Таллахасси, Флорида
29 февраля 1988
Толпа из 12 186 человек громко приветствовала, все они были на ногах, топали по земле или трибунам, многие держали в воздухе зажигалки, превращая пол зрительного зала в море светящихся оранжевых звезд. Они выкрикивали одно слово, неоднократно и в унисон: еще, еще, еще.
Группа находилась сразу за сценой, в левой части сцены, слушая одобрительные возгласы и топот ног, пока они опустошали квартовые бутылки Gatorade, чтобы восстановить пот, который лился из них во время шоу. Основная часть их сета только что закончилась. Они сыграли восемнадцать своих песен, семь из It's In The Book и одиннадцать из их первых трех альбомов. Также было продолжительное соло Купа на ударных, короткое соло Чарли на бас-гитаре (так группа представляла его публике), фортепианное соло Нердли и, конечно, отрывистое гитарное соло Мэтта в разных темпах, которое длилось почти десять минут. Общее время основного сета составило девяносто шесть минут - что на две минуты меньше, чем в среднем по туру на данный момент. Теперь пришло время для выхода на бис, сета из трех песен, в котором они сыграют Descent Into Nothing, свой первый хит; Point Of Futility, свой самый большой хит; и затем, в завершение всего, The Thrill Of Doing Business, хард-роковое название, вырезанное из их второго альбома, который был общенациональным фаворитом на хард-рок радиостанциях.
"Мы готовы?" Мэтт спросил остальных. Ему приходилось кричать, чтобы его услышали сквозь рев толпы.
Все кивнули, показывая, что готовы.
"Тогда давай, блядь, сделаем это!" Мэтт заорал.
Они выбросили свои бутылки Gatorade в мусорное ведро и вернулись на сцену. Освещение сцены не было выключено, и толпа разразилась оглушительными радостными криками, когда увидела их.
Джейк подошел и взял свой Les Paul — совершенно новый, выполненный в желто-черных тонах вместо классического рисунка sunburst, который он использовал в последнем туре. Гитара была подарена ему компанией Gibson в рамках его контракта на поддержку. В день, когда тур был официально запланирован и забронирован, они также перевели ему 1,5 миллиона долларов.
Джейк повесил гитару на шею и вытащил медиатор из инкрустации. Он подошел к микрофону и окинул взглядом аудиторию, хотя из-за освещения мог видеть только первые несколько рядов мош-пит. "Хорошо", - сказал он им, изображая раздражение. "Вы уговорили нас на это. Мы сделаем несколько больше".
Приветствия вспыхнули снова, а затем стихли, когда Чарли начал подбирать ритм на своей бас-гитаре Fender.
Верная своему слову, Полин позаботилась о том, чтобы на Чарли, как и на остальных участников группы, распространялся контракт с master Intemperance. Таким образом, ему было разрешено подписывать контракты на поддержку с кем угодно. По совету других четырех участников группы Чарли позволил Полин вести переговоры по такому контракту. Наживаясь на увлечении своих фанатов заменой Даррена Эпплмана, она смогла добиться начала торгов между Fender и Броганом. Fender вышли победителями, когда согласились на гонорар в девятьсот тысяч долларов плюс двадцать долларов за каждую проданную бас-гитару Чарли Мейера Signature model. Даже с вычетом налогов и двадцати процентов Полин Чарли смог выплатить весь свой долг "Нэшнл Рекордз" (он сократился вдвое в тот момент, когда он подписал контракт с "Невоздержанностью"), купить новую машину и внести солидный первоначальный взнос за скромный дом с тремя спальнями в Силвер-Лейк, совсем рядом с тем местом, где жила Полин.
Теперь он играл на своем фирменном басу Fender с любовью и гордостью, его умелые пальцы перебирали толстые струны правой рукой, а левой нажимали на гриф. Он увеличивал темп, все быстрее и быстрее, доводя его до того, что казалось вызывающим напряжение крещендо. Хотя остальные участники группы находили Чарли более чем немного странным, поскольку они узнали его поближе за последние месяцы ("он сумасшедший, как крыса из сортира", - не раз заявлял Мэтт), никто не оспаривал его мастерство владения инструментом. Он был чертовски хорошим басистом — в той же лиге, что и Джедди Ли из Rush, которого Джейк и Мэтт оба считали лучшим за все время.
Нерли начал подстраивать что-то фортепианное под ритм Чарли, играя чуть поверх него. Следующим зазвучал Куп, начав с одиночных ударов по своим напольным клавишам в верхней части мелодии, а затем постепенно добавляя все больше, пока не стал полностью поддерживать ритм. Мэтт и Джейк выступили следующими, Мэтт отшлифовал жесткий, почти брутальный рифф, а Джейк поддержал его с меньшим искажением и меньшей сложностью. В целом, это была классическая музыкальная аранжировка в стиле Невоздержанности, которая никогда ранее не записывалась и была написана исключительно как инструментальное вступление к первой песне на бис в этом туре.
Они играли это еще двадцать секунд, становясь громче, быстрее и сложнее с каждым повторением ритма. Внезапно все прекратилось. Инструменты замолчали, за исключением намеренно длительного воспроизведения заключительной ноты на гитаре Мэтта, растягивающейся, медленно затихающей. Как раз перед тем, как она полностью затихла, Мэтт начал вступительный рифф для Descent Into Nothing. Услышав это, толпа снова начала бурно аплодировать. Когда Джейк подошел к микрофону, чтобы начать петь куплеты, он увидел, как две молодые женщины в первом ряду приподняли футболки, чтобы показать ему свои груди. С другой стороны прилетели лифчик и две пары облегающих трусиков. Он слегка усмехнулся. Иногда быть рок-звездой было просто здорово.
Это было, когда он пел второй припев, как раз перед переходом и гитарным соло, когда на сцену полетели другие предметы, группа из десяти или более человек, приближавшихся с нескольких рядов сзади, двигавшихся со значительной скоростью.
Черт побери, успел подумать Джейк, прежде чем один из предметов, черная книжка размером чуть больше пачки сигарет, ударила его прямо в грудь достаточно сильно, чтобы причинить боль. Я думал, что мы собираемся хоть раз пережить концерт без этого дерьма. Маленькая книжка отскочила от него и приземлилась у его ног обложкой вверх. Джейку не нужно было смотреть, чтобы понять, что на ней напечатано. Новый Завет — Евангелия Иисуса Христа. Это была маленькая библия, из тех, что носят с собой религиозные фанатики, чтобы раздавать людям, которых они хотели спасти.
Тур начался 15 ноября в Бангоре, штат Мэн. Оттуда они проделали путь по восточному побережью до своего нынешнего концерта в Таллахасси, штат Флорида. В каждом городе, где они выступали, группы религиозных протестующих — глава Коалиции семейных ценностей среди них — пытались подать петицию в различные городские советы и окружные наблюдательные советы с требованием отозвать у Intemperance разрешение на концерт. Когда это не удалось — и до сих пор это с треском проваливалось во всех пунктах назначения — они пикетировали места проведения за несколько дней до начала шоу, их плакаты гласили такие вещи, как "БОГОХУЛЬСТВО - ЭТО НЕ СВОБОДА СЛОВА" или "МАТЕРИ, НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ РАЗВРАЩАТЬ СВОИХ ДЕТЕЙ!" Пикетирование всегда достигало бешеного пика в ночь концерта, когда сотни протестующих размахивали плакатами и пытались вручить библии и / или брошюры с анти-рок-музыкой людям, стоящим в очереди, чтобы попасть внутрь. До сих пор почти в каждом городе происходили драки между посетителями концерта и протестующими. В Бостоне перед аудиторией произошел полномасштабный бунт, в ходе которого десятки людей были арестованы, десятки ранены (в том числе один благочестивый молодой человек, на которого надели штаны, а затем засунули верхнюю часть его плаката в задний проход), и копы были вынуждены применить слезоточивый газ, чтобы восстановить порядок.
Однако, несмотря ни на какие протесты, шоу продолжались на всех площадках, хотя благодаря освещению в СМИ непокорности копы научились применять силу всякий раз, когда Невоздержанность появлялась в городе, как за пределами арен, так и внутри.
Именно во время шоу в Хартфорде, штат Коннектикут, библии впервые начали раздаваться из зала. Очевидно, были члены различных религиозных групп, которые покупали билеты на шоу с конкретной целью - выбрасывать библии на сцену. Это началось как спонтанный акт, но после осознания того, насколько это была замечательная идея, она стала более организованной и настойчивой. По любым каналам коммуникации, которые использовали эти группы, распространился слух, что способ показать всем, что такое невоздержанность грешников, - это привести на каждый концерт по десять-пятнадцать человек и швырять в них экземплярами Нового Завета.
Эти летающие библии в тот или иной момент поразили всех пятерых участников группы, причем основной удар пришелся на троих фронтменов. Джейка дважды ударили по голове, трижды по рукам и в тело больше, чем он мог сосчитать. Пресса сообщала об инцидентах с бросанием Библии с тем же беззаботным юмором, с каким они рассказывали о кресте во дворе Джейка или соляной кислоте в его горячей ванне, — как будто все это было просто хорошим чистым развлечением за счет сатанинской рок-группы. Или, по крайней мере, так было до шоу в Буффало, штат Нью-Йорк, когда Джейк сбросил со сцены одну из библий, чтобы не поскользнуться на ней.
Джейк Кингсли топчет Новый Завет на сцене, гласили заголовки на следующий день.
Или был инцидент в Чарльстоне, Южная Каролина, когда группа фанатов Невоздержанности в мош-пит обиделась на метателей Библии и немного их поколотила.
Фанаты "Невоздержанности" жестоко избили религиозных демонстрантов, через несколько часов вышли на связь с AP.
Итак, Джейк оставил библию там, где она упала, отметив ее положение, чтобы случайно не поскользнуться на ней позже. Остальные члены группы сделали то же самое, за исключением Купа, который был вынужден смахнуть один из них с верхней части своего левого бас-барабана. Они продолжали играть с песней, а затем перешли к Точке Тщетности. Библий больше не взлетало, но взлетело не менее десяти пар трусиков. Тщетность была особым фаворитом среди поклонницНевоздержанности женского пола.,,
Во время гитарного соло пьяная, потная, чрезвычайно привлекательная молодая женщина без рубашки вскочила на сцену, промчалась по ней со скоростью молнии и схватила Джейка. Она потерлась обнаженной грудью о его руку, влажно поцеловала его в щеку и прокричала ему на ухо что-то, чего он не смог разобрать, прежде чем два члена команды безопасности выбежали на сцену, оторвали ее от себя и потащили прочь. Такие инциденты были обычным делом, обычно происходили один или два раза в неделю. Примерно половина девочек бросилась за Джейком, другая половина - за Мэттом.
Джейк проигнорировал инцидент, насколько мог. Он никогда не делал пауз в своей игре, в любом случае не признавал ее присутствия, не делал никаких замечаний, когда ее уводили со сцены. Он никак не отреагировал, но подобные инциденты всегда приводили его в возбуждение. Хотя он не возражал против того, чтобы обнаженные груди терлись о его тело, он понятия не имел, кто были эти женщины и что они собирались делать, когда доберутся до него. До сих пор они были всего лишь пьяными влюбленными девчонками старшеклассницами или студентками колледжа, обычно действовавшими на спор со своими не менее пьяными друзьями. Иногда выход на сцену был преднамеренным действием, шансом для девушки побыть в центре внимания десять секунд, чтобы иметь возможность сказать, что она прикасалась к Джейку Кингсли или Мэтту Тисдейлу. Однако всегда существовала вероятность, что одна из этих девушек могла быть одной из метательниц Библии, которая решила перейти на следующий уровень и воткнуть нож в грудь Джейка или Мэтта или, возможно, всадить несколько пуль в одну из них из специального выпуска субботнего вечера. В конце концов, безопасность на большинстве этих заведений была в значительной степени шуткой. Аудиторию лишь бегло осмотрели, прежде чем впустить.
Нам нужно заставить парней из службы безопасности двигаться немного быстрее, подумал Джейк, когда соло Мэтта закончилось и начался заключительный куплет. В половине случаев я даже не замечаю приближения этих цыпочек, пока они не оказываются на мне.
Точка Бесполезности закончилась. Джейк несколько секунд подшучивал над толпой, а затем они погрузились в Азарт ведения Бизнеса. Толпа топала и приветствовала, подпевая Джейку на протяжении всей мелодии. Больше не звучали библии, и больше женщины не выбегали на сцену. Они закончили песню финальным, протяжным росчерком, а затем, откланявшись, купались в радостных возгласах. Затем они ушли со сцены. Свет на сцене был выключен, а в зале зажегся свет. Толпа продолжала требовать продолжения в течение нескольких минут, прежде чем постепенно успокоилась, поняв, что шоу действительно закончилось. В соответствии с первым законом исполнения, Невоздержанность заставила их желать большего. Шоу в Таллахасси подходило к концу.
Группу провели обратно через несколько дверей за кулисы в их гримерную. Здесь для них было организовано виртуальное пиршество с помощью службы кейтеринга, нанятой местом проведения. Там были ребрышки, приготовленные на гриле, говяжья грудинка с соусом барбекю, куриные грудки, печеные бобы, картофельный салат, кукуруза в початках и спаржевые ломтики. А для Чарли, который провозгласил себя вегетарианцем, был подан густой салат из макарон, приправленный орегано. В дополнение к еде там были бочонки с пивом, небольшой, но хорошо укомплектованный бар с крепкими напитками, поднос с высококачественной марихуаной и бонгом, а также серебряный портсигар с двумя граммами высококачественного кокаина, к которому Грегу Ганну, их лицемерному менеджеру по турне с мормонами, не разрешалось приближаться ближе чем на пять футов.
"Отличное шоу, ребята, отличное шоу", - сказал Грег, когда они взяли пиво или смешанные напитки. "Одно из ваших лучших".
"Ты говоришь это каждый гребаный вечер, Грег", - сказал Мэтт, наливая шесть унций "Джек Дэниэлс" в стакан с водой, а затем добавляя три унции "Пепси" сверху.
"И ты даже не смотришь шоу, не так ли?" - спросил Джейк. "Ты просто сидишь здесь и пускаешь слюни на кокаин".
"Я смотрю это шоу каждый вечер", - сказал Грег. "По крайней мере, я его слушаю. И меня не интересует твой кокаин. Небесный Отец показал мне ошибочность моих путей. Я не прикасался к этому дьявольскому порошку уже почти два года".
"Бог указал тебе путь, да?" Спросил Мэтт. "Тот факт, что в нашем новом контракте оговаривалось, что мы больше не будем платить за твой удар, не имел к этому никакого отношения?"
"Конечно, нет", - праведно сказал Грег. "Я возмущен тем, что ты вообще выдвигаешь такое утверждение".
Джейк открыл пиво и сел в одно из кресел. Он сделал несколько глотков, наслаждаясь ощущением свежего алкоголя, ударяющего в его пустой желудок. Он осушил "Корону" менее чем за три минуты и тут же открыл другую. После того, как половина пива оказалась у него в желудке, он наконец встал и начал накладывать еду на тарелку.
"Как тебе салат с макаронами?" - Спросил Джейк Чарли несколько минут спустя, вгрызаясь в одно ребрышко.
"Именно так, как мне нравится", - ответил Чарли. "Холодно и стерильно".
"Чертовски стерильно", - сказал Мэтт, закатив глаза и слегка покачав головой.
Одной из многих странностей Чарли была его навязчивая фобия по отношению к микробам, amoebas и насекомым-паразитам. Он повсюду носил с собой дезинфицирующие салфетки и протирал каждую поверхность, с которой могла соприкасаться любая часть его тела. Он вытер каждую пивную бутылку, прежде чем открыть ее, каждый предмет столового серебра, которым пользовался, каждое сиденье унитаза, ручку унитаза и раковину в ванной. Он каждый день протирал свою бас-гитару перед проверкой звука и инструктировал своего помощника делать то же самое перед каждым настоящим выступлением. Он мыл руки не менее тридцати раз в день, используя специальное антибактериальное мыло, которое носил с собой в том же контейнере, что и салфетки. Даже его вегетарианство было связано с этой фобией.
"Так ты похож на вегетарианца, потому что тебе не нравится, что люди убивают животных, или потому, что ты считаешь мясо вредным для здоровья?" Мэтт пригласил его еще в самом начале, когда они начали знакомить его с песнями, которые они будут исполнять в туре.
"Ни то, ни другое", - ответил Чарли.
- Ни то, ни другое? Тогда почему ты не ешь мясо?
"Ленточные черви", - сказал Чарли, как будто это все объясняло.
"Ленточные черви?" Спросил Мэтт. "Что, черт возьми, это значит?"
"Ты знаешь, что такое ленточные черви?" Спросил Чарли, содрогаясь при одной мысли о них. "Это такие черви, которые попадают в ваш кишечный тракт и растут там, поедая все, что вы едите, становясь все больше и больше. Иногда они могут достигать восемнадцати футов в длину".
"Это is чертовски мерзко", - вынужден был согласиться Мэтт. "Но какое, черт возьми, это имеет отношение к тому, чтобы быть вегетарианцем?"
Чарли посмотрел на него как на идиота. "Главной причиной заражения ленточными червями является потребление мясных продуктов", - сказал он. "Все, что требуется, это одна маленькая киста ленточного червя — что-то почти микроскопического размера — и следующее, что вы осознаете, это то, что у вас шестнадцатифутовая опухоль, высасывающая все ваши питательные вещества. Э-э-э. Со мной такого дерьма не случится. Если я не буду есть мясо, оно никогда не случится ".
"Ты, конечно, понимаешь, - сказал Мэтт, - что живешь в гребаной Америке, верно? Это тебе не чертово Зимбабве или гребаная Гамбия. Я никогда не слышал, чтобы американец подхватил ленточного червя, съев бургер или стейк ".
"И я нахожу это особенно зловещим", - прошептал Чарли. "Кто-то должен быть первым, не так ли?"
Они действительно не могли поспорить с этой логикой. По правде говоря, они даже не хотели пытаться.
Наевшись досыта, участники группы начали кататься на велосипеде в душ в соседней комнате, смывая с волос лак для волос Дорин и переодеваясь в свежие джинсы и футболки. Как только все они очистились, они выкурили несколько "бонгитов" и выпили еще несколько напитков. Куп, Нердли и Мэтт все понюхали немного кокаина. Джейк воздержался от удара, потому что он прилагал сознательные усилия, чтобы как можно меньше впитывать его в этом туре. Он не хотел полагаться на то, что это не даст ему уснуть во время вечерних вечеринок или днем, когда они пытались раздать автографы и взять интервью у little sleep. Кока-кола была чем-то слишком приятным, и он боялся, что ему придется лечь в реабилитационныйцентр из-за чрезмерного употребления. Чарли просто вообще не употреблял кокаин, утверждая, что он недостаточно стерилен, чтобы вводить его в организм.
"Хорошо, Джек", - сказал Мэтт Джеку Фергюсону, главе службы безопасности тура. "У тебя там есть какие-нибудь шлюшки, готовящиеся к нам?"
"Естественно", - сказал Джек. Именно он и его команда были ответственны за подбор привлекательных и распутных молодых женщин в каждом городе, которые помогали развлекать участников группы после концерта. Их требования были просты. Женщины должны были быть горячими, готовыми совершить любой сексуальный акт, о котором их попросят, будь то публично или частным образом, и они должны были быть готовы сделать минет члену команды безопасности, чтобы доказать, что они являются подходящими для поклонницневоздержанности. Во время первых двух туров Джек всегда приводил девушек обратно сразу после шоу. Во время предыдущего тура и во время этого, по просьбе группы, он держал их на улице, чтобы группа могла спокойно поесть и принять душ.
"Сколько у тебя там?" Спросил его Мэтт.
- У меня есть двенадцать юных леди, которые горят желанием познакомиться с вами.
"Двенадцать?" Сказал Мэтт, размышляя. Он посмотрел на Нердли. "Этого будет достаточно?"
"Я не знаю", - сказал Нердли. "Я собираюсь выпить четыре на два сегодня вечером".
"Четыре на два?" Спросил Мэтт. "Это, блядь, невозможно. Это, блядь, невозможно сделать!"
"Не могли бы вы сделать ставку на эту гипотезу?" Заданный вопрос.
"Да", - сказал Мэтт. "Я положу свои гребаные деньги туда, где у меня рот. Тысяча баксов!"
"Я принимаю твое предложение", - сказал Нердли.
"И я тоже собираюсь на это пойти", - сказал Мэтт. "Джек, я думаю, тебе, возможно, нужно наскрести для нас еще несколько сучек".
Джек вздохнул. "Я посмотрю, что можно сделать".
То, о чем говорили Мэтт и Нердли, было соперничеством, которое развернулось между ними на прошлой неделе. Все началось с того, что Нерли похвастался во время поездки на автобусе между Роли и Чарльстоном, что прошлой ночью он "совокуплялся" с тремя женщинами в своем гостиничном номере.
"Ну и что, блядь?" Спросил Мэтт. "Однажды ночью у меня было восемь из них в ряд, и я подключил их все до единого".
"Нет, ты не в состоянии понять мое достижение", - ответил Зануда. "Прошлой ночью я спаривался до завершения со всеми тремя женщинами. И я оставил каждую из них удовлетворенной".
"Ты хочешь сказать, что ты, блядь, кончил во всех трех?" Спросил Мэтт. "И заставил каждого из них тоже кончить?"
"Это именно то, что я говорю", - сказал Нерли с самодовольным выражением на лице.
"Гребаная чушь!" Сказал Мэтт. "Трое пришли за одну ночь - это невозможно".
"Может быть, не для тебя", - сказал Нердли. "Я, однако, наделен превосходными генами сексуальной регенерации".
И так это началось. Мэтт бросил вызов Ботанику, чтобы доказать свое утверждение, повторив это на следующую ночь. Джейк не спрашивал подробностей, но, по-видимому, Нерли смог убедить Мэтта, что то, чем он хвастался, было реальностью. Затем Мэтт попытался повторить подвиг на следующий вечер, и после почти трех часов и шести таблеток кокаина ему это удалось. Это привело к дальнейшим испытаниям, в ходе которых каждая из участниц конкурса должна была испытать два оргазма вместо одного. Отсюда терминология "три на два", а теперь "четыре на два".
"Мне нужно немного углеводов, если я собираюсь это сделать", - сказал Нердли. Он встал и выложил на тарелку горку макаронного салата "Чарли".
"И даже не пытайся симулировать отсутствие гребаного оргазма, Зануда", - предупредил Мэтт. "Если я собираюсь платить за это дерьмо, я хочу увидеть все эти гребаные резинки, прежде чем ты их выбросишь".
"Господи, Мэтт", - сказал Джейк. "Это чертовски мерзко".
"И вроде как гей к тому же", - добавил Куп.
"Эй, - сказал Мэтт, - мы здесь говорим о тысяче костей. Я же не собираюсь прикасаться к гребаной резине".
"А как насчет тебя, Джейк?" Спросил зануда. "Не хочешь попробовать четыре на два?"
"Нет, я так не думаю", - сказал Джейк. "Секс должен быть эксклюзивным актом отдачи, предназначенным для двух людей, которые глубоко заботятся друг о друге. Это не должно быть соревнованием".
Все четверо участников группы уставились на него на мгновение, а затем начали смеяться. Через мгновение Джейк присоединился к ним.
"Нет, серьезно", - сказал Мэтт. "Почему бы тебе не начать медленно и сначала не попробовать три к одному?"
"Я уже делал эту штуку с тремя женщинами раньше", - сказал Джейк. "Мне намного больше нравится одна или две. С тремя ты как бы испытываешь сенсорную перегрузку. Я, однако, сделал больше, чем положено на мою долю: два на четверки и один на восьмерки ".
"Тогда попробуй два на шесть", - предложил Мэтт. "Я дам тебе тысячу баксов, если ты сможешь провернуть это без того, чтобы сучки сожрали друг друга".
"Может быть, после того, как я вернусь из Лос-Анджелеса", - сказал он. "Я собираюсь пропустить вечеринку сегодня вечером и немного поспать. Помни, они вытаскивают мою задницу отсюда завтра в шесть часов утра".
"Ах да", - сказал Мэтт. "Чуть не забыл об этом".
В его голосе слышался намек на негодование, частично направленное на Джейка, но в основном на National Records. Вручение премии "Грэмми" проходило через два дня, и "Невоздержанность" — несмотря на все споры прошлого года — была номинирована снова, хотя на этот раз только на одну награду: "Лучшая рок-песня дуэта или группы". Номинированной была песня I Am Time, которая с момента выхода альбома стала неожиданным хитом и угрожала превзойти Point Of Futility в качестве самого продаваемого сингла группы за все время. Поскольку песню написал Джейк, и поскольку National знали, что у нее не было ни единого шанса на получение награды, они заплатили только за то, чтобы Джейк прилетел обратно в Лос-Анджелес на время, достаточное для того, чтобы присутствовать на самой церемонии (вечеринка перед вручением "Грэмми" состоялась на прошлой неделе, и никто из участников "Невоздержанности" не присутствовал).). Остальные участники группы отправятся в Форт-Лодердейл и проведут там два выходных дня перед запланированным концертом 3 марта.
"Ты можешь поверить, насколько людям нравится эта песня?" Спросил Куп, недоуменно качая головой. "Что ты собираешься делать, если она действительно выиграет, Джейк?" Ты уже подготовил речь?"
"Тебе лучше, блядь, упомянуть остальных из нас, если это выиграет", - сказал Мэтт.
"Мы ничего не выиграем у Брюса Спрингстина", - сказал Джейк. "Капитан Америка всегда будет одерживать победу над библейским загонщиком подружек".
"Наверное, ты прав", - сказал Куп. "Так устроен этот гребаный мир, чувак".
По правде говоря, Джейк был так же поражен ошеломляющим успехом I Am Time, как и все остальные. Она была задумана как не более чем глубокое сокращение на альбоме, нечто такое, что не предназначалось для радиоэфира. National никогда даже не рассматривала возможность выпуска ее в качестве сингла, даже в качестве би-сайда. Группа не собиралась исполнять эту мелодию во время тура, поскольку это потребовало бы от Мэтта саундчека и игры на губной гармошке во время каждого выступления. Но в течение месяца после того, как Она появилась в Книге, какой-то диджей из Трентона, штат Нью-Джерси, сыграл песню по радио во время часового шоу по запросу. Все, кто слышал это, были настолько впечатлены, что начали звонить на радиостанцию и просить о дополнительных прослушиваниях. Вскоре ее начали крутить на других радиостанциях, и к тому времени, когда группа только заканчивала репетиции тура и готовилась отправиться в путь, это была самая востребованная мелодия по всей стране, пропустив даже "It's In The Book" - песню, которую National категорически отказалась выпускать синглом, чтобы люди были вынуждены покупать альбом, чтобы получить ее копию.
У National не было таких угрызений совести по поводу выпуска Time в качестве сингла, как только потенциал этого стал очевиден. Они быстро продюсировали миллион копий песни на виниле с частотой 45 оборотов в минуту и выпустили их в продажу. Песня взлетела на первое место менее чем за две недели, затронув все существующие группы населения. Шестнадцатилетние девушки, мужчины студенческого возраста и женщины среднего возраста покупали копии песни так быстро, как только она попадала им в руки. Рецензентам это тоже понравилось, даже тем, кто критиковал все, что Невоздержанность делала в прошлом. Они рекламировали ее как уникальную и милую смесь хард-рока и классического блюза с вневременным развитием лирики. National настоятельно предложила группе включить песню в тур, что они и сделали. Они также настояли на том, чтобы видео сопровождало мелодию. И вот, менее чем за неделю до начала тура Джейк и Эрика Уайлд, которые спродюсировали каждое видео "Невоздержанности" с тех пор, как я снова нашел себя, быстро сочинили и сняли видео, в котором были фрагменты домашних фильмов, снятых участниками группы в детстве, кадры людей, умирающих в больницах для выздоравливающих, и кадры, на которых группа синхронизирует песню губами на репетиционном складе. По указанию Джейка и Мэтта лицо Чарли на видео никогда не показывалось, только его руки, ноги и туловище на басу. Это оставило у зрителей впечатление, что на самом деле это Даррен Эпплман играл на басу в мелодии. Ожидалось, что видео будет номинировано на следующую премию MTV Awards.
Однако, как заметил Джейк, от Time не ожидали, что они выиграют "Грэмми". Но поскольку она была номинирована, по крайней мере, один участник группы должен был присутствовать на завтрашней церемонии. Поскольку Джейк был самым заметным участником группы, ее голосом и участником, который больше всего оказался в центре внимания, он взял на себя эту обязанность. Рано утром следующего дня он вылетал коммерческим рейсом из аэропорта Таллахасси, чтобы присутствовать, быть замеченным камерами, дать интервью один или два раза, а затем вернуться другим коммерческим рейсом в Форт-Лодердейл на следующий день.
Двенадцать поклонниц зашли в раздевалку, и вскоре предварительная вечеринка была в самом разгаре. Джейк старался держаться подальше в углу, где он мог спокойно пить пиво, но на самом деле это была нереалистичная цель. Поклонницы продолжали подходить к нему, чтобы поговорить с ним, сказать ему, каким стервозным, по их мнению, он был, и предложить ему различные сексуальные действия. В конце концов он позволил одной из них сделать ему минет, просто чтобы занять остальных.
Вскоре они загрузились в автобус группы с сопровождающими их фанатками (Джек вышел на парковку и откопал еще шестерых, что его разозлило, поскольку ни от кого из этих шестерых не требовалось платить за вход). Они поехали в отель Sheraton в центре города и вышли, совершив три поездки на лифте, чтобы поднять всех на верхний этаж, где у каждого участника группы был свой номер.
Вечеринка сегодня вечером была в номере Ботли, который просто случайно оказался прямо рядом с номером Джейка. Джейк пошел и лег в свою кровать, но постоянный грохот музыки, крики Мэтта и Нердли и возбужденные вопли юных поклонниц не позволили ему сразу заснуть.
"Мне следовало бы вызвать на них гребаных копов", - кисло сказал Джейк сразу после часа ночи. Наконец он зарылся головой в две подушки и смог приглушить децибелы настолько, чтобы задремать.
Казалось, что всего несколько мгновений спустя звонок, разбудивший его в половине шестого, вырвал его из этого оцепенения.
National Records не сочли нужным платить за частный рейс, чтобы вернуть Джейка в Лос-Анджелес, и Джейк не хотел тратить двенадцать тысяч долларов на то, чтобы самому зафрахтовать такой самолет. Он был забронирован первым классом на рейс 727, который вылетал из аэропорта Таллахасси в семь часов утра. Проблема была в том, что прямых рейсов из Таллахасси в Лос-Анджелес не было, поэтому сначала его доставили в Даллас / Форт-Уэрт, и ему пришлось целый час ждать стыковочного рейса.
Он был в баре и курил сигарету в зале ожидания первого класса DFW. Он проспал большую часть первого этапа полета и теперь чувствовал себя разбитым после смены часовых поясов и дезориентированным. Было всего восемь тридцать по местному времени, но Джейку казалось, что уже одиннадцать часов. Он лечил эту болезнь так же, как и большинство вещей, которые мучили его в эти дни. Он немного выпил. Бармен был поклонником "Невоздержанности" и, несмотря на ранний час, угостил его довольно крепким ромом и кока-колой.
Лаундж и бар внутри него были умеренно переполнены богатыми путешественниками, но его никто не беспокоил. Среднестатистический пассажир первого класса, как правило, не из тех, кто прислушивается к Невоздержанности или следит за всеми подробностями о знаменитостях. Поэтому он был весьма удивлен, когда женский голос позади него внезапно позвал его по имени.
"Джейк Кингсли?" спросил голос. "Я поклоняюсь самой земле, по которой ты ходишь. Как ты думаешь, ты мог бы расписаться на моей левой груди?"
На лице Джейка появилась ухмылка, когда он медленно повернул свой барный стул в сторону обладателя голоса. Запах ванили в воздухе и сильный испанский акцент в словах уже сорвали ее шутку. Рядом с ним стояла Селия Вальдес с веселой улыбкой на лице. Она была одета так, как Джейк никогда не видел ее раньше. На ней были мешковатые джинсы и еще более мешковатая толстовка, которая скрывала ее впечатляющую грудь и изгибы. На глазах у нее были большие темные солнцезащитные очки, а на голове - бейсболка "Милуоки Брюэрз". Ее роскошные темные волосы были собраны в тугой конский хвост, который торчал через отверстие сзади в кепке.
"Как ты узнала меня?" Спросил Джейк, улыбнувшись ей в ответ. "На мне моя маскировка". Его маскировка была очень похожа на ее. На нем были джинсы, толстовка, темные очки и бейсбольная кепка, которые он купил в Кабо-Сан-Лукас. Это была маскировка, которая обманула очень немногих людей.
"Я почувствовала твою атмосферу", - сказала она ему. "Рада тебя видеть, Джейк". Она протянула руки для объятия.
Удивленный, Джейк подарил ей один. Он не знал, что они были в дружеских объятиях. Ее тело было мягким и очень податливым рядом с ним. Он почувствовал краткое прижатие ее грудей к своей груди, и запах ее ванили сильно ударил ему в нос. Он наслаждался ощущением и отпустил ее, когда показалось, что время пришло.
"Странно, что я столкнулась с тобой здесь", - сказала она, садясь на барный стул рядом с ним.
"Без шуток", - сказал он. "Что ты здесь делаешь?"
- Подозреваю, то же самое, что и ты. Мы были в турне, но я должен появиться на церемонии награждения сегодня вечером, чтобы они могли должным образом нас отвергнуть ".
"О да", - сказал он. "Ну, по крайней мере, мы сохранили дату отказа на церемонии, если не на предварительной вечеринке".
"Я бы ни с кем другим не потерпела отказа", - сказала она. "Можно мне одну из этих?" Она указала на его пачку сигарет.
Он слегка приподнял брови, но взял пачку и вытащил сигарету. Он протянул ей, и она сунула ее в рот. Он щелкнул зажигалкой и держал ее до конца. Она умело затянулась, сделав глубокую затяжку и медленно выдув сигарету над стойкой бара.
"Спасибо", - сказала она. "Я не очень много курю, но время от времени мне действительно нужна сигарета. Перелет был просто ужасным. Почти всю дорогу у нас была турбулентность, включая несколько толчков, которые заставили меня задуматься, выдержит ли самолет ". Она покачала головой. "Я действительно ненавижу летать".
"Откуда ты взялся?" - Спросил Джейк, делая затяжку из своего сигаретного пачки.
Она постучала пальцем по эмблеме на передней части своей бейсболки. "Милуоки. Там было холоднее, чем у ведьмы на сиське, я здесь, чтобы сказать вам. Я купил эту шляпу в аэропорту, как раз перед нашим вылетом. Как ты думаешь? Кто-нибудь узнает меня?"
"Не больше, чем они знали бы меня", - сказал он.
"Черт", - сказала она. "Я думала, это лучше, чем это".
Он рассмеялся. "Вы летите рейсом 109?" спросил он.
"Первым классом из DFW в LAX", - подтвердила она. "Какой номер вашего места?"
"Шестой ряд, окно", - сказал он. "Ты?"
"Одиннадцатый ряд, проход".
"Хорошо, я помашу тебе по дороге в ванную", - сказал он ей.
"А я буду стрелять в тебя шариками из соломинки, пока ты читаешь".
Он снова рассмеялся. "Договорились. Могу я угостить тебя выпивкой?"
Она театрально кивнула. "Я думала, ты никогда не спросишь".
Внимание бармена привлек Джейк. Он подошел, и его глаза загорелись, когда он узнал спутницу Джейка. "Селия Вальдес", - сказал он удивленно. "Я думал, вы с Джейком не нравитесь друг другу".
"Мы не делаем", - сказала она ему. "Но он все равно угощает меня выпивкой. Как насчет двойного джин-мартини, очень сухого, с двумя оливками и луковицей?
"Конечно", - сказал он, по-видимому, ошеломленный ее просьбой. Тем не менее он повернулся к своим бутылкам и начал его сооружать.
"Пускаем в ход тяжелую артиллерию, да?" Спросил Джейк.
"Я думаю, приятный гул мог бы помочь мне немного больше наслаждаться полетом. У меня был один на первом матче, но сейчас я начинаю его терять ".
"Я скажу ему, чтобы они продолжали приходить", - сказал Джейк.
"У меня абсолютно нет с собой денег", - сказала она. "Ты же знаешь, как обстоят дела в этих турах по этим контрактам, не так ли? Ты уверен, что можешь позволить себе поддерживать мой запой?"
"Думаю, я смогу это провернуть", - сказал он ей.
"Хорошо", - сказала она с усмешкой. "Я ненавижу навязываться, но... ну ... на самом деле это ложь. Я люблю навязываться. Все это для меня своего рода приключение. Не часто мне удается путешествовать куда-то одному. Жаль, что это приходится делать на одной из этих летающих смертельных ловушек, которые они называют реактивными авиалайнерами. Ты же знаешь, люди на самом деле не должны летать.
"С тобой все будет в порядке, пока мы не разобьемся", - сказал он.
"Спасибо тебе. Ты меня очень утешаешь".
Бармен поставил перед ней напиток, и Джейк заплатил за него, оставив приличные чаевые.
"Спасибо, Джейк", - сказал он, быстро убирая деньги.
"Без проблем", - ответил Джейк. "Всякий раз, когда ты видишь, что один из наших напитков начинает заканчиваться, ты подходишь и заменяешь его".
"Да, сэр", - сказал он. Затем он доказал свою истинную ценность как бармен и исчез.
"Итак, - сказала Селия, одним глотком выпив половину своего мартини, - я следила за развлекательными новостями. У тебя был целый год, не так ли?
"Можно назвать это и так", - сказал Джейк. "Я полагаю, вы читали статью, написанную моей теперь знаменитой бывшей девушкой?"
"Я прочитала это", - сказала она. "Похоже, ты настоящий засранец, не так ли?"
"Это то, что она говорит", - сказал Джейк. "Я удивлен, что ты захотела пойти посидеть со мной, прочитав это".
Она цинично улыбнулась. "Если есть что-то, чему я научился с тех пор, как начал это маленькое предприятие звукозаписывающей звезды, так это то, что существует небольшая связь между правдой и тем, что печатается в любых средствах массовой информации. Я склонен воздерживаться от суждений о подобных вещах до тех пор, пока не услышу из первых уст ".
"Ты очень мудрая женщина", - сказал он.
"Да", - подтвердила она. "Итак, теперь, когда передо мной лошадь, что за история с этой чикитой? Ты действительно избил ее и изнасиловал?"
"Да, - сказал он, - но она сама напросилась на это".
Лицо Селии на мгновение затуманилось от шока, а затем, увидев глаза Джейка, она разразилась смехом. "О Господи", - сказала она. "Ты завел меня на несколько секунд туда".
"Извините", - сказал он, ухмыляясь. "Я не мог удержаться. В любом случае, в той статье было очень мало того, что можно было назвать правдой". Он вкратце рассказал ей о том, какими на самом деле были отношения между ним и Мишель Борроуз, включая их последнюю встречу на яхте, хотя для описания финального полового акта использовал идиотские термины.
"Ты орально совокуплялся с ней, да?" С усмешкой спросила Селия.
"Верно", - сказал Джейк. "И сразу после этого она порвала со мной".
"Она не ответила взаимностью первой?" Спросила Селия.
"Нет", - грустно сказал он.
"Ты до конца вылизал ее киску, а потом она порвала с тобой, пока ты все еще стоял там со стояком?"
Джейк на самом деле немного покраснел от ее терминологии. Средствам массовой информации нравилось изображать Селию милой и невинной — они даже намекали, что она девственница, — и Джейку было трудно сопоставить этот образ с женщиной, которая сейчас сидела перед ним. "Ну ... да", - сказал он. "Примерно так и произошло, хотя стояк прошел, когда она начала выдвигать свой ультиматум".
"По-моему, это просто полное отсутствие моралистического воспитания", - сказала Селия, печально качая головой. "Удивительно, что ты не изнасиловал ее, а потом выбросил за борт".
"Эта мысль, безусловно, приходила мне в голову", - признался он. "Вместо этого я вернулся внутрь и начал веселиться. Это была первая ночь, когда я... Ты знаешь ... сделал это с поклонницей".
"Ах да, поклонницы", - сказала она. "Ребята из моей группы также довольно регулярно наслаждаются их обществом, хотя мы изо всех сил стараемся держать это в секрете".
- Понятно, - сказал Джейк.
"Я видела фотографии тебя и той рыжеволосой поклонницы в Мексике", - сказала она. "Кажется, твоей девушке не слишком понравились эти фотографии?"
"Нет, она действительно этого не делала", - кисло сказал Джейк.
"Жаль. Она показалась мне очень милой девушкой, когда ты представлял ее нам на вечеринке в прошлом году".
Джейк пожал плечами, а затем посмотрел вниз на левую руку Селии, где на ее пальце красовалось обручальное кольцо с большим бриллиантом. "Хватит о моей грязной и разбитой личной жизни. Давай послушаем о твоем. Ты рассталась со своим парнем-менеджером два года назад, верно?"
"Верно", - сказала она. "Оказывается, он изменял мне довольно регулярно — с мужчинами".
Джейк кивнул, ничуть не удивленный. В конце концов, ее первый парень был голливудским менеджером по подбору талантов — профессия, в которой гетеросексуалы составляли меньшинство. "Так ты порвала с ним и уволила его?"
"Все в том же разговоре", - подтвердила она. "Это было некрасиво. Он обошелся со мной банально и сказал, что я никогда больше не буду работать в этом городе". Она засмеялась. "Забавно было то, что мы были в Кливленде, когда состоялся этот разговор".
Джейк рассмеялся вместе с ней. "И с тех пор ты работала в Кливленде?"
"Нет", - сказала она, хихикая. "Я не могу сказать, что слышал, так что, возможно, это было не так уж и банально в конце концов".
Их напитки опустились до опасного уровня. Бармен быстро подошел и смешал им два новых. Затем он сделал еще один осторожный отход за пределы слышимости.
"Итак, теперь ты помолвлена с Грегом Олдфеллоу", - сказал Джейк. "Поздравляю".
Грег Олдфеллоу был тридцатилетним характерным актером, который специализировался на том, чтобы играть опрятных молодых людей, которые внезапно оказываются перед необходимостью принять какой-то вызов. Он сыграл полицейского-новичка, столкнувшегося с коррупцией в департаменте, молодого священника, разбирающегося с прихожанкой-убийцей, и молодого разведенного мужчину, вовлеченного в спор об опеке со своей мстительной бывшей женой-наркоманкой. Они с Селией познакомились так же, как Джейк и Минди Сноу, — на одной из кинопремьер актера. Последние шесть месяцев они были любимцами ПРЕССЫ, и ни один выпуск American Watcher не считался полным без хотя бы одного снимка, на котором они вдвоем в ресторане, на пляже или гуляют рука об руку в Беверли-Хиллз.
"Спасибо", - сказала Селия. "Грег хороший парень".
"Вы уже назначили дату?"
Она покачала головой, позволив кислому выражению появиться на ее лице. "Он не назначит свидание, пока мы не составим брачный контракт. Как вы можете себе представить, это своего рода больное место для меня".
"Могу себе представить", - сказал он, хотя тоже был способен смотреть на вещи с точки зрения Олдфеллоу. "Он собирается быть на церемонии?"
"Нет", - сказала она. "Он в Ирландии на съемках своего нового фильма. Он предложил отделиться, чтобы присоединиться ко мне, но я сказал ему, чтобы он не беспокоился, потому что я все равно ничего не выиграю. Казалось, что он действительно испытал облегчение от этого ".
"По крайней мере, он сделал предложение", - сказал Джейк.
Женский голос наверху объявил, что посадка на рейс 109 в Лос-Анджелес начнется через пять минут.
"Упс", - сказала Селия, быстро осушив весь свой напиток двумя глотками. Она рыгнула, а затем покраснела. "Извините меня", - сказала она со смущенным смешком.
Джейк рассмеялся над ней. "Без проблем", - сказал он. "Известно, что я сам иногда так поступал".
"У меня есть время еще разок покурить, прежде чем они запрут меня в смертельную ловушку", - сказала она. Она снова указала на пачку сигарет Джейка. "Можно мне?"
Он достал одну и протянул ей, еще раз щелкнув зажигалкой и держа ее до конца.
"Спасибо", - сказала она, делая глубокую затяжку.
Джейк кивнул и отхлебнул из своего бокала. "Ну, может быть, это всего на две ночи, но будет приятно снова поспать в своей постели. Я действительно с нетерпением жду этого после двух месяцев гостиничных коек".
Селия нахмурилась. "Хотела бы я сказать то же самое", - сказала она. "Для меня это просто еще одна кровать в отеле".
"Кровать в отеле?" спросил он. "Почему ты спишь в отеле?"
"Первый контракт, помнишь?" - спросила она. "Они снимают квартиру для меня, когда мы не гастролируем, а затем сдают ее кому-то еще, пока я гастролирую. Разве они раньше не делали этого с тобой?"
"Да, они это сделали", - сказал он. "Думаю, я подавил воспоминание. А как насчет дома Грега? Почему бы тебе не остаться там?"
"Мы еще не женаты", - сказала она. "Это не соответствовало бы моему имиджу - спать в доме моего парня без разрешения на брак сейчас, не так ли?"
"Но его даже там нет", - сказал Джейк.
"Это не имеет значения для людей с имиджем, которые устроили мою жизнь за меня. Если бы я спала там сейчас, когда его не было дома, это означало бы, что я спала там раньше, когда он был дома ".
"Это безумие", - сказал Джейк. "Значит, они просто отправляют тебя в какой-то отель?"
"Даже не очень хорошее", - сказала она. "Все лучшие места заняты. Они поселили меня в стандартном номере в каком-то заведении в Лонг-Бич ".
"Лонг-Бич? Срань господня. Так не поступают с талантами".
Она пожала плечами. "Что ты можешь сделать?"
"Почему бы тебе не переночевать у меня?" предложил он.
"У тебя дома?" спросила она, подняв брови.
"Я здесь на подъеме", - заверил он ее. "У меня есть полностью оборудованная комната для гостей с собственной ванной комнатой. Я всего в нескольких милях от Голливуда. Моя экономка готовит мне сегодня на ужин стейк. Для меня было бы честью, если бы вы присоединились ко мне ".
Она покачала головой. "Мой парень из A & R взбесился бы, если бы я даже предложила это", - сказала она. "Ты можешь себе представить, что сказали бы таблоиды, если бы узнали, что я остановилась в доме Джейка Кингсли?"
"Ты всегда ждешь одобрения своего парня из A & R, прежде чем что-то делать?" Спросил Джейк.
"Ну..." - задумчиво произнесла она. "Он заботится о моих интересах".
"Ты ведь на самом деле в это не веришь, не так ли?"
"Нет, но это звучало хорошо".
"Иногда, Селия, ты просто должна делать то, что хочешь делать. Если ты позволишь своей звукозаписывающей компании постоянно диктовать, куда тебе идти и что ты делаешь, через некоторое время в тебе не останется ничего человеческого. Ты американский гражданин и ..."
"На самом деле, - вмешалась она, - я не такая".
"О ... да, конечно", - сказал Джейк. "Ну ... в любом случае, ты гражданин Венесуэлы, живущий в Америке, так что ты имеешь право на основные права. Один из них - спать там, где тебе, черт возьми, заблагорассудится. Что самое худшее, что они могут с тобой сделать? Они разозлятся, они скажут вам, что вы поступили неправильно, они попытаются угрожать вам, но на самом деле им нечем вам угрожать. Я прошел с ними через это дерьмо, когда встречался с Минди Сноу, и все, что это дало, - это дать им понять, что они не могут мной помыкать ".
Селия выглядела задумчивой, слушая эту речь. "Ты действительно подал хорошую мысль, Джейк", - сказала она.
"Бросай вызов авторитету, Селия", - сказал он. "Иногда это единственный способ добиться уважения".
"Ты прав", - сказала она, и теперь на ее лице появилась решимость.
"Значит, я увижу тебя за ужином сегодня вечером?"
"Чертовски верно", - сказала она. "К черту то, что, по мнению этих придурков, я должна делать".
"Теперь ты заговорила", - сказал он.
"Э-э... но как мне добраться до твоего дома? У меня тоже нет машины".
Самолет приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса в 10:30 утра по местному времени, хотя Джейку показалось, что была середина дня. Они с Селией не разговаривали друг с другом во время поездки по юго-западу Соединенных Штатов. Для кого-то из них просто не было хорошей идеей показывать, что они слишком дружат друг с другом на публике. Хотя Джейку на самом деле было все равно, что о нем думают люди, не было никакого смысла распускать какие-либо слухи. При том, как работали развлекательные СМИ, все, что для этого потребовалось бы, - это чтобы одна стюардесса рассказала своей подруге, что Джейк и Селия разговаривали друг с другом во время полета, и к тому времени, когда это попадет в печать, они будут трахаться друг с другом в туалете, пока Джейк ее душит.
Им действительно удалось маневрировать рядом друг с другом в трапе самолета, когда они выходили из самолета в терминал. Селия не совсем твердо стояла на ногах. Джейк не был удивлен. Каждый раз, когда он оборачивался, чтобы взглянуть на нее, или шел в ванную, у нее в руке был напиток.
"В безопасности на твердой земле", - сказала она с облегчением в голосе. "Там, где мое место".
"Ты когда-нибудь думал, - сказал Джейк, - что если тебе не нравится летать, то, возможно, тебе следовало выбрать другую карьеру?"
Она усмехнулась. "Если бы я знала, что это так много связано с полетами, я бы, наверное, так и сделала", - сказала она.
"Мы все еще в силе?" спросил он.
"Мы все еще в силе. Я зарегистрируюсь, вздремну, а потом позвоню Тори и дам ему знать, что он может сделать со своим гостиничным номером ".
"Очень хорошо", - сказал Джейк. "Позвони мне, когда будешь готова к приезду лимузина".
"У меня есть твой номер прямо здесь", - сказала она, похлопав по карману джинсов.
Они отделились друг от друга и вышли в переполненный терминал аэропорта. Папарацци уже были там. Последние двадцать четыре часа они наблюдали за аэропортом в надежде сделать снимки различных знаменитостей, которые прилетят на вручение премии "Грэмми". Джейка и Селию фотографировали несколько раз. Несколько репортеров сделали пометку о том, что они прибыли одним и тем же рейсом. Но поскольку предполагалось, что две группы ненавидели друг друга с момента драки на церемонии вручения премии "Грэмми" три года назад, их одновременное появление было списано на то, чем оно и было: совпадение.
Поскольку у Джейка не было ничего, кроме его маленькой ручной клади, он быстро преодолел натиск поклонников, невоздержанных ненавистников, папарацци и развлекательных репортеров. Лимузин, принадлежащий службе доставки лимузинов Баксфилда, ждал его на стоянке пикапов. Джейк забрался в машину и менее чем через тридцать минут впервые за несколько месяцев был дома.
Эльза была рада его видеть. Она обняла его, чмокнула в щеку и подарила свежий ром с колой, который приготовила в баре.
"Спасибо, Эльза", - сказал он ей. "Как здесь идут дела?"
"Без тебя здесь довольно скучно, Джейк", - сказала она. "Не за кем убирать, не для кого готовить, не за кем стирать, кроме меня. Я чувствую себя почти виноватым за то, что взял твои деньги, пока тебя нет дома ".
"Почти виновен?" спросил он.
"Почти", - подтвердила она с улыбкой. "Несколько раз на выходные ко мне приезжали внуки. Это немного помогает. Спасибо, что дали мне разрешение сделать это ".
"Мой дом - это твой дом, Эльза", - сказал он. "Ты это знаешь. В любом случае, как у них дела? Все еще разговариваешь с тобой на этом американском сленге?
Эльза сурово нахмурилась. Хотя двое ее внуков были любовью всей ее жизни и вещами, которыми она больше всего гордилась, временами она была довольно раздражена их манерой речи. Оба выросли в округе Ориндж и получали образование в государственных школах. Ни у кого из них не было и следа английского акцента, который был у их бабушки и родителей, и оба отказались от правильного английского, которому их учили, в пользу более красочного наречия современных городских подростков. "Я даже не знаю, о чем они говорят половину времени", - сказала она. "Только в прошлые выходные Джеральд сообщил мне, что в четверг вечером на этом поле состоится "серьезная потасовка". Что именно это значит, Джейк?
Джейк улыбнулся. "Джеральд играет в футбол?"
"На самом деле так и есть", - подтвердила Эльза.
"Я полагаю, он имел в виду, что его команда выйдет подавляющей победительницей в своем следующем матче".
Глаза Эльзы расширились. "Вот что это значит?" спросила она. "Ты серьезно?"
"Я думаю, что да", - сказал он. "Конечно, секс по вызову имеет и совсем другое значение".
"И что бы это могло быть?" - спросила она.
"Я действительно не думаю, что ты хочешь это знать, Эльза".
Она вздохнула. "Я подозреваю, что в этом ты прав", - сказала она.
Джейк оглядел свой дом. Он был безупречен, но он не сказал Эльзе, что выглядит красиво. Она была бы оскорблена предположением, что когда-то это выглядело некрасиво. "Я пригласил друга на ужин сегодня вечером", - сказал он. "Это нормально?"
Бровь Эльзы изогнулась. "На сегодняшний вечер?" спросила она. "Джейк, у меня маринуется только один стейк".
- У тебя нет другого, на которое можно полить маринадом?
"Ну ... да, но для того, чтобы должным образом впитать аромат и наилучшим образом использовать свойства размягчения, оно должно мариноваться минимум двадцать четыре часа".
"Теперь полейте его маринадом, и я съем недозачатую", - предложил он.
Эльзе явно не понравился этот план, но ей больше ничего не оставалось делать. "Мне лучше начать работать над этим прямо сейчас. Я бы очень хотел, чтобы ты заранее предупреждал меня о такого рода вещах, Джейк.
"Извини, Эльза", - сказал он. "Это что-то вроде импульсивного поступка".
"Это молодая леди?" - спросила она. "Вам понадобится средство для усиления запаха в горячей ванне?"
"Это молодая леди, - сказал он, - но ты, вероятно, можешь повременить с запахом. Она просто друг, и притом помолвленный. Я не планирую никаких шалостей".
Она с сомнением посмотрела на него.
"Она тоже останется на ночь в комнате для гостей", - сказал Джейк.
"В комнате для гостей?" Спросила Эльза, сомнение переросло в откровенное недоверие.
"В комнате для гостей", - подтвердил он. "Правда, Эльза. Она просто друг. И я знаю, что не обязан говорить вам это, но я должен повторить, что, если ее присутствие здесь станет известно, люди действительно не поймут. Это совершенно секретные материалы ".
"Конечно", - сказала она. "Просто кто вообще эта женщина?"
- Селия Вальдес, - представился Джейк.
"Селия Вальдес?" спросила она. "Разве у вас с ней однажды не было ссоры?"
"Это все в прошлом", - сказал он. "Иди, позаботься об этом стейке. Я собираюсь подняться наверх и отдохнуть несколько часов".
"Очень хорошо", - сказала Эльза. "И не забудь положить белье в корзину".
"Я не буду Эльзой", - пообещал он.
"И выверни карманы! Ты же знаешь, как я ненавижу находить твои зажигалки и профилактические обертки в стиральной машине!"
"Да, Эльза", - сказал он, направляясь к лестнице.
Как хорошо было вернуться домой.