы гастролировали с Earthstone после выхода Descent, они любили вовсю веселиться перед своими выступлениями, особенно Майк Хэмм. И он тоже был отвратительным пьяницей. Из тех парней, которые пытаются намеренно затевать драки ”.

“Похоже, он откусил немного больше, чем смог прожевать”, - предположил Грег.

“Похоже на то”, - согласилась Полин. Она повернулась обратно к Джейку. “Мне нужно добраться до Детройта как можно скорее и попытаться разобраться в этом беспорядке и вернуть их на дорогу”.

“Понял”, - сказал Джейк. “Тебе нужно, чтобы я доставил тебя самолетом в Портленд?” Поскольку сейчас была почти зима, межсезонье на побережье штата Орегон, пригородная авиакомпания, которая обслуживала международный аэропорт Портленда и обратно, сократила количество рейсов с одного в день до двух в неделю. И эти рейсы были по пятницам и средам. Завтра было воскресенье. Однако самолет Джейка в настоящее время был припаркован в муниципальном аэропорту Норт-Бенд и находился там все то время, пока группа находилась в Кус-Бей. До сих пор ему не доводилось летать на нем, настолько они были заняты.

“Да”, - сказала Полин. “Я собираюсь нажать на гудок и узнать, во сколько утром отправляется самый ранний рейс в Детройт”.

“Я в твоем распоряжении”, - заверил ее Джейк, уже предвкушая, как сядет за штурвал и поднимется в небо, пусть даже всего на час полета до Портленда и обратно.

“Спасибо”, - сказала она, беря телефонную книгу, которая хранилась под столом. Она открыла ее и начала листать.

“Твоя очередь, Джейк”, - сказала ему Лора, указывая на бильярдный стол.

“Верно”, - сказал Джейк, беря свой бильярдный кий и осматривая стол. Оставалось три твердых шара, не считая восьмерки. Когда он выстраивался на три мяча, ему кое-что пришло в голову. “Привет”, - сказал он, прекращая бросать и поворачиваясь к Лоре. “Почему бы тебе не поехать с нами завтра в Портленд?”

“Я?” - спросила она. “Зачем?”

“Два слова”, - сказал Джейк. “Сопрано-саксофон”.

Она сразу поняла, о чем он говорит. Несколькими неделями ранее, во время работы над основной мелодией для одной из песен Джейка: South Island Blur, пьеса для тяжелой акустической гитары, которую он сочинил о пьяном ступоре, в котором он находился во время изгнания в Новой Зеландии, Джейк, Селия и the Nerdlys пришли к согласию, что в песне чего-то не хватает. И вот они поэкспериментировали с тем, чтобы Лаура играла на своем альт-саксофоне в качестве дополнительной мелодии поверх основной. Это подошло, и это улучшило звучание мелодии, но она была просто немного тяжеловата. Им нужен был инструмент, который мог бы воспроизводить более высокие ноты. Именно Лора предположила, что сопрано-саксофон мог бы сделать это.

“Ты можешь сыграть одну из них?” Джейк попросил ее.

“Конечно”, - сказала она, пожимая плечами. “Я играла с одним, когда была в марширующем оркестре в средней школе. Мне может потребоваться несколько дней, чтобы снова подключиться к этому — знаете, из-за дыхания, различий в проекции и всего такого, — но я могу это сделать ”.

Проблема, однако, заключалась в том, что у нее не было сопрано-саксофона, а в одном маленьком музыкальном магазине в районе Кус-Бэй его тоже не было. И поэтому эксперимент был отложен на некоторое время, поскольку в процессе записи возникли другие, более насущные проблемы. Но теперь, поскольку ему все равно нужно было лететь в Портленд, и поскольку где-то в столичном регионе Портленда должен был быть крупный музыкальный магазин ... что ж, возможно, на то была причина.

“Я не знаю”, - теперь сказала Лора. “Кажется, это ужасно много хлопот только для одной песни. И мы даже не знаем, как это будет звучать”.

“Есть только один способ выяснить”, - сказал Джейк.

Она все еще сомневалась. На самом деле, последние две недели Лора была в некотором замешательстве, хандрила, возвращаясь к тем необщительным манерам, которые она демонстрировала, когда они впервые наняли ее на. Хотя ее музыкальное выражение лица не пострадало, она вернулась к разговору только тогда, когда к ней обращались, большую часть свободного времени скрываясь в своей комнате, и эти драгоценные вспышки ее улыбки и восхитительно остроумия почти исчезли. Сегодня вечером она впервые по-настоящему пообщалась со своими товарищами по группе с тех пор, как начался фанк, и это было только потому, что Джейк фактически приказал ей явиться в комнату развлечений для нескольких партий в бильярд.

Не нужно было быть специалистом по ракетостроению, чтобы понять, в чем причина этого испуга. Три недели назад, сразу после того, как были записаны ритм-треки и они готовились приступить к основным мелодиям, Лора, которая не понадобилась бы для первых шагов, спросила, может ли она взять недельный отпуск, чтобы слетать домой. Они исполнили ее желание, и она забралась в "паддл джампер" из Норт-Бенда, как обычно, счастливая, жизнерадостная и взволнованная поездкой на встречу со своим женихом.

Когда она вернулась неделю спустя, она была в самом разгаре паники. Она не говорила о том, что произошло, пока она была дома. Она, по сути, отрицала, что с ней вообще было что-то не так. Но было совершенно очевидно, что во время ее визита что-то пошло не так, что-то, что высосало из нее добрую часть жизни.

“Хороший саксофон для сопрано не будет дешевым”, - сказала она Джейку сейчас. “Мы говорим по крайней мере о полутора тысячах долларов за тот, который будет воспроизводить качественный звук. Может быть, даже две тысячи.

“Не беспокойся о том, сколько это стоит”, - сказал Джейк.

Это привлекло внимание Полин. “Джейк, ” строго сказала она, - я думаю, что она правильно подметила. Две тысячи - это большие деньги. Ты же знаешь, насколько мы превысили бюджет ”.

“Превышение бюджета?” Спросил Грег, глядя на нее. “Насколько мы превысили бюджет?”

“Все не так плохо, Грег”, - заверил его Джейк. “Послушай. Я не буду использовать средства KVA для саксофона. Я заплачу за это из своего кармана. В конце концов, у меня ведь есть новые гонорары с этого альбома Greatest Hits, верно?”

“Ты уверен, что хочешь это сделать, Джейк?” Спросила Селия. “Мелодия звучит сама по себе”.

“Я уверен”, - сказал он. “Я действительно думаю, что саксофон поможет настроить мелодию на эмоции, которые я пытаюсь передать”. Он повернулся обратно к рыжеволосой. “Что скажешь, Лора? Давай выйдем и найдем нам саксофон, а?”

Это действительно вызвало улыбку на ее лице. Первую, которую они увидели после ее возвращения из Лос-Анджелеса. “Хорошо”, - сказала она. “Давай сделаем это”.

Прямых рейсов из Портленда в Детройт не было. Лучшее, что могла сделать Полин, - это забронировать рейс в 8:20 утра до Денвера, пересесть на другой самолет и переждать двухчасовую остановку, а затем сесть на стыковочный рейс до Детройта, который прибудет почти в 10:00 вечера по детройтскому времени. А чтобы вовремя добраться до аэропорта Портленда, самолет Джейка должен был вылететь из муниципального аэропорта Норт-Бенд к 6:00 утра.

“Это будет долгий, гребаный несчастный день”, - заявила Полин, когда она, Джейк и Лора садились в BMW Джейка в 5:30 утра тем же утром.

К счастью, погода благоприятствовала. Несколько рассеянных облаков на высоте десять тысяч, легкий ветер с берега и температура около пятидесяти градусов. Джейк подал свой план полета и провел предполетную подготовку в самолете. Лауре, которая немного нервничала из—за полета на таком маленьком самолете — ее единственным опытом полетов в жизни были полеты в Кус-Бей, а затем возвращение домой и обратно две недели назад, - Полин предложила место второго пилота.

“Разве ты не должна сидеть там?” Спросила ее Лора.

“Почему?” Спросила Полин. “Я могу управлять этой штукой не больше, чем ты”.

“Ты не можешь?”

“Я не могу”, - подтвердила она. “Кроме того, я могу немного вздремнуть здесь”.

Они пристегнулись, и Джейк взлетел точно по расписанию, мчась по взлетно-посадочной полосе 22 навстречу ветру и отправляясь в часовой полет.

Лаура быстро освоилась с поездкой, поскольку Джейк объяснял все, что он делал, и почему он делал это так, как он это делал. Она инстинктивно уловила то, что Джейку всегда приходилось объяснять Селии — пока он не выглядел нервничающим, беспокоиться было не о чем.

Они приземлились в аэропорту Хиллсборо, муниципальном аэродроме авиации общего назначения к западу от Портленда, в 7:03 утра. Джейк подрулил к терминалу GA и закрепил самолет. Оттуда они направились в пункт проката автомобилей, и Джейк купил седан Lexus на весь день. Поскольку было воскресенье, поездка до PDX, как назывался международный аэропорт Портленда, заняла всего около пятнадцати минут. Они высадили Полин и ее единственную сумку перед терминалом ее авиакомпании.

“Веселись, сестренка”, - сказал ей Джейк.

- Чертовски маловероятно, - пробормотала она, а затем ушла, исчезнув за раздвижными дверями.

Джейк посмотрел на часы, а затем на Лору. “Ну что ж”, - сказал он. “Я не думаю, что какие-либо музыкальные магазины будут открыты в воскресенье раньше девяти”.

“Наверное, нет”, - сказала она, зевая. Было очевидно, что она не любила вставать так рано.

“Как насчет того, чтобы поехать в центр и перекусить? Я угощаю”.

“Хорошо”, - сказала она. “Мне бы не помешало немного чего-нибудь в желудок”.

Джейк бывал в Портленде и раньше, несколько раз, когда был ребенком, и в каждом туре, который проводил Intemperance, но он никогда раньше не ездил по нему. Тем не менее, он был хорошим штурманом с инстинктивным пониманием направления и знанием пилотом географии региона. Он повез их через город, направляясь на запад, а затем на север, пока не добрался до центра города с его высотными зданиями и мостами через реки Уилламетт и Колумбия. На набережной Колумбии, в самом центре города, он нашел маленькое кафе с видом на огромную реку. Прямо перед ним было удобное парковочное место.

“Похоже, это то самое место”, - сказал Джейк, подъезжая.

В ресторане было всего несколько человек, и они сразу же заняли места за столиком у окна. Официантка средних лет в зеленой униформе поставила перед ними меню и стаканы с водой.

“Могу я начать с кофе?” - спросила она. “Или, может быть, чего-нибудь покрепче?”

“Сильнее?” Спросила Лора, подняв брови.

“Мы знамениты нашими ”кровавыми Мэри", - сказала ей официантка. “Это будет пинать тебя до самого утра, если ты понимаешь, что я имею в виду”.

“Хм”, - сказала она. “Я никогда раньше ничего подобного не пробовала. Люди действительно пьют их так рано?”

“Вот почему они существуют”, - сказал ей Джейк. “Кровавая Мэри" и мимоза - это два напитка, которые мы, как западное общество, сочли социально приемлемыми для употребления до полудня. Вы можете выпить его в восемь утра, и никто не посмотрит на вас дважды. Однако, если ты попросишь ром с колой в восемь утра, они подумают, что ты пьян”.

“Интересно”, - задумчиво произнесла Лаура.

“Хотите попробовать?” - спросила официантка. “Вы не пожалеете”.

Она колебалась. “Ну...” Она посмотрела на Джейка. “Ты тоже будешь?”

Он усмехнулся. “Я стараюсь держаться подальше от сложных вещей, когда мне приходится летать позже в тот же день. Это одна из тех штучек FAA, ты же знаешь ”.

“О... да, ” сказала она. “Я думаю, в этом есть смысл”.

“Но я далек от того, чтобы портить чей-то парад”, - сказал он. “Давай, зажигай. Тебе ведь не обязательно летать самолетом, верно?”

Она кивнула. “Нет, думаю, что нет”. Она посмотрела на официантку. “Ударь меня”.

Официантка одобрительно улыбнулась. “Сейчас принесут ”кровавую мэри"", - сказала она. “А вы, сэр?”

“Кофе”, - сказал он. “И продолжай в том же духе”.

Они молча изучали меню, Джейк остановился на яичнице по-юго-западному. Когда официантка вернулась с напитками, Лора заказала простую тарелку с двумя яичницами-болтуньями, сосисками и цельнозерновыми тостами.

“Немного скучновато”, - отчитал Джейк.

Она просто пожала плечами, а затем попробовала попробовать свою "кровавую Мэри". Ее глаза немного загорелись, когда она покатала вкус во рту. “Эй, - сказала она, - это довольно вкусно”.

“Да?” Спросил Джейк, немного ревнуя.

“У него приятный, пикантный вкус”, - сказала она, а затем сделала еще один глоток, побольше. “Ты вообще почти не чувствуешь вкуса выпивки”.

“Ты заставляешь меня пускать слюни”, - кисло сказал он.

Еще один слабый намек на улыбку. “Извини”, - сказала она.

Снова воцарилось молчание, ставшее почти неловким, пока Лора не выпила на пустой желудок примерно половину сильнодействующей "кровавой Мэри". И затем, явно почувствовав эффект, она снова начала говорить, сначала просто сделав несколько замечаний об инструменте, который они собирались найти, а затем перейдя к более личным вопросам.

“Я хотела спросить тебя”, - сказала она, ее зеленые глаза смотрели на лицо Джейка поверх бокала.

“Что это такое?”

“Кокаин из "анального крэка". А ты?.. ты знаешь ... на самом деле делаешь это?”

Он смущенно улыбнулся. “Что ты думаешь?”

Она задумалась. “Ну ... это довольно развратно”, - сказала она. “Именно то, что, как я предполагала, ты мог бы сделать, основываясь на твоей репутации. Знаешь, у тебя неплохая репутация.

“О, я все прекрасно знаю”, - заверил он ее. “Давай посмотрим. Я сатанист, это самый распространенный. Я наркоманка, это почти второе. Я регулярно бью своих подруг. Однажды я сбросил девушку с лодки после того, как изнасиловал ее, потому что она хотела порвать со мной. Я серийный изменщик, когда у меня есть отношения. Описал ли я все важные моменты?”

“Теперь они говорят, что ты бисексуал”, - добавила она. “Что из-за того, что ты переспал со столькими женщинами, тебе это наскучило, и ты даешь парням попробовать”.

“Правда?” сказал он со смешком. “Я этого не слышал”.

“Как ты думаешь, почему Фил был так рад познакомиться с вами?” спросила она. “Он действительно надеялся, что это окажется правдой”.

“Увы, это не так”, - сказал Джейк. “Мне еще не настолько наскучил женский пол”.

“Хотя он все еще надеется на это”, - сказала она со смешком. Было приятно слышать звук, исходящий из ее рта. “В любом случае, ты не ответил на мой вопрос”.

“Насчет трещины в заднице?”

“Насчет трещины в заднице”, - сказала она. “Я узнала тебя достаточно хорошо, чтобы мне было трудно поверить в некоторые другие вещи. Например, я знаю, что ты не сатанист, и я знаю, что ты не наркоманка. Что касается избиения твоих подруг ... что ж ... Я не самый искушенный судья в мужчинах, я буду первой, кто это признает, но я просто не могу себе этого представить. Ты слишком уравновешенный. Кажется, ты всегда останавливаешься и думаешь, прежде чем что-то сделать ”.

Джейк рассмеялся. “Да ... В свое время у меня было много неприятностей, потому что я не останавливался и не думал о чем-нибудь, хотя это было еще во времена моего запоя, и обычно алкоголь был связан с тем, когда я принимал особенно неудачное решение ”.

“Например?” спросила она, делая еще глоток своего напитка.

“С чего мне начать?” спросил он с очередным смешком. “Переспал с той рыжеволосой поклонницей в Кабо-Сан-Лукас, пока встречался кое с кем... это было плохое решение. Встречаться с Минди Сноу во второй раз ... пока она была замужем ... это было плохое решение, и я просто продолжал его повторять ”.

“Ты был связан с ней во второй раз?” - Спросила Лаура, широко раскрыв глаза.

“Виновен”, - сказал он. “Мы случайно встретились на Фиджи, и...”

“Фиджи?” Недоверчиво спросила Лора. “Как ты случайно знакомишься с кем-то на Фиджи?”

“Это было настоящее совпадение”, - сказал он. “Она была там на съемках "Тропических снов", фильма о Второй мировой войне и романе между медсестрой и раненым солдатом. Я возвращался из поездки в Новую Зеландию и сделал остановку, которую превратил в день на пляже. Мы оба остановились в роскошном отеле на пляже. Он пожал плечами. “Было почти неизбежно, что мы столкнемся друг с другом, как только совпадение того, что мы оба оказались там в одно и то же время, оправдалось. В любом случае, это была ошибка, вызванная алкоголем. Мы поддерживали отношения на спаде с тех пор, как в то время она была замужем за Скоттом Адамсом Уинслоу ”. Он покачал головой. “Каким напыщенным мудаком был этот парень. Я имею в виду, Грег напыщенный, но он почти очарователен в том, как он это делает. Уинслоу был просто придурком. Действительно думал, что он выше всех. Это часть того, что облегчало оправдание того, что он трахал свою жену, на самом деле. Ну, это и Минди была...” Он немного покраснел. “О... неважно. Тебе не нужно об этом слышать”.

“На самом деле, ” сказала она, “ об этом довольно интересно слышать. Минди Сноу - одна из моих любимых актрис. Я вырос, наблюдая за "Медленной дорогой", и с тех пор я видел все фильмы, в которых она снималась. Она была кем?”

“Она была действительно хороша в постели”, - сказал ей Джейк. “По правде говоря, это лучшее, что я когда-либо испытывал”.

“Правда?” Сказала Лора, широко раскрыв глаза. “Это замечательно, учитывая, со сколькими женщинами ты был — я имею в виду, если только это тоже не просто история”.

“Давайте просто скажем, что у меня была изрядная доля опыта общения с противоположным полом”. И, возможно, доля десяти или пятнадцати других парней тоже, он не добавил.

“Итак ... мы говорим о большем, чем ... примерно, о тридцати девушках, с которыми ты переспал за свою жизнь?”

Он слегка прикусил губу. “Эм... да”, - сказал он. “Мы остановимся на этом номере”. Тридцать? Это ее представление о большом количестве секса? Он поимел больше женщин, чем на первый матч первого невоздержанность тур.

“И при всем этом Минди Сноу была лучшей?”

“Руки опущены”, - заверил ее Джейк. “У нее был аппетит к сексу, который не знал границ. Она была агрессивна в стремлении к нему и довольно искусна в исполнении. Хотя я сожалею об отношениях с ней — с ними обоими, поскольку оба раза она использовала меня, — я не сожалею о том, что мы делали вместе ”.

Лицо Лоры внезапно озарилось пониманием. “Теперь в твоей песне ничего не изменилось”, - сказала она. “Это насчет Минди Сноу, не так ли?”

Он кивнул. “На любопытство”, - сказал он ей.

“Мне было интересно, о ком ты это поешь”, - сказала она. “Вау, это действительно интересный материал, Джейк”.

“Да, мои истории о неудачных отношениях завораживают, не так ли?”

“И другая песня, которую ты поешь”, - сказала она. “Выезжай на шоссе. Это тоже касается ее?”

“Нет”, - сказал он. “Это насчет Хелен, моих последних неудачных отношений”.

“Она была летным инструктором? Та, которую обвинили в том, что ты подкупил и переспал с ней, чтобы получить лицензию?”

“Единственная”, - сказал он со вздохом. Мысли о Хелен все еще причиняли боль — рана, которая закрылась, но не зажила полностью.

“И все это тоже не было правдой, верно? Я имею в виду, я наблюдал за тобой сегодня в кабине пилотов, и ты определенно не похож на человека, который обманом прошел курс обучения в летной школе ”.

“Практически невозможно обмануть при прохождении летной школы”, - заверил ее Джейк. “Во-первых, ты должна лететь с парнем из FAA, чтобы получить лицензию. С другой стороны, я бы не стал жульничать, даже если бы мог. Когда что-то касается моей собственной жизни, я отношусь к этому очень серьезно ”.

“Но ... были ли вы с ней на самом деле ... ты знаешь ... занимались этим, пока она тебя учила?”

“Ну ... да, ” признал он, “ но это не имело значения. Хелен была ... она профессионал. Она никогда бы не подписала меня, если бы я не знал, что делаю, даже если бы мы писали при каждой возможности ”.

“Что с ней случилось?” Спросила Лора. К этому времени выпивка почти полностью была у нее в желудке.

Джейк вздохнул. “Мы действительно любили друг друга”, - сказал он. “Но наши стили жизни были несовместимы. Она не могла смириться с тем, что у нее были отношения со знаменитостью. Сначала она думала, что сможет, она многое воспринимала спокойно — ее фотографию в American Watcher, репортеров, преследующих ее и спрашивающих, как часто я ее бью, женщин, которые совали ей в руки карточки о домашнем насилии и призывали обратиться за помощью, — но потом ситуация начала обостряться ”.

“Там была сумасшедшая женщина, верно?” Сказала Лора. “Кажется, я припоминаю, что какой-то псих пытался ее похитить”.

“Да”, - сказал Джейк. “Это то, что толкнуло ее через край. После этого она немного сошла с ума — думаю, это действительно понятно, — и с этого момента наши дни были в значительной степени сочтены ”.

Вернулась официантка, теперь с тарелками для завтрака. Она поставила их перед ними, спросила, не нужно ли им чего—нибудь еще — Лора отказалась от второй порции "кровавой Мэри", - а затем оставила их за приготовлением блюд.

“Ты все еще скучаешь по ней?” Спросила Лора, когда она ушла.

“Да”, - сказал он. “Хочу. Ты знаешь песню, над которой мы работаем, ту, для которой мы здесь, чтобы взять саксофон?”

Пятно на Южном острове”, - сказала она. “Это о том, что ты был в пьяном угаре в Новой Зеландии, верно?”

“Верно”, - сказал он. “Автобиографическое произведение, если оно когда-либо существовало. Вдохновением для создания этой мелодии послужили месяцы, которые я провел там, прячась от мира, заглушая свои печали. Одним из таких огорчений было то, что Невоздержанность только что распалась и мои музыкальные перспективы выглядели не слишком хорошо. Другим был разрыв с Хелен”.

“Это какая-то депрессивная песня”, - сказала она. “Не поймите меня неправильно, мне это нравится, и я чувствую мелодию, когда играю ее, но она грустная, почти безнадежная”.

“Это было безнадежное время”, - сказал он ей. “Я думаю, что написание песен о таких вещах помогает процессу выздоровления”.

Она кивнула, отправляя кусочек в рот и задумчиво пережевывая. Она проглотила, а затем вытерла рот салфеткой. Затем она многозначительно посмотрела на него. “Ты все еще не ответил на мой вопрос”.

“Эта штука с трещинами в заднице?”

“Про трещину в заднице”, - подтвердила она с улыбкой. “Правда или ложь? Я должна знать”.

“Ты должен знать, да?”

“Я умру, если ты мне не скажешь”, - сказала она.

Он снова усмехнулся, качая головой. “Это был наш первый тур, когда мы все еще вели тот образ жизни, которого хотели от нас National. Я был двадцатидвухлетним панком, оказавшимся в ситуации, когда люди обожали меня, были готовы на все ради меня, когда парни из службы безопасности каждый вечер после шоу приводили кучу обнаженных женщин в наш душ. Было довольно трудно отказаться от некоторых вещей ”.

“Голые женщины в душе, да?” - спросила она. “И они делали это каждую ночь?”

“Каждый вечер”, - сказал он. “Но это была только разминка. Настоящая вечеринка проходила в том отеле, в котором мы останавливались после шоу. Они приводили с нами кучу поклонниц и пичкали нас выпивкой, травкой и кокаином. А потом ... что ж ... иногда все становилось немного диким ”.

“Более дикий, чем женщины в душе?” спросила она. “Я даже представить себе не могу ничего более дикого, чем это”.

“Кое-что из того, что мы сделали, не поддается воображению”, - согласился Джейк. “В любом случае, в ту ночь, о которой идет речь, с нами тусовался репортер Spinning Rock, готовивший статью об одном дне из жизни Невоздержанности. Звукозаписывающая компания изо всех сил настаивала на том, чтобы у нас была репутация сверхсексуальных дегенератов, поэтому они поощряли нас быть дикими и сумасшедшими, сверхсексуальными и уничтоженными наркотиками и алкоголем. Я думаю, тогда мы в некотором роде соответствовали этой репутации. В любом случае, Мэтт —Мэтт Тисдейл, гитаристIntemperance?”

“Тот, кто клянется, что никогда больше не будет играть с тобой?”

“Это он”, - подтвердил Джейк. “Он решил быть на высоте положения. Это была его идея нюхать кокаин из щелки в заднице поклонницы. Он согнул ее на полу, уткнув лицо в промежность другой поклонницы и...”

“Подожди минутку”, - сказала Лора, снова широко раскрыв глаза. “Девочки делали это друг с другом? На глазах у других людей?”

Джейк пожал плечами. “Да, ты знаешь, как это бывает”.

Было очевидно, что она не знала, как это. “Это так развратно”, - прошептала она почти с благоговением.

Джейк снова пожал плечами. “Нам было по двадцать два”, - сказал он. “Разве ты не совершал глупостей, когда тебе было двадцать два?”

“Эм... да,” сказала она. “Такие вещи, как запирание ключей в машине или забывание выключить утюг, когда я выходила из дома. Ничего похожего на групповой секс в гостиничном номере с другой девушкой ”.

Джейк кивнул. “Я полагаю, что в двадцать два года есть разные степени глупости. Я никогда не запирал ключи в машине и не оставлял утюг включенным ”.

Она хихикнула. “Достаточно справедливо”, - сказала она. “Пожалуйста, закончи историю. Я полностью очарована ею”.

“Ну, рассказывать особо нечего”, - сказал он. “Я был в другой комнате с парой своих поклонниц”.

Пара?”

“Парочка”, - подтвердил он. “Вы должны понимать, что в то время я был изрядно пьян. Я почти ничего из этого не помню. В общем, Мэтт зовет меня из комнаты, говоря, что хочет показать мне кое-что классное, так что я выхожу туда и...”

“Ты ходил туда?” - снова перебила она. “Ты был ... ну знаешь... голым в то время?”

“Не совсем”, - сказал он. “На мне был презерватив”.

Медленное моргание. “Я вижу”.

“Итак, в любом случае, у Мэтта две поклонницы делают свое дело на полу, а он стоит позади той, у которой задрана задница, и ... ну... он сделал это. Он налил немного кокаина в ее крэк и понюхал его. А затем одна из других поклонниц тоже понюхала немного ”.

“Одна из других поклонниц? В этом была замешана третья девушка?”

“Она не сделала ничего, кроме того, что раздвинула щеки девушки, а затем нюхнула кокаин из ее задницы. Некоторым из этих девушек не нравится вся эта история с отказом ”.

“Думаю, никто не совершенен”, - сказала Лаура с улыбкой.

“Точно!” Сказал ей Джейк. “Итак... в любом случае, как только девушка закончила нюхать, Мэтт налил еще немного кока-колы в крэк и предложил соломинку мне ”.

“И ты взял это?”

“Я согласился”, - сказал он. Еще одно пожатие плечами. “В то время это казалось хорошей идеей. И это было только один раз. Это не было похоже на то, что мы делали это как обычный концерт. Никто бы даже не узнал об этом, если бы репортер Spinning Rock не поместила это в свою статью. И по какой-то причине Мэтт никогда не ассоциируется с этим, только со мной. Но теперь это мое наследие. И это история о кокаине из инцидента с торчащими ягодицами. Надеюсь, я не слишком сильно тебя шокировал.

“Я нашла эту историю странно увлекательной”, - сказала она ему.

“В этом нет ничего, чем я особенно горжусь”, - признался Джейк. “Ты один из немногих людей, которым я даже признался в правдивости этой истории”.

“Что ж, я ценю ваше доверие ко мне”, - сказала она. “Это, безусловно, намного интереснее, чем любая из моих историй”.

“Я не знаю”, - сказал Джейк. “Тебе придется рассказать мне некоторые из них и позволить мне позвонить”.

Чуть южнее собственно центра города они нашли большой музыкальный магазин, названный, что вполне уместно, Portland Music Store. Они прибыли сразу после девяти часов и обнаружили трех дежурных клерков и около десяти клиентов, просматривающих коллекцию инструментов. Как и в большинстве музыкальных магазинов, в которых Джейк бывал в своей жизни, пол был разделен на четыре основных раздела: один для струнных инструментов, один для ударных, один для духовых и деревянных духовых и один для электронных инструментов.

“Могу я помочь тебе кое-что найти?” - спросил их длинноволосый продавец, когда они рассматривали витрину с рожками, флейтами и кларнетами.

“Нам нужен саксофон сопрано”, - сказала ему Лаура.

“Сюда", - сказал он, подводя их к витрине с саксофонами на стене. Он снял с полки саксофон с прямым звучанием и поднес его к ней, чтобы она могла рассмотреть. “Это базовая модель прибора для начинающих. Xanadu 1500. Обычно он стоит сто девяносто девять, но на этой неделе у нас распродажа, и я могу предложить его вам всего за ...”

“Это кусок дерьма”, - сказала ему Лора, не делая ни малейшего движения, чтобы взять его. “Хорошо для ученика начальной школы, который впервые учится дуть, но не более того”. Она указала на запертую витрину, в которой лежало несколько саксофонов разного размера, два тромбона, пара флейт и кларнет. “Я вижу, у вас там есть Yamaha YSS. Могу я взглянуть на это?”

Клерк слегка приподнял брови. “Это прекрасный инструмент, - сказал он, - но он дорогой”.

“Сколько?” Спросил Джейк.

“Двадцать четыре девяносто девять - запрашиваемая цена”, - сказал им продавец.

“Немного больше, чем я думала”, - сказала Лора.

Джейк просто пожал плечами. “Это всего лишь деньги”, - сказал он. “Инструмент столько стоит?”

Лаура повернулась обратно к продавцу. “Что это за модель YSS?” - спросила она его.

“Э-э-э... это 875-й, - сказал он. “Возможно, лучший из серии YSS в плане конструирования и производства звука, но, как вы можете видеть, за такое качество приходится платить высокую цену”.

Лора снова повернулась к Джейку. “875-й - это лучшее, что можно получить от сопрано”, - сказала она. “По крайней мере, среди натуралов. Существует мнение, что изогнутые сопрано обладают превосходным качеством звука, но они также и дороже ”.

“Эта школа мышления действительна?” Спросил Джейк.

“Я не знаю”, - сказала она. “Помнишь, в старших классах я играла только в дешевых моделей. У меня недостаточно опыта работы с инструментом, чтобы иметь мнение так или иначе ”.

“Хорошо ... как насчет того, чтобы мы достали эту штуку, и ты ее подул?” Предложил Джейк.

“Это было бы логичным следующим шагом”, - согласилась она. Она повернулась обратно к клерку. “Ты можешь вытащить эту штуку для нас, чтобы я мог ее опробовать?”

Он не сделал ни малейшего движения в сторону шкафа. “Похоже, ты определенно разбираешься в своих саксофонах, ” сказал он ей, - но ты уверена, что этот инструмент находится в твоем ценовом диапазоне?“ У нас есть несколько других моделей, которые я могу вам позволить...”

“Привет, напарник”, - перебил Джейк. “Могу я спросить тебя кое о чем очень быстро?”

“Э-э-э... конечно,” сказал клерк.

“Как вас зовут? Вы так и не представились нам”.

“Я откровенен”, - сказал он.

“Хорошо, Фрэнк. Еще один вопрос. Ты работаешь за комиссионные?”

“Ну ... да, хочу”, - подтвердил Фрэнк.

“Я подумал, что ты мог бы”, - сказал Джейк. “Позволь мне сказать тебе кое-что, Фрэнк. Мы оба профессиональные музыканты и вполне серьезно относимся к покупке высококачественного сопрано-саксофона для проекта, над которым работаем. У нас есть деньги, которые мы можем потратить прямо здесь и сейчас, если нам нравится этот инструмент. Я бы посоветовал тебе немедленно обуздать свое снобистское отношение, потому что от потери солидных комиссионных тебя отделяет всего одно снисходительное замечание. Тебе это нравится?”

Фрэнк копнул. “Мои извинения”, - сказал он, и это прозвучало как настоящая искренность. “Позвольте мне просто открыть этот кейс для вас”.

Он открыл футляр и достал инструмент. Он был тщательно отполирован и имел прочную конструкцию. Лора на мгновение оглядела его с ног до головы, затем положила пальцы на клавиши и стала манипулировать ими одну за другой. Казалось, она была довольна механическим действием. Затем она приложила губы к инструменту и подула. Она вздрогнула от прозвучавшей ноты. Она немного повозилась с клавишами и поморщилась еще сильнее. Ухо Джейка поняло почему.

“Это фальшиво”, - сказал он Фрэнку.

“Э-э-э... ну ... да, ” сказал он. “Это совершенно новый инструмент”.

“Ты можешь достать ей камертон?” Спросил Джейк.

“Все в порядке”, - сказала Лора. “Я могу передать это на слух”.

“Ты можешь?” Удивленно спросил Фрэнк.

“Она профессиональная саксофонистка, помнишь?” Ответил Джейк.

Лора начала возиться с мундштуком, сначала вставляя его внутрь и играя то, что должно было быть нотой "А", а затем "Ф", а затем вытаскивая его обратно и повторяя процесс. После пяти или шести повторений этого, ноты стали звучать более или менее так, как и должны были. Затем она сыграла среднюю До, которая также прозвучала довольно нормально.

“О'кей”, - сказала она. “Достаточно близко. Позволь мне сейчас сделать несколько весов и разогреть эту штуку”.

Она пробежалась по мажорным гаммам для сопрано-саксофона. Как всегда, когда она разогревалась, ноты звучали как музыка, хотя это были всего лишь упражнения. Это звучало не так красиво, как когда она играла на своем альт-саксофоне, но, вероятно, это было просто ее незнание этого инструмента. По мере того как она продолжала, ноты становились более текучими, выразительными, более чистыми.

“Она действительно неплохо управляется с этой штукой”, - заметил Фрэнк, и теперь в его глазах явно читалась доля уважения.

“Ты еще ничего не видел”, - сказал ему Джейк.

Как только она почувствовала, что инструмент достаточно нагрелся, она сразу же начала играть мелодию, которую Джейк хотел, чтобы она сыграла для Island (как они это называли). Сначала это было немного грубо, всего в половину темпа от того, что было бы на настоящей записи, но Джейку это понравилось. Ему это очень понравилось.

“Я думаю, мы кое-что нашли, Лора”, - сказал он ей.

“Да”, - сказала она. “Это хороший инструмент. Конечно, мне нужно отрегулировать свое дыхание, и клавиши немного меньше и расположены ближе друг к другу, но это ничего такого, с чем я не смог бы справиться, немного попрактиковавшись ”.

“Что это за песня?” Спросил ее Фрэнк. “Я никогда не слышал ее раньше, но мне вроде как нравится, как она звучит”.

“Это оригинальная композиция”, - сказал Джейк. “Кое-что, над чем мы работали”. Он повернулся к Лоре. “Я хотел бы услышать это с сопровождением моей части, прежде чем мы возьмемся за это”.

“Я думаю, это хорошая идея”, - сказала она. Она посмотрела на Фрэнка. “Ты можешь купить ему гитару?”

“Гитара?” Спросил Фрэнк, как будто никогда не слышал ни о чем подобном.

“Я гитарист”, - сказал ему Джейк. “Пьеса, над которой мы работаем, - это в первую очередь акустическая гитара и сопрано-саксофон для мелодии, с добавлением немного фортепиано для заполнения. Мы хотели бы услышать сочетание и то, как они сочетаются. У вас ведь здесь есть акустические гитары, верно?”

“Э-э-э... да, конечно, хотим”, - сказал Фрэнк. “Просто так ... ну ... Я не пытаюсь вас оскорбить, но если мой босс увидел, как я ухожу от вас двоих, пока вы держите в руках инструмент стоимостью в две с половиной тысячи долларов, он оторвет мне задницу ”.

Лаура была оскорблена. “Ты думаешь, я бы украла это?” - спросила она.

“Нет, нет!” Сказал Фрэнк, почти яростно качая головой. “Я совсем так не думаю, но политика магазина такова, что...”

“Все в порядке, Фрэнк”, - сказал Джейк. “Я понимаю, к чему ты клонишь. Здесь есть простое решение. Как насчет того, чтобы мы просто все вместе пошли в гитарную секцию и попробовали эксперимент там?”

“Э-э... о, да”, - сказал Фрэнк. “Я думаю, это сработает”.

Они пошли, Фрэнк тащился за ними. Секция гитар была тем местом, где собиралось большинство текущих клиентов и обозревателей. Двое парней лет двадцати с небольшим возились с подделкой Brogan Strat в одном углу. Парень постарше с седыми волосами возился с акустико-электрическим. Два других человека просто смотрели на дисплеи.

“Какая гитара тебе нужна?” Спросил Фрэнк. “Как видишь, у нас есть целая коллекция различных...”

“Любая старая акустика, которая достаточно настроена”, - сказал Джейк. Он указал на одну из них на стене, модель Yamaha, которая была выставлена на продажу за триста долларов. “Как насчет вот этого?”

“Хорошо”, - сказал Фрэнк, протягивая руку и снимая его. Он передал его Джейку.

“Медиатор?” Спросил Джейк.

“Верно”, - сказал Фрэнк, подбегая к банке на прилавке, на которой были отмычки с названием магазина. Он вытащил один и поднес Джейку.

“Спасибо”, - сказал Джейк, садясь в кресло и кладя гитару себе на колени. Он несколько раз потрогал ее, прислушиваясь к звуку. Это было не в тон, но он смог быстро воспроизвести это на слух. Как только он остался доволен этим, он посмотрел на Лору. “Ты готова?”

“Я готова”, - сказала она, прикладываясь губами к саксофону.

Джейк начал наигрывать свою мелодию, не заботясь о перерыве, просто сразу перейдя к полному темпу. В тот момент, когда он начал, все остальные в гитарной секции прекратили все, что они делали, и повернулись, чтобы посмотреть.

“Мило”, - сказал Фрэнк, когда мелодия повторилась в третий раз.

“Спасибо”, - сказал Джейк. “Ты готова запрыгнуть, Лора?”

Она кивнула. В следующий раз, когда зазвучала мелодия, она сыграла свою роль. Как и прежде, это было немного грубо, и она пропустила несколько нот, но было ясно, что это именно тот звук, который они искали.

“Мне это нравится”, - сказал ей Джейк. “Давай немного сгладим это”.

Они продолжали играть, и с каждым повторением звучали все лучше, микширование становилось немного плавнее. Лора инстинктивно убавила громкость, чтобы соответствовать тому, что выкрикивал Джейк, и он ободряюще кивнул, отбивая ногой ритм. Другие посетители, тем временем, наслаждались шоу. Все они подошли поближе, чтобы посмотреть, внимательнее послушать. Вскоре большинство из них тоже притопывали ногами.

“Эти двое хороши”, - с уважением сказал один из подростков.

“Черт возьми, да”, - согласился мужчина постарше. “Во что это они играют?”

“Я слышал, как он сказал, что это оригинальное произведение”, - сказал кто-то еще.

“Ни хрена?” - спросил мужчина.

“Ни хрена себе”, - сказал ему Джейк, его пальцы все еще бренчали.

Когда мелодия зазвучала снова, Джейк внезапно начал петь текст песни.

“Я сел в реактивный самолет

Улетел за десять тысяч миль

Оставил позади все и всех, кого я знал

Не планировал задерживаться

Но там было слишком много неправильных вещей

Поэтому я остаюсь на этом острове и не думаю о тебе

“Прячусь от всего этого на Южном острове

Наблюдая, как дни проходят в дымке

Пропиваю время впустую

Сдерживать боль

Размытый Южный остров, я думаю, я просто останусь”

“Вау”, - сказал Фрэнк, теперь совершенно очевидно пораженный тем, что он видел.

“Он кажется знакомым”, - сказал один из парней помоложе.

“Ага”, - согласился парень постарше.

Джейк проигнорировал их и пропел второй куплет, в котором рассказывалось о посещении прибрежных баров, перепихоне с сомнительными женщинами и пробуждении дома без воспоминаний о том, как туда попал. Снова спев припев о том, как спрятаться от всего этого, он остановил гитару. Часть бриджа была немного больше, чем он думал, что они могли бы сыграть таким импровизированным образом, и, будучи шоуменом, которым он был, он не хотел оставлять эту маленькую аудиторию, помня о несовершенствах, которые, несомненно, произойдут.

“Это было потрясающе, чувак!” - заявил парень помоложе, как только Лора перестала играть свою роль.

“Да!” - согласился мужчина постарше. “Я слышал, что вы профессиональный музыкант?”

“Я зарабатываю этим на жизнь”, - сказал ему Джейк.

“Клянусь, я слышал твой голос раньше”, - сказал другой парень помоложе. “С кем ты играешь?”

“Никто не имеет значения”, - сказал ему Джейк. “Что вы все здесь думаете о Лауре? Может ли она протрубить в клаксон или что?”

Они все согласились, что она сама была довольно крутой.

“Ты видишь?” Сказал ей Джейк. “Зрители высказались. Что ты думаешь о роге?”

“Мне это нравится”, - сказала она. “Но цена...”

“Я буду беспокоиться о цене”, - сказал Джейк. Он повернулся обратно к Фрэнку. - Вы говорите, она указана за две с половиной тысячи?

“Это верно”, - сказал Фрэнк.

“Я дам тебе за это две тысячи прямо здесь и сейчас”, - возразил Джейк.

“Э-э-э... Боюсь, цена не подлежит обсуждению”, - сказал Фрэнк.

“Конечно, это так”, - сказал Джейк. “Обо всем можно договориться”.

“Ну... У меня нет полномочий, чтобы...”

“Тогда позови того, у кого есть полномочия”, - предложил Джейк.

Это оказался менеджер магазина, мужчина лет сорока пяти, который утверждал, что когда-то играл с Philadelphia Symphony. Он также утверждал, что цены на инструменты не подлежат обсуждению.

“Серьезно?” Спросил Джейк. “Как долго этот инструмент находится в вашем инвентаре?”

“Э-э-э... по крайней мере, несколько лет”, - признался он. “Это часто бывает с инструментами более высокого класса”.

“Верно”, - сказал Джейк. “Значит, если я уйду отсюда, потому что вы не снизите цену, он, вероятно, простоит там еще несколько лет, не так ли?”

“Возможно, но...”

“Никаких ”но", - сказал Джейк. “Какая оптовая цена на что-то подобное? Максимум, может быть, полторы тысячи баксов?”

“У меня нет перед глазами такой информации”, - сказал менеджер.

“Я бы подумала, что ближе к тысяче двенадцати сотням”, - предположила Лора.

“Уверяю вас, дело не только в этом”, - натянуто сказал менеджер.

“Хорошо”, - сказал Джейк со вздохом. “Вот что я тебе скажу. Как насчет двух тысяч двухсот? Это мое окончательное предложение. В конце концов, в Портленде есть и другие музыкальные магазины ”.

“Что ж ... Думаю, я мог бы расстаться с этим за две тысячи двести, ” сказал он.

“Превосходно”, - сказал Джейк с улыбкой. “И, конечно, ты подашь на это иск, верно?”

“Какое-то дело?”

“Ну, знаешь, для переноски и хранения? И не пытайся свалить на нас один из этих дешевых чехлов. Такой инструмент следует хранить надлежащим образом, вы согласны?

Он согласился. За две тысячи двести долларов Джейку был продан саксофон Yamaha soprano и футляр из красного дерева, обшитый войлоком, для переноски.

“И как вы будете платить за это?” Спросил Фрэнк, как только рожок был уложен в футляр и они были готовы к выписке.

Джейк достал свою надежную карточку Visa platinum с лимитом в шестьдесят тысяч долларов, которую бухгалтер Джилл ежемесячно выплачивала деньгами с его лицензионных счетов. Фрэнк взял у него карточку и посмотрел на имя на ней. Ему потребовалось несколько секунд, но наконец его глаза расширились.

“Джейк Кингсли?” - спросил он, переводя взгляд с карточки на лицо Джейка, а затем обратно.

“Это то, как они называют меня”, - согласился Джейк.

“ Срань господня! ” выпалил Фрэнк. “Тот Джейк Кингсли?”

“Это имя, которое дала мне моя мать”, - подтвердил он. “Мы можем на этом закончить?”

“О... конечно”, - сказал Фрэнк. “Мне просто нужно будет увидеть какое-нибудь удостоверение личности, которое прилагается к карточке”.

Джек протянул ему свои калифорнийские водительские права. Фрэнк снова с благоговением уставился на имя и адрес. “Лос-Анджелес”, - прошептал он, как будто это было окончательным подтверждением. “Я просто хочу, чтобы ты знал, Джейк, что я всегда был твоим фанатом”.

“Спасибо”, - сказал Джейк. “Ты не против вставить карточку в эту маленькую штуковину, чтобы мы могли продолжить?”

“Оу ... точно, ” сказал он. “Та песня, которую ты пела... ты работаешь над новым материалом для ”Невоздержанности"?

“Нет”, - прямо сказал Джейк. “Я не такой”.

“Это облом”, - сказал ему Фрэнк.

“В глазах смотрящего - облом. Теперь, пожалуйста, проведите карточкой”.

Он провел пальцем по карточке. Маленькая машина сделала свое дело и примерно через две минуты получила подтверждение оплаты и выдала маленький листок бумаги. Джейк подписал его, а затем они с Лорой вышли из магазина с саксофонами в руках.

Как только дверь за ними закрылась, Фрэнк бросился обратно в торговый зал, чтобы рассказать всем, что они только что стали свидетелями выступления Джейка Кингсли unplugged.

Они вернулись к самолету Джейка незадолго до полудня. Проверив погоду в офисе аэропорта и обнаружив, что небо в настоящее время чистое по всему побережью штата Орегон, он повернулся к Лоре, которая сидела рядом с ним, все еще сжимая футляр от саксофона.

“Это условия ПВП на всем обратном пути”, - сказал он ей.

“ПВП”?

“Визуальные правила полета”, - сказал он. “Это означает, что я могу просто лететь туда, куда захочу, и на любой высоте, какую захочу, как только выйду из воздушного пространства класса B вокруг PDX”.

“Хорошо”, - медленно произнесла она. “И это хорошо?”

“Это значит, что мы можем полетать ниже и немного осмотреть достопримечательности, если хочешь”, - сказал он. “Хочешь проделать долгий путь домой?”

“Как долго?”

“Может быть, ближе к двум часам”, - сказал он. “Я думал следовать вдоль реки Колумбия к океану, а затем повернуть налево и лететь вдоль береговой линии обратно к Норт-Бенд. Как только мы окажемся над водой, я смогу сбросить скорость до четырех тысяч или около того. Я сожгу больше топлива, но пейзаж должен быть впечатляющим ”.

Она кивнула. “Звучит забавно”, - сказала она.

“Тогда давайте сделаем это”, - сказал он. “Я очень быстро запишу план полета. Не забудь сходить пописать, прежде чем мы поднимемся на борт ”.

“Хорошо”, - сказала она. “Ты можешь посмотреть саксофон, пока я писаю?”

“Я занимаюсь этим”, - сказал он ей.

Они стартовали в 12:03 и поднялись в голубое небо. К 12:20 они вышли из контролируемого воздушного пространства и пролетели шестьдесят пятьсот футов над рекой Колумбия, направляясь на запад. Джейк продолжал управлять самолетом вручную, дав автопилоту выходной, чтобы он мог вести их по течению реки.

“Я сегодня хорошо провела время, Джейк”, - сказала ему Лора, ее голос доносился из наушников.

“Я тоже”, - сказал он. “Было приятно на целый день вырваться из студии, из дома и всего остального. И я рад, что у нас есть инструмент, который вам был нужен. Это действительно улучшит остров

“Я все еще не могу поверить, что ты потратил две тысячи двести долларов на саксофон, который нам понадобится только для одной песни. Это безумие”.

“Меня обвиняли в этом”.

“Что мы собираемся делать с саксофоном, когда закончим?” - спросила она. “Продадим его им обратно? Продать его кому-нибудь другому?”

“Это твое, можешь оставить себе”, - сказал ей Джейк. “Делай с этим, что хочешь”.

Она посмотрела на него. “Мое, чтобы оставить? Джейк, я не могу принять что-то такое дорогое”.

“Конечно, ты можешь”, - заверил он ее. “Я чертовски уверен, что она мне ни к чему, и хлопотать о ее продаже для меня будет больше, чем она того стоит. Ты саксофонист, и теперь официально профессиональный. Используй это в своих будущих начинаниях. Умение играть как на альте, так и на сопрано - это еще одно дополнение к твоему резюме, верно? ”

“Ну, да... но...”

“Никаких "да-но”, - твердо сказал Джейк. “Инструмент твой, можешь оставить его себе. Считай это бонусом за такую хорошую работу”.

Она была искренне тронута этим. “Спасибо тебе, Джейк”, - сказала она. “Я всегда буду дорожить этим”.

Он протянул руку и погладил ее левое плечо. “Это стоило того, чтобы просто снова увидеть твою улыбку”, - сказал он ей. “Ты был немного расстроен в последнее время. Я рад, что смог немного подбодрить тебя”.

Она слегка покраснела, то ли от его прикосновения, то ли от его слов, он не знал, и опустила взгляд на свои колени. “Да”, - сказала она. “Наверное, в последнее время я был немного кислым. Извините. Это не было направлено ни на кого из вас”.

“Я не думаю, что кто-то принял это на свой счет”, - заверил ее Джейк.

“Нет?”

“Нет. Я думаю, все отчасти подозревают, в чем проблема”.

Она снова посмотрела на него. “Они делают?”

Он кивнул. “Это нетрудно понять, милая. Ты ушла навестить своего жениха в хорошем настроении. Ты вернулся в плохом настроении, которое не покидает тебя уже несколько недель. Вполне логично, что во время того визита что-то произошло, что привело тебя в такое состояние, верно?”

Она вздохнула. “Очень проницательный”, - с горечью сказала она.

Джейк пожал плечами. “Как я уже сказал, это не ракетостроение. Ты хочешь поговорить об этом?”

“Нет”, - сказала она. “Я не хочу говорить об этом”.

“Поступай как знаешь”, - сказал он. “Но говорить о таких вещах действительно помогает. И я хороший слушатель”.

“Я ценю ваше предложение, - сказала она, - но это очень личное”.

“Более личное, чем то, что я рассказывал тебе ранее?”

Она слегка хихикнула. “Может быть, не настолько личное”, - сказала она. “В моей истории нет трещин в заднице или кокаина”. Она поколебалась мгновение, а затем выпалила: “Хотя есть мудак”.

“Понятно”, - сказал Джейк. “Это, должно быть, ваш дантист?”

Она сделала глубокий вдох, а затем медленно выдохнула. Затем она надела наушники на уши. “Все, что мы говорим, записывается?”

“На этом самолете нет CVR”, - заверил он ее. “На частном самолете это не требуется. Единственный раз, когда что-то записывается, - это когда я разговариваю с УВД с включенным микрофоном ”.

Она строго посмотрела на него. “Ты ведь не издеваешься надо мной, правда?”

“Я не морочу тебе голову”, - пообещал он.

“Хорошо”, - сказала она. “Какого черта? Если ты можешь рассказать свою историю о трещинах в заднице, думаю, я могу рассказать свою. Я поехала домой, потому что у Дейва — это мой жених — был выходной на неделю. Когда я позвонила примерно за две недели до этого, он сказал мне это, и именно тогда я начала спрашивать, могу ли я сделать перерыв, помнишь?”

“Я помню”, - сказал Джейк.

“У него арендуемая квартира в Палм-Спрингс. Он сказал мне, что, если я вернусь домой, мы могли бы провести там неделю вместе. Я бывал там с ним раньше, хотя обычно только на случайных выходных, и как только вы с Селией сказали мне, что я могу взять отгул, он сказал мне, что мы согласны. Мы собирались уехать, как только я вернусь домой, и остаться на всю неделю. Я действительно с нетерпением ждал этого. После стольких лет разлуки, пока я работал над альбомом, я действительно хотел восстановить с ним связь”.

“Понятно”, - сказал Джейк. “Что случилось?”

“Когда я вернулась домой, он уже был в Палм-Спрингс. Он уехал за день до моего приезда”. Еще один глубокий вдох. “Эта сучка, на которой он все еще женат, была там с ним”.

“Эта сучка, на которой он все еще женат, да?”

“Да”, - выплюнула она. “Очевидно, она настояла на том, чтобы отправиться с ним в поездку. Он даже не сказал мне об этом лично! Он оставил сообщение Филу. Ты можешь в это поверить?”

“Это действительно немного невероятно”, - сказал Джейк. “Вы не возражаете, если я сделаю здесь замечание?”

“Конечно”, - сказала она.

“Когда ты говоришь ”эта сука, на которой он все еще женат", ты имеешь в виду его жену, верно?"

Она строго покачала головой. “Они все еще женаты только из-за детей”, - сказала она. “Как только они закончат среднюю школу, он, наконец, сможет развестись с ней”.

“Но сейчас они все еще живут вместе?” Спросил Джейк.

“Да”, - сказала она. “Он должен пока продолжать позволять ей там жить, иначе она заберет весь дом и получит половину прибыли от его практики. В основном они просто соседи по комнате. Они годами не спали в одной спальне и больше не занимаются сексом — по крайней мере, друг с другом. Хотя она всегда куда-то уходит и спит с кем попало. Дэйв говорит, что она настоящая шлюха”.

“Понятно”, - сказал Джейк. “И ... ну... вы когда-нибудь встречались с ней раньше?”

“Нет”, - сказала она в ужасе. “Какого черта мне хотеть это делать?”

“Хорошо, здесь другой подход”, - сказал Джейк. “Ты говоришь, что он не может бросить ее сейчас из-за детей и потому, что она заберет половину его практики и дома, верно?”

“Верно”.

“Почему, когда дети закончат школу, разве она не сможет забрать половину практики и дом?”

“Что ж ... она все еще сможет это сделать, ” сказала Лора, “ но, по крайней мере, дети будут предоставлены сами себе. Будет легче, если она не сможет использовать их как оружие. Он говорит, что так развод пройдет более мирно, и она не сможет вдобавок ко всему прочему получать алименты на ребенка ”.

“Понятно”, - снова сказал Джейк. “Значит, ты так и не смог увидеть его на обратном пути?”

“О, я его хорошо видела”, - сказала она. “Он пришел домой в пятницу вечером. В субботу утром он появился в моей квартире. Он был одет в костюм для гольфа, потому что именно туда он сказал той сучке, что собирается. Он пробыл там достаточно долго, чтобы ... понимаешь?”

“Заняться с тобой сексом?”

Она кивнула. “Он входил и выходил из дома меньше чем за час, как раз достаточно долго, чтобы получить то, что хотел, а затем принять душ. Он не извинился за то, что поехал в Палм-Спрингс без меня. Он не слушал меня, когда я пытался рассказать ему о наших сессиях звукозаписи и о том, как идут дела в Кус-Бей. Он не сказал мне ...” Она слегка вытерла глаза. “Он не сказал мне, что скучал по мне. Как будто меня вообще не было вдали”.

“Он звучит как настоящий принц”, - сказал Джейк.

Она покачала головой, снова вытирая глаза. “Я больше не знаю, что думать. Я люблю его, но... ну... иногда мне приходится задаваться вопросом, действительно ли он любит меня. У меня никогда раньше не было настоящих отношений, Джейк. Неужели так ведут себя люди?”

“Влюбленные люди должны вести себя не так”.

“Я хочу от наших отношений большего, чем он мне дает”, - сказала она. “Ты знаешь, что он ни разу не позвонил мне с тех пор, как я приехала в Орегон? Ни разу, просто чтобы посмотреть, как у меня дела, просто проверить меня. А потом он увозит эту сучку в Палм-Спрингс, и у него даже не хватает наглости сказать мне это в лицо или даже по телефону. Что за черт?”

Джейк быстро осмотрел свои приборы, а затем еще раз осмотрел улицу. Все было так, как и должно быть. Он сделал быстрый крен влево, чтобы следовать за южным изгибом реки далеко внизу. Когда самолет снова выровнялся, он посмотрел на рыжеволосую девушку, сидевшую рядом с ним. “Ты хочешь услышать, что я на самом деле думаю?” спросил он ее.

“Вероятно, нет”, - сказала она.

“Достаточно справедливо”, - сказал он. “Я оставлю свои мысли при себе”.

“Нет”, - сказала она. “Продолжай. Я начала этот разговор. С таким же успехом могу закончить его”.

“Хорошо”, - сказал Джейк. “Позволь мне начать с того, что я тебя не осуждаю. Я далек от того, чтобы я — мужчина, который нюхал кокаин из трещины в заднице, у которого был постоянный роман с женщиной, которая, как я знал, была замужем, который фактически трахнул указанную женщину в ее супружеской постели, пока ее муж был внизу, который заводил роман с двумя, а иногда и с тремя поклонницами одновременно, — осуждал тебя за то, что ты спишь с женатым мужчиной ”.

“По двое и по трое одновременно?” Спросила Лора.

“Каждому нужно хобби”, - сказал Джейк. “В любом случае, я хочу сказать, что, несмотря на то, как ты навешиваешь на нее ярлыки, как ее муж описывает ее тебе, на самом деле ты спишь с женатым мужчиной. Женатый мужчина, который все еще живет со своей женой, которая до сих пор, если я правильно понимаю факты, носит обручальное кольцо, верно?”

Ее лицо помрачнело. “У Фила длинный язык”.

“Я понимаю, что это большое преимущество в гей-сообществе”, - сказал Джейк. “В любом случае, я думаю, основываясь на том, что я слышал и что я знаю о мужском роде, что твой дантист держит тебя за дурака”.

Кислый взгляд сменился хмурым. “Что ты имеешь в виду?” спросила она.

“Счастливо женатые мужчины постоянно изменяют своим женам”, - сказал Джейк. “Но они также знают, что большинство одиноких женщин сознательно не отдадут себя, если будут знать, что мужчина счастлив в браке. И поэтому они почти всегда говорят любому партнеру на стороне, которого пытаются заполучить, что у них несчастливый брак, что они не занимаются сексом со своими женами, что они остаются ради детей, что их жена изменяет им. Это действительно своего рода классика, почти клише”.

Она на мгновение прикусила губу. “Ты пытаешься сказать, что жена Дейва на самом деле не стерва?" Что он все это время выдумывал?

“Я не знаю наверняка, - сказал Джейк, - поскольку я никогда не встречался ни с одним из них, но я сильно подозреваю, что это так, да”.

Она качала головой. “Нет”, - сказала она. “Невозможно. Возможно, я наивен — я буду первым, кто это признает, — но я не настолько наивен. Он ни за что не смог бы солгать мне так гладко, так убедительно. В этом ты запутался, Джейк.

“Возможно”, - сказал Джейк. “Как я уже сказал, я не знаю ни одного из них. Но, может быть, тебе действительно пора задуматься о том, в каких отношениях ты состоишь. Ты спишь с женатым мужчиной, Лора, и тем, кто, кажется, ничего не делает, кроме как приходит, чтобы заняться с тобой сексом, а затем уходит. Вы когда-нибудь были у него дома?

“Нет”, - сказала она.

- Вы когда-нибудь встречались с его детьми?

“Нет”.

“Когда вы ходите на прием к стоматологу, признает ли он каким-либо образом ваши отношения с его коллегами?”

Еще один вздох. “Нет”, - сказала она. “Он говорит мне, что мы должны соблюдать осторожность”.

“Поставь себя на минутку на место кого-нибудь другого”, - предложил Джейк. “Представь, что ты Полин или, может быть, Селия. Представьте, что вам рассказали историю, которую вы только что рассказали мне, и вы смогли взглянуть на нее с отстраненностью, которая приходит, когда вы не вовлечены. Что бы вы подумали?”

Она смотрела в окно, отказываясь встречаться с ним взглядом. “Я не знаю”, - сказала она наконец.

Они почти не разговаривали до конца полета, а когда разговаривали, темы оставались нейтральными. Джейк повел их на высоте 4500 футов вдоль побережья, оба они бесстрастно наблюдали за проплывающим пейзажем, пока они не совершили заход на посадку на взлетно-посадочную полосу 4 сразу после двух часов.

Лаура исчезла в своей комнате, как только они вернулись в дом, даже не потрудившись показать кому-либо свой новый инструмент.

“Что с ней?” Спросила Селия.

“У нее много чего на уме”, - ответил Джейк.

На этом Селия промолчала.

На ужин в тот вечер Синди приготовила тушеное мясо. Лора вышла на ужин, но мало участвовала в разговоре. Она помогла убрать посуду и кухню, а затем удалилась обратно в свою комнату. Вскоре после этого послышались звуки ее репетиционных нот на ее новом саксофоне.

“Похоже, она неплохо управляется с этой штукой”, - заметила Селия.

“Да”, - одобрительно сказал Джейк. “Я думаю, возможно, это была поездка, в которую стоило отправиться”.

Джейк поднялся наверх и переоделся в купальный костюм для своего ежевечернего ритуала принятия горячей ванны. Он спустился вниз, взял себе пива, а затем направился к выходу. Он увидел, что крышка уже открыта и кто-то был в ванне. Это была Лора. У нее был с собой бокал вина. Хотя Лора не была ночным посетителем ванны, как Джейк, она обычно выходила один или два раза в неделю. Однако с тех пор, как она вернулась из поездки домой, она ни разу никуда не выходила.

“Ну, привет”, - поздоровался Джейк, ставя свое пиво и сбрасывая халат. “Решил снова присоединиться к живым?”

“Да”, - сказала она со вздохом. “Я думаю, может быть, пришло время для этого”.

Джейк забрался внутрь и устроился, вытянув ноги перед собой. Он сделал несколько глотков пива, а затем посмотрел на своего спутника, который смотрел на темный океан. “Прости, если я расстроил тебя раньше”, - сказал он ей. “Это не входило в мои намерения”.

“Я знаю”, - тихо сказала она. “И я не расстроена ... по крайней мере, не из-за тебя”.

“Нет?”

“Нет”, - сказала она. “Наоборот. Ты дал мне о многом подумать”.

“Да?”

“Да”, - сказала она, наконец взглянув на него. Из ее глаз текли слезы. “И я пришла к выводу, что я такая гребаная идиотка”. Она полностью сломалась, из нее неудержимо вырывались рыдания.

“ Привет, ” сказал Джейк, быстро обходя ванну по периметру, пока не оказался рядом с ней. Он обнял ее за плечи и притянул к себе. Она охотно кончила, уткнувшись лицом ему в шею. “Все в порядке”, - успокаивал он.

“Я такая дура”, - сказала она. “Ты был прав, Джейк. Он просто использует меня. Все, что ты сказал, имеет смысл!” Она снова всхлипнула, ее горячие слезы пролились ему на плечо.

Он держал ее, поглаживая рукой вверх и вниз по ее спине, часть его наслаждалась шелковистой гладкостью ее плоти, прижатием ее влажных грудей к его боку, ощущением ее мягкой ноги, прижимающейся к его. Прошло много времени с тех пор, как он держал в объятиях женщину. Его еженедельные свидания с клубными девушками подошли к концу, когда он поехал в Кус-Бей и отправился на работу. Он поборол свое естественное желание притянуть ее ближе, в более интимные объятия. Однако он не мог побороть естественную биологическую реакцию. Кровь начала стекать ниже, напрягая его член, который не знал и не заботился о том, что это была не такая ситуация.

Рыдания продолжались большую часть пяти минут, а затем начали стихать. Она вцепилась в него почти отчаянно, ее руки обвились вокруг его спины, ладони двигались вверх и вниз по его лопаткам. Он шептал успокаивающие слова ей на ухо, говоря, что все будет хорошо. Наконец-то она обрела способность к связной речи.

“ Прости, ” прошептала она ему в шею. - Обычно я гораздо лучше контролирую свои эмоции.

“Все в порядке”, - сказал он ей, все еще поглаживая ее по спине. “У тебя было чертовски интересное открытие”.

“Да”, - сказала она с горечью.

“Что ты собираешься теперь делать?” - спросил он ее.

“Ну... Я бы сказал, что собираюсь вернуть ему кольцо, но он, блядь, так мне его и не подарил”.

“Да... Я полагаю, это исключает этот шаг”, - согласился он. “Значит, ты больше не собираешься с ним встречаться?”

“Я ... Я не знаю”, - сказала она. “Я сейчас очень сбита с толку. Я не знаю, что думать, что делать. Часть меня продолжает пытаться сказать, что ты полон дерьма, что у меня совершенно счастливые отношения, но... что ж ... большая часть меня знает, что ты был прав. Я думаю, что часть меня знала это с самого начала”.

“Я думаю, возможно, ты права”, - сказал Джейк. “Это объяснило бы, почему ты всегда отказывалась говорить об отношениях. Ты знал, что это неправильно”.

“Да”, - сказала она со вздохом. А затем она немного успокоилась, вероятно, пытаясь сдвинуться и ослабить объятия, которые они держали. Но когда она сделала это, ее рука скользнула под воду, чтобы собраться с силами. И когда это произошло, она задела набухшую эрекцию, которая выступала из-под его купального костюма. Она отдернула руку, как только поняла, к чему прикоснулась, но ее глаза расширились. Она испуганно посмотрела на него.

“Э-э-э... Мне жаль,” сказал он слабо.

“Ты ... у тебя стояк”, - сказала она, ее голос был полон удивления.

“Э-э... да, ” сказал он. “Мне жаль. Это вроде как ... естественная реакция, когда ... ты знаешь... девушка в купальнике - это...”

Я доставила тебе этот стояк?” - спросила она.

“Ну ... да, вроде того”, - сказал он.

“Вау”, - прошептала она, все еще полная благоговения, без малейшей злости. “Это значит... Ты знаешь... что я тебе нравлюсь?”

“Да, ты мне нравишься”, - сказал он. “Ты очень красивая женщина. Вполне естественно, что...”

- Поцелуй меня! - внезапно сказала она.

“Что?”

“ Поцелуй меня! ” повторила она, обвивая руками его шею. - Разве ты не хочешь?

“Ну...” - сказал он, внезапно почувствовав себя нехарактерно неловко. Что, черт возьми, здесь происходит? “Эм... Я действительно не знал ... Я имею в виду...”

Она взяла дело в свои руки или, по крайней мере, своими губами. Она наклонилась вперед и прижалась губами к его рту. Ее язык выскользнул и протиснулся между его зубов. Рефлекторно он высунул свой собственный язык навстречу ему. Два органа начали танцевать. Она целовалась не лучше всех в мире, но, безусловно, была в восторге от этого. Они переплелись языками и прижались губами большую часть минуты. Пока они целовались, ее руки начали двигаться вверх и вниз по его спине.

Наконец, они прервали поцелуй, но она не отпустила его.

“Лора”, - выдохнул он. “Что здесь происходит?”

“Я ... Мне кажется, я заигрываю с тобой”, - выдохнула она в ответ. “Я все делаю правильно?”

“Эм... да, у тебя все просто отлично, но ... зачем ты это делаешь?”

“Могу я прикоснуться к нему еще раз?” - спросила она.

“Что!?”

“Твой стояк”, - сказала она, ее левая рука опустилась ниже линии воды. “Я только мельком почувствовал это в первый раз”.

Не дожидаясь ответа, ее рука снова нащупала выпуклость на его костюме. На этот раз она схватила ее и начала сжимать и прощупывать. Он застонал от этого ощущения, чувствуя, как его рациональное "я", та часть, которая хотела объяснения такому поведению, начинает двигаться к заднему сиденью.

“Он такой большой”, - прошептала она. “Такой твердый”.

“Да”, - проворчал он, - “но...”

“Пойдем наверх”, - сказала она.

“Наверху?”

“В свою комнату”, - сказала она. “Отведи меня туда и ... и трахни меня”.

“Почему?” снова спросил он, с трудом сохраняя самообладание.

Она слегка зарычала от разочарования, а затем посмотрела ему в глаза. Ее рука все еще сжимала его мужское достоинство через шорты. “Потому что я хочу тебя, Джейк”, - прошипела она. “Господи Иисусе. Ты собираешься заставить меня умолять?”

“Ты хочешь меня? Когда это случилось?”

“Я страстно желал тебя уже несколько месяцев, но скрывал это. Я думаю, это началось примерно в то время, когда мы по-настоящему объединились как группа. Я все это время откладывала это в сторону, не позволяя никому увидеть, потому что не хотела изменять своему жениху ”. Она отрывисто рассмеялась. “Какой шуткой это обернулось. И я не думал, что нравлюсь тебе — во всяком случае, не в этом смысле, но когда я почувствовал твой стояк, когда я понял, что тебя действительно влечет ко мне ... ради бога, Джейк. Почему мы все еще сидим здесь?”

“Я не уверен, что это действительно хорошая идея, Лора”, - сказал он. “Мы должны работать вместе. Может быть, нам не стоит торопиться, если мы решим пойти по этому пути?”

- Я тебе нравлюсь, Джейк? - многозначительно спросила она.

“Да, конечно, ты мне нравишься”, - сказал он.

“Я тебя сексуально привлекаю?”

Он посмотрел вниз, туда, где ее рука все еще сжимала его. “Очевидно”, - сказал он.

“Тогда давай не будем думать. Давай трахнемся. Ты хочешь сделать это прямо здесь, в горячей ванне? Я никогда раньше этого не делал”.

“Это не все, что кажется”, - сказал он.

“Тогда наверх?”

-Лора, послушай... - начал он.

Она снова поцеловала его, проникая языком в его рот. Рукой, которая не поглаживала его эрекцию, она схватила его руку и положила себе на грудь. Это была мягкая, очень сжимаемая грудь. Ему страстно хотелось увидеть ее обнаженной, прикоснуться к ней.

Она прервала поцелуй, а затем убрала от него руку. “Наверху?” она спросила снова.

Он кивнул. “Наверху”, - согласился он.

Чтобы добраться туда, потребовалось немного логистики. Прежде всего, Джейку пришлось подождать, пока его эрекция немного спадет. Даже с полотенцем и халатом заметная выпуклость все равно присутствовала бы. Во-вторых, все, кроме Стэна и Синди, еще не спали. Селия и Грег смотрели телевизор в комнате развлечений. Нердли были за компьютером. Хотя никто бы не подумал дважды о Джейке и Лоре, возвращающихся из горячей ванны, брови наверняка поползли бы вверх, если бы их увидели поднимающимися наверх вместе.

Джейк отвлек их внимание. О семействе Нердли можно было не особо беспокоиться, поскольку они были поглощены тем, что делали, но Селия и Грег - это совсем другая история. С их положения на диване им нужно было бы только чуть-чуть повернуть голову, чтобы увидеть, как кто-то поднимается по главной лестнице. Он подошел и поговорил с ними, расспросив Грега об идее, которой тот обмолвился насчет инвестирования в проект строительства поля для гольфа к северу от Кус-Бэй.

Грег, весьма оживленный при обсуждении этого возможного проекта, вообще не заметил, когда маленькая рыжеволосая фигурка в халате и купальном костюме прокралась вверх по лестнице. Селия, с другой стороны, услышала тихий скрип ступеньки под ногами и посмотрела вверх как раз вовремя, чтобы увидеть пару бледных женских ног, исчезающих на первой площадке. Она слегка прикусила губу, но ничего не сказала.

Когда энтузиазм Грега наконец иссяк, Джейк извинился и ушел.

“Собираешься сегодня пораньше лечь спать?” Селия спросила его.

“Да”, - сказал он. “Это был долгий день”.

“Что ж, спи крепко”, - сказала она. Ее глаза впились в него взглядом, который можно было описать только как напряженный. “Не позволяй ничему кусаться”.

Он бросил на нее взгляд на мгновение —что, черт возьми, это должно было значить? он задавался вопросом— но ее лицо больше не давало никакого намека на то, что было у нее на уме. Он пожал плечами и направился вверх по лестнице, все еще думая, что то, что он собирался сделать, возможно, не самая лучшая идея, но также зная, что он все равно это сделает.

Агрессивные манеры Лоры, казалось, остались внизу, в горячей ванне. Когда он вошел в комнату, она нервно сидела на краю его кровати, все еще в халате, ее задница лежала на полотенце. Она кусала губы и заламывала руки.

“Ты в порядке?” Спросил ее Джейк после того, как закрыл и запер дверь спальни.

Она медленно кивнула. “Я... э-э..... никогда раньше не делала ничего подобного”, - сказала она. “Ты знаешь... соблазняю кого-то”.

“Ты уверена, что хочешь это сделать?” - спросил он ее. “Еще не слишком поздно закруглиться”.

“Ты меня очень привлекаешь, Джейк”, - сказала она. “Никогда бы не подумала, что почувствую подобное, когда впервые встретила тебя, но ... да, я уверен, что хочу это сделать. Я никогда раньше не хотел заниматься этим с кем—либо - я просто делал это, потому что знал, что от меня этого ожидают, — но я ... Я все время думаю о тебе”.

“Правда?” - спросил он, чувствуя небольшой прилив гордости и тепла от ее слов.

“Хочу”, - сказала она. “И я хочу сделать это с тобой. Я очень сильно этого хочу”.

Он медленно кивнул. По правде говоря, он тоже хотел сделать это с ней, очень сильно. И не только потому, что у него давно не было секса. Он хотел, чтобы Лора была личностью, а не только ее телом. “Тогда ладно”, - сказал он, снимая халат и позволяя ему упасть на пол. Его купальный костюм снова выпирал перед ним.

Лаура улыбнулась. Она встала и сбросила свой собственный халат на пол. Затем она потянулась к бретелькам своего купального костюма. “Как ты меня хочешь?” - спросила она.

Джейк поднял брови. “Как я тебя хочу?”

“Да”, - сказала она. “В какой позе?”

“Э-э-э... ну, почему бы нам не собрать себя воедино и не посмотреть, что нас вдохновляет?”

“А?” спросила она. Это казалось ей совершенно чуждым понятием.

“Я имею в виду, как насчет того, чтобы мы не ставили хореографию, не планировали это заранее. Как насчет того, чтобы мы просто делали то, что считаем правильным? Я нашел лучший способ выполнить эту процедуру ”.

“Эм... ладно,” нервно сказала она. Она сделала шаг к нему. “Должна ли я ... ты знаешь ... снять мой купальник сейчас?”

Он улыбнулся и заключил ее в объятия. Он приподнял ее подбородок, так что заглянул ей в глаза. “Я думаю, может быть, я хотел бы это сделать”, - сказал он ей.

“О" ... хорошо, ” сказала она. “Но как насчет...”

“Лора”, - сказал он.

“Что?”

“Заткнись”, - сказал он, а затем приблизил свои губы к ее.

Их языки снова начали танец, и ее руки обвились вокруг него. Он погладил обнаженную кожу ее спины, а затем позволил своим рукам спуститься ниже, пока они не оказались на ее ягодицах. Он сжал их, наслаждаясь твердостью. Ей тоже понравилось прикосновение. Она прижала его крепче, прижимаясь животом к его эрекции.

“Ты действительно хорошо целуешься”, - выдохнула она, когда их рты наконец разомкнулись.

“Мне нравится целоваться”, - прошептал он ей на ухо. “Ты не можешь целовать кого попало, понимаешь?”

“Как это?”

“Неважно”, - сказал он. “Давай сделаем это еще немного”.

Они сделали это еще немного, долгие, кружащие языки, страстные поцелуи, которые разогревали их обоих. Джейк снова поднял руки вверх и запустил пальцы в ее рыжие волосы. Он прервал поцелуй и переместил губы к ее шее, целуя и покусывая там соленую плоть.

“ О Боже, Джейк, ” прошептала она. - Это так приятно.

“Это не должно быть неприятно”, - сказал он.

Они поцеловались еще немного. На этот раз Джейк позволил своим рукам скользнуть к бретелькам ее купальника. Он несколько раз покрутил в них пальцами, чтобы прочувствовать рельеф, а затем медленно начал опускать их вниз. Он прервал поцелуй и немного откинул голову назад, чтобы взглянуть на то, что собирался показать. Лора неистово покраснела, ее бледная кожа была почти красной, как у лобстера, от волнения и нервозности. Стали видны верхушки ее грудей, когда он сдвинул костюм ниже на ее теле.

“Продолжай”, - сказала она ему хриплым голосом. “Сделай меня обнаженной”.

Он стянул костюм еще ниже, и ее маленькие груди стали полностью видны. Размером с яблоко, они были увенчаны розовыми сосками размером с ластик для карандаша. Они гордо выпрямились, просто жаждая, чтобы их покормили грудью.

“Красивая”, - прошептал ей Джейк, позволяя своему пальцу скользнуть по ее левому соску.

Она слегка ахнула от его прикосновения. “Ты не ... не думаешь, что они слишком маленькие?”

“Нет”, - сказал он. “Я совсем так не думаю”.

Он развернулся, поворачивая ее вместе с собой, а затем поставил свой зад на край кровати. Это поставило его голову на один уровень с ее грудями. Он немедленно воспользовался ситуацией, пососав ее левый сосок в рот.

“Ммм, боже”, - выдохнула Лора, ее руки легли ему на затылок, притягивая его ближе.

Его руки, тем временем, продолжали работать с купальником. Он сдвинул его ниже, обнажая область ее лобка, спустил его по ногам, чтобы он растекся лужицей у ее ног. Он оторвал рот от соска, чтобы она могла выйти из него. Когда она сделала это, он воспользовался возможностью впервые взглянуть на ее наготу. Ее тело было красивым, бледным и слегка веснушчатым. Однако он был немного поражен, увидев непослушное гнездо волос на лобке медного цвета, окружающих ее женственность.

Вау, он не мог не подумать. Вот так она щеголяет там.

Не то чтобы это нарушало соглашение. Хотя современные стандарты ухода за собой требовали, чтобы женщины держали себя подстриженными, он достиг сексуального возраста в эпоху, когда дикость и неприрученность были правилом. Мохнатый кустарник его нисколько не беспокоил. Он просто давно их не видел. И когда его ноздри уловили ее запах, острый, возбуждающий привкус женского сексуального возбуждения, который волнами исходил от нее, все мысли о чем-либо другом были в значительной степени вытеснены из его головы.

“Ты прекрасна, Лора”, - сказал он ей. “Абсолютно прекрасна”.

“Спасибо”, - тихо сказала она, ее тело дрожало. “Мы можем сделать это сейчас? Я действительно, очень хочу”.

“Что ж”, - сказал он. “Если ты действительно действительно хочешь, я думаю, мы должны”.

Это вызвало у него смешок. “Сними шорты”, - сказала она ему.

Он встал и спустил их вниз по ногам, освобождая свой напрягшийся член. Ее глаза оценили это, и она одобрительно кивнула. “Это мило”, - сказала она.

Приятный? подумал он. Вот как она описывает мой член? Приятный? Ну, по крайней мере, она не сказала "симпатичный".

“Наверное, мне стоит сходить за презервативом”, - сказал ей Джейк. “У меня в тумбочке есть немного”.

“Я принимаю таблетки”, - сказала она ему. “Я обещаю”.

Он посмотрел на нее, не чувствуя обмана в ее глазах. “А как же все-таки насчет меня?” спросил он. “Я знаю, что я чист, но ты уверен, что хочешь рискнуть?”

“Я доверяю тебе”, - сказала она ему. “Я никогда раньше не делала этого без презерватива. Я бы действительно хотела ... ты знаешь ... попробовать это. Если ты мне доверяешь, то есть.

“Я доверяю тебе”, - сказал он ей. Он снова сел на кровать. “Давай. Давай ляжем в постель”.

Она кивнула. “Хорошо”, - сказала она. “Но ... хорошо ... у тебя есть что-нибудь ... ну, знаешь, лосьон для рук или что-нибудь в этом роде?”

“Лосьон для рук?”

“Для смазки”, - сказала она. “Видите ли, у меня такое заболевание ... Вероятно, мне следовало поднять этот вопрос раньше, но я не понимаю ... вы знаете ... мокрый, как и положено”.

“Правда?” Спросил Джейк. Его нос определенно говорил о другом.

“Прости”, - сказала она. “Я действительно должна была ... ухххх, о Боже мой!”

Ее восклицание было вызвано тем, что Джейк только что скользнул двумя пальцами в ее тело. Она была тугой, горячей и чрезвычайно влажной. Они проникли в нее без каких-либо проблем вообще. Он вытащил их обратно и показал ей. Они совершенно отчетливо блестели от ее соков.

“Я думаю, может быть, я вылечил тебя”, - сказал он ей, проводя пальцами по ее лицу, перенося влагу на щеку.

Она сделала глубокий вдох. “Трахни меня прямо сейчас!” - потребовала она.

“Хорошо”, - сказал он, беря ее на руки и толкая на кровать.

Она легла на спину, и он забрался на нее сверху, раздвинув ее ноги коленями. Он взял себя в руки, а затем скользнул внутрь нее, чувствуя, как ее мышцы сжимают его, погружаясь полностью, по самую рукоятку.

“О мой сладкий Господь!” - воскликнула она, почувствовав вторжение.

“Мои мысли точь-в-точь”, - сказал он. Он снова поцеловал ее и начал входить в нее.

Она обхватила ногами его тело и впилась ногтями в его спину, когда он входил и выходил. Он показал ей все свои лучшие движения, наклоняясь вверх при ударе вниз, прижимаясь своим лобком к ее, двигаясь из стороны в сторону при ударе вверх. Он попеременно целовал ее губы, шею, уши, прижимаясь к ней всем телом. Он гладил ее руками, прикасаясь к ее груди, ягодицам, волосам. Пот выступил у него на лице и начал капать на нее.

Вскоре она задыхалась, ее дыхание было громким, ее лицо раскраснелось. Ее таз начал отклоняться назад, встречаясь с ним при каждом ударе вниз.

“Джейк... Джейк, ” выдохнула она. “Что-то... со мной что-то происходит”.

“Это что-нибудь хорошее?” он выдохнул в ответ.

“Я ... я ... о Боже мой. О, мой сладкий Господь, Джейк!”

“Ш-ш-ш”, - прошипел он. “В доме есть другие люди”.

“Джейк! Что -нибудь ... О Боже мой!”

Он накрыл ее рот своим, просунув язык между ее зубами, пытаясь заставить ее замолчать. Она инстинктивно ответила на поцелуй, но продолжала стонать ему в рот, ее тазовые толчки теперь были беспорядочными и спазматическими. Ее ногти больно впились в его спину, когда она издала последнее ворчание и стон, а затем с огромной силой притянула его тело к своему.

Он замедлил свои толчки, когда она восстановила контроль над собой. Он, наконец, прервал поцелуй.

“О Боже мой”, - выдохнула она. “Я только что испытала оргазм”.

“Ни хрена себе”, - сказал Джейк со смешком. “Я думаю, вполне возможно, что все в доме это знают”.

“Ты не понимаешь”, - сказала она. “У меня никогда такого раньше не было”.

“Ты имеешь в виду во время секса?” - спросил он.

“Я имею в виду, никогда”, - сказала она. “Я вроде как подумала, что, возможно, вся эта история с оргазмом была просто мифом. О Боже мой. Это было напряженно”

“Вау”, - сказал Джейк с благоговением. “Я чувствую себя отчасти польщенным”.

“Это было невероятно”, - сказала она. “Я вроде как понимаю, из-за чего сейчас весь сыр-бор”.

“Хорошо”, - сказал Джейк. “Как насчет еще одного?”

“Еще один? Я могу делать это больше одного раза за ночь?”

“Я думаю, мы это выясним, да?”

Он снова начал толкаться сильнее. Оказалось, что у нее могло быть больше одного.

Загрузка...