Том 4. Глава 21: Жизнь хороша

37 000 футов над Мексиканским заливом

1 января 1996 года

Лора Кингсли и Селия Вальдес сидели бок о бок в первом ряду салона первого класса Boeing 777 авиакомпании United Airlines, летевшего из Лос-Анджелеса в Майами. Самолет вылетел из Лос-Анджелеса в 7:30 утра по тихоокеанскому времени и должен был приземлиться в МИА в 15:05 по восточному поясному времени, то есть чуть более чем через тридцать минут. Значительную часть других мест первого класса в самолете занимали участники группы Селии. Куп и Чарли сидели вместе двумя рядами дальше, Куп притворялся спящим, пока Чарли грыз ногти. Литтл Стиви, молодой ведущий гитарист, и Лиз Уотертаун, пианистка средних лет, сидели вместе в другом ряду, тихо разговаривая; очевидно, они все еще пребывали в иллюзии, что никто не знает, что у них двоих была периодически возникающая сексуальная связь вскоре после начала первого тура. В еще одном ряду Эрик Пейл, новый скрипач, сидел, уставившись в окно на облака и воду внизу, его лицо было нервным, но спокойным. Рядом с ним сидел Ларри Кандид, тур-менеджер, который был чрезвычайно обеспокоен способностью своего соседа по креслу контролировать свое беспокойство перед сегодняшним концертом. Селия запретила странному и пугающему молодому человеку принимать ксанакс в течение восьми часов после выхода на сцену, исходя из теории, что это может повлиять на его выступление. В аптечке Кандида был большой запас бензодиазепинового препарата, и Эрику дали его сразу после того, как они сели в самолет, но он не мог принимать больше до окончания шоу.

Лора спала в своем кресле с тех пор, как самолет выровнялся три с половиной часа назад. Она сидела, склонив голову набок, время от времени из ее рта вырывался тихий девчачий храп. Сама Селия время от времени дремала во время полета, но Лора ни на йоту не пошевелилась. Селия заметила, насколько измотанной была ее саксофонистка еще в аэропорту, с мешками под глазами и усталым выражением лица.

“Поздно легла?” Селия спросила ее тогда.

Этот вопрос вызвал улыбку у рыжей. “Да”, - ответила она. “Можно и так сказать”.

Она не вдавалась в дальнейшие подробности, а Селия не спрашивала. Она предположила, что Лора и Джейк допоздна занимались последним сеансом страстного секса, прежде чем расстаться на несколько месяцев. Они с Грегом, конечно, были, хотя она и близко не была так уставшей от пережитого, как, казалось, Лора. Возможно, это было потому, что Лора не была жаворонком.

Лаура наконец пошевелилась и проснулась, когда самолет начал снижаться. Она открыла глаза, села прямо, слегка зевнула, а затем вытерла слюни с лица тыльной стороной ладони. Она на мгновение выглянула в окно, увидела приближающееся вдалеке побережье Флоридского залива, а затем снова повернулась, чтобы посмотреть на своего соседа по сиденью.

“Ну, доброе утро, соня”, - беспечно сказала Селия. “Мило с твоей стороны присоединиться к нам”.

“Вау”, - сказала Лора, снова зевая. “Мы действительно почти на месте?”

Селия кивнула. “Должна быть на земле примерно через двадцать минут, я бы думаю”.

“Мило”, - сказала Лора. “Наверное, я немного устала”.

“Наверное, да”, - согласилась Селия.

“Мне нужно пописать”, - сказала Лора. “Мне лучше пойти сделать это сейчас, пока они не включили знаки ”пристегнись"".

“Звучит как хорошая идея”, - сказала Селия.

Лаура расстегнула ремни, а затем медленно встала. Селия ясно видела, как она поморщилась, выполняя маневр, а затем поморщилась снова, когда он протиснулся перед ногами Селии и вышел в проход. Она продолжала наблюдать, когда осторожно шагнула вперед, открыла дверь первоклассной ванной и вошла внутрь. Она пробыла там добрых пять минут, пока капитан не объявил, что летный экипаж собирается собрать все чашки и тарелки и что всем следует пристегнуться и вернуть свои места в вертикальное положение. Когда она, наконец, вышла, было ясно, что она немного прихрамывает. И когда она снова села на свое место, она снова поморщилась от боли.

“Ты в порядке, Учитель?” Спросила ее Селия.

“Да”, - сказала Лора, осторожно пристегиваясь. “Мне просто немного больно”.

“Серьезно сейчас?” спросила она с усмешкой. “Хорошая рана?”

“Одна из лучших”, - сказала ей Лаура с улыбкой. “Хотя я думаю, что мне придется принять немного Тайленола или чего-то еще, прежде чем мы выйдем на сцену”.

“Я уверена, что у Ларри есть немного в его маленькой черной сумке”, - сказала Селия. “Как поздно вы с Джейком легли прошлой ночью?”

Лора слегка покраснела. “Э-э... ну ... мы не спали до ... Я думаю, было около двух часов ночи”.

“ В два часа ночи? - Недоверчиво переспросила Селия. “Madres de Dios, Teach. И тебе пришлось встать в ... что? В половине шестого или около того?

-Пятнадцать минут шестого, - кисло сказала она.

“Ну что ж”, - сказала Селия, слегка покачав головой. “Я думаю, тебе тогда было очень весело”.

Она кивнула с озорной улыбкой на лице. “Да”, - сказала она мечтательно. “Прошлой ночью было очень весело”. Она огляделась по сторонам, как будто проверяя, не подслушивает ли кто-нибудь их разговор, а затем, понизив голос: “Повеселились не только мы с Джейком”.

Глаза Селии расширились. Она говорит о том, о чем я думаю? “Действительно сейчас?” спросила она, ее голос тоже был тихим.

Лора кивнула. “Ты помнишь, я рассказывала тебе о... ты знаешь ... маленьком соглашении, которое заключили мы с Джейком?”

“Ты имеешь в виду ... эээ ... соглашение о том, что ты можешь ... эээ ... исследовать более мягкие вещи в жизни?”

“Это тот самый”, - сказала Лора. “И ... эээ ... прошлой ночью ... у нас был гость”.

“Гость?” Заинтересованно спросила Селия. Она говорит о том, о чем я думаю, что она говорит. Святая Матерь Божья! “Когда ты говоришь ”мы", ты имеешь в виду, что Джейк тоже был там?"

“Он был”, - сказала она.

“Вау. Кто был гостем?”

“Если я расскажу тебе, - прошептала Лаура, - ты должен пообещать держать это при себе”.

“Конечно”, - пообещала Селия. “Это кто-то, кого я знаю?”

Лора кивнула. Она еще раз быстро огляделась вокруг, а затем наклонилась немного ближе к Селии. “Это была Молли”.

Селия была удивлена и более чем немного возбуждена этим открытием. “Молли?” прошептала она. “Домовладелец Эрика? Тот, которого мы встретили на Рождество?”

“Это она”, - сказала Лора. “Она пришла на новогодний ужин”. Она улыбнулась. “А потом у нас был десерт”.

“Итак... Молли бисексуалка?”

“Эээ ... ну ... вообще-то, я настоящая лесбиянка”, - сказала Лора.

Селия кивнула. “Я подумала, что на Рождество между тобой и ней была какая-то странная атмосфера. Итак... ты и она... ты знаешь?”

Лора кивнула. “Вот почему у меня все так болит”, - сказала она. “У меня такое ощущение, что мое "ху-ху" горит. И мои соски... святой Боже, они болят каждый раз, когда я хожу или двигаю плечами. Она, должно быть, сосала их целый час, даже несколько раз прикусила ”.

“Вау”, - снова сказала Селия, чувствуя, что становится немного влажной. “И где был Джейк, пока это происходило?”

“Ну ... Молли не возражала, позволив Джейку ... ты знаешь ... наблюдать за нами”.

Глаза Селии расширились. Ее влажность стала еще влажнее. Она подозревала, что ее соски теперь встали дыбом. “Джейк наблюдал тобой?”

Лаура снова кивнула. “Только первая часть”, - сказала она. “Он даже немного участвовал”.

“Участвовал?” С каждой секундой это становилось все запутаннее и запутаннее.

“Я сделал ему ... ты знаешь ... минет, пока Молли была ... эээ... внизу, занимаясь своими делами. А потом, когда настала моя очередь проделать это с Молли ... он рассказал мне об этом ”.

“Поговорил с тобой об этом?”

“Я никогда раньше этого не делала”, - сказала Лора. “А Джейк делает это постоянно. У него это очень хорошо получается”.

Да, он определенно такой, подумала Селия, вспоминая ту ночь в Портленде. “А Молли была... э-э-э... это тоже устраивает?”

“Сначала она казалась немного озадаченной этим, но довольно быстро освоилась”. Она гордо улыбнулась. “Я заставил ее кончить, Селия. Это было так ... так ... эротично.

“Тебе понравилось эээ ... делать это с ней? Выедать ее на улице?”

“Да”, - сказала она мечтательно. “Она была чистой, гладко выбритой и насквозь мокрой... и от нее действительно хорошо пахло, вроде как от меня, но по-другому. Это было действительно горячо. После первого раза Джейк позволил нам побыть наедине ”.

“Правда?” Спросила Селия. Это было немного неожиданно для нее.

“Он сделал”, - сказала она. “Он был настоящим джентльменом во всем этом”.

Я не знала, что это входит в кодекс джентльмена, подумала Селия, но она поняла, к чему клонит Лора ... вроде того.

“В любом случае, ” продолжила Лора, “ как только Джейк вышел из комнаты, мы потратили еще одну ... Боже ... два часа или около того там, просто делая все, что две женщины могли бы сделать друг с другом ”.

Селия становилась еще влажнее, когда представляла все то, что две женщины могли бы сделать друг с другом. А Молли была привлекательной женщиной. “Дилдо со страпоном?” - прошептала она, позволив одной из своих глубоких, темных фантазий слететь с ее губ.

“Э-э... нет, не это”, - сказала Лора. “У нас его не было. Но она научила меня, как ... ты знаешь...”

“Нет”, - сказала Селия. “Я не знаю”.

Лора покраснела еще немного. “Как ... э-э... триб”.

“Трибьют?” Спросила Селия. Она никогда раньше не слышала этого термина, даже не могла представить, что он означает, но была весьма заинтригована. “Что это?”

Еще один быстрый взгляд вокруг в поисках подслушивающих. Еще одно понижение голоса. “Это когда женщина ложится сверху на другую женщину, пока они голые, например, в миссионерской позе, вы знаете, лицом к лицу, грудь к груди, а затем они ... ну... мы потерлись друг о друга кисками”.

“Вау”, - прошептала Селия, представив это. “И ... это было приятно?”

“Не так хорошо, как когда Джейк ... ты знаешь... трахаешь меня, но да... это было действительно приятно, чувствовать мягкое тело на себе. Она прижалась ко мне, как мужчина, но потратила на поцелуи гораздо больше времени, чем мужчина. Я думаю, ее язык был у меня во рту минут десять или пятнадцать подряд. Это было приятно. По-другому. Заставил меня кончить чем-то яростным”.

Madres de Dios,” Celia said.

“В любом случае, ” сказала Лора, “ оказывается, Молли действительно нравится сосать мои соски. Вот почему они так болят. И мой ху-ху тоже неплохо потренировался, со всеми этими поеданиями, лизаниями и триббингом. А потом появился Джейк, после того как Молли наконец ушла около часа ночи.

“Джейк?”

“Ну ... да,” сказала Лора. “Он был очень настроен после ухода Молли. Он пришел и провел еще час, трахая и облизывая меня, прежде чем мы, наконец, отправились спать ”. Она еще раз огляделась вокруг, а затем наклонилась немного ближе. “Забавная вещь. Он не позволил мне принять душ или даже почистить зубы, прежде чем он сделал это со мной. Он сказал, что хочет понюхать и попробовать то, что я делала. Ты думаешь, это немного ... эм ... развратный?”

“Нет”, - сказала Селия, не подумав.

“Нет?”

“Я думаю, что это действительно жарко”, - сказала Селия.

“Правда?” Удивленно спросила Лаура.

“Правда”, - сказала Селия, зная, что ей придется вытащить свой фаллоимитатор, как только она доберется до своего гостиничного номера.

Лора улыбнулась. “Хорошо, потому что я тоже подумала, что было довольно жарко. Я просто хотел знать, был ли я развратным или нет”.

“Может быть, немного порочный”, - сказала ей Селия. “Но это хороший вид порочности”.

Лаура на мгновение задумалась, а затем кивнула. “Думаю, я смогу с этим жить”.

“Что теперь будет?” Спросила Селия.

“Что ты имеешь в виду?”

“Ну... когда ты вернешься домой из тура, ты собираешься снова увидеть Молли ... ты знаешь ... таким образом? Джейк будет там, если ты это сделаешь? Будет ли это продолжаться?”

Лора пожала плечами. “На самом деле мы не говорили об этом”, - сказала она. “Ни я с Молли, ни я с Джейком. Молли знает, что я собираюсь отправиться в турне, по крайней мере, на следующие три месяца, но о том, что произойдет, когда я вернусь домой, просто не вспоминалось ”.

“Понятно”, - сказала Селия, зная, что если бы то, что случилось с Лаурой, случилось и с ней, она бы бесконечно беспокоилась о том, что будет дальше.

“Я думаю, мы просто посмотрим, что произойдет, когда я вернусь домой”, - сказала Лора. “Может быть, это случится снова, а может быть, и нет”.

“А как насчет того, чтобы быть в дороге?” Следующей спросила Селия.

“Что насчет этого?”

“Ну ... ты собираешься заниматься тем, чем занимался в Южной Америке? Ты знаешь ... когда напряжение станет немного выше?”

Лора улыбнулась. “У меня есть разрешение Джейка снять мое напряжение таким образом”, - сказала она.

“Итак... значит, ты собираешься это сделать?” Спросила Селия, очарованная всем этим разговором.

“Да”, - сказала Лора. “Я собираюсь делать это. Не каждую ночь, но когда я начинаю чувствовать необходимость”.

“Понятно”, - снова сказала Селия. “Что ж ... Рада за тебя”.

“Надеюсь, это так”, - согласилась Лаура.

В 19:25 вечера того же дня Селия и ее группа были за кулисами Miami Arena, все в своих сценических костюмах, и смотрели, как часы обратного отсчета над левой дверью сцены отсчитывают последние пять минут до начала шоу. Как и планировалось, группы на разогреве не было. Выступление Селии должно было длиться два часа тридцать минут с одним двадцатиминутным антрактом на отметке в один час десять минут. Снаружи, на полу арены и на трибунах, семнадцать тысяч пятьсот восемнадцать фанатов ждали с разной степенью терпения или нетерпения, их перекрывающиеся разговоры были отчетливо слышны группе. Билеты на это шоу (как и на все шоу первого этапа) были распроданы в течение двух часов после того, как были выставлены на продажу два месяца назад. Ни один болельщик там не заплатил меньше семидесяти пяти долларов за билет. Большинство заплатили значительно больше.

Наряд Селии был простым. На ней были черные брюки, облегающие ее ноги и попу, шелковый темно-бордовый топ на тонких бретельках без рукавов, который открывал лишь скромное декольте, но довольно соблазнительно подчеркивал форму ее груди. На ногах у нее были черные кроссовки Nike cross, которые, хотя и не были "сексуальной обувью", которую предпочитали многие исполнительницы, были очень практичными для двухчасового и тридцатиминутного концерта. Ее длинные темные волосы струились по спине, аккуратно и профессионально уложенные Глорией Роджерс, одним из трех парикмахеров-косметологов, нанятых в туре, и удерживаемые на месте большим количеством лака для волос повышенной фиксации. На ее лице не было косметики, так как она была достаточно хорошенькой, чтобы обходиться без нее, а жаркий свет и аэробные упражнения в любом случае привели бы к тому, что она заработала бы к четвертой или пятой песне. Ее ногти были коротко подстрижены, чтобы не мешать игре на гитаре, и выкрашены в темно-бордовый оттенок, который точно соответствовал ее топу. Она испытывала знакомое чувство страха перед сценой, свойственное всем исполнителям, особенно в вечер премьеры новой постановки. В то же время она не могла дождаться, пока таймер отсчитает оставшуюся часть пути, чтобы она могла выйти на сцену и начать выступать.

Лора сидела на стуле рядом с левой дверью на сцену, рядом с ящиком для льда, полным бутылок Gatorade, прямо перед сценографической площадкой, где ждали гитары Селии и Маленького Стиви (три для Селии и четыре для Стиви), каждая под этикеткой, описывающей конкретную настройку инструмента и для каких песен они предназначены. Ее сценическим нарядом было темно-зеленое с белым летнее платье, которое доходило чуть выше колен и довольно красиво обрисовывало ее фигуру. На ногах у нее были белые кроссовки, ноги были босыми. Ее волосы были заплетены в одну тугую косу, которая спадала между лопатками. Как и у Селии, на лице у нее не было косметики. Она также испытывала изрядный страх перед сценой, особенно в связи с пятиминутным соло на саксофоне, которое она должна была исполнить, открывая второй сет. Хотя она была опытной исполнительницей тура Bobby Z, это было некоторое время назад, и она никогда не выступала перед аудиторией такого размера. Тем не менее, они много репетировали это шоу в течение последних двух месяцев и были настроены настолько, насколько только могли надеяться. Ей тоже не терпелось выйти туда и начать играть, но ей пришлось бы подождать немного дольше, чем всем остальным. В Игре на этих Играх не было саксофона, вступительного номера.

Она взглянула на Эрика, который стоял рядом с ней, держа в одной руке акустическую скрипку DZ Strad Model 800, а в другой - только что натертый канифолью смычок. Маленький беспроводной микрофон был прикреплен к корпусу инструмента, прямо под струнами между двумя секциями моста. Он был соединен с приемником, который был подключен к основному беспроводному приемнику, прикрепленному к его поясу на пояснице, который затем передавал сигнал в цифровом виде на усилитель (у Лоры, Селии, Маленькой Стиви и Чарли были похожие настройки, отличавшиеся только тем, как сигнал попадал на приемник). Он был одет почти так же, как одевался всегда: в черные джинсы, черные туфли и черную рубашку на пуговицах. Однако его волосы были аккуратно уложены, и он выглядел почти красивым. Его глаза, как всегда, были опущены, но на лице было почти безмятежное выражение.

“Ты готов к этому, Эрик?” Лаура мягко спросила его.

“Приятно идти”, - сказал он, кивнув.

“Правда?” спросила она.

“В самом деле”.

“А как же... ты знаешь ... беспокойство?” спросила она.

Он покачал головой. “В данный момент у меня их нет”, - сказал он ей.

“Никаких?” - недоверчиво спросила она, задаваясь вопросом, действительно ли он был на грани какого-то срыва.

“Никаких”, - подтвердил он. “Я не испытываю беспокойства по поводу выступления перед аудиторией. Это не социальная ситуация”.

“Это не так?”

“Это не так”, - сказал он. “Это представление. И я люблю выступать со своим инструментом. Это один из немногих моментов, когда я по-настоящему свободен от страха. Я не могу дождаться, когда окажусь там ”.

“О... Понятно, ” сказала она. “Это очень интересно”.

“Разве нет?”

Таймер опустился до нуля. Свет в зале погас. Более семнадцати тысяч фанатов начали аплодировать в предвкушении. Группа, за вычетом Лоры, вышла на сцену и заняла свои места. Зажегся прожектор, осветив Лиз, когда она играла вступительные ноты Игры в эти игры. Зрители, узнав мелодию, зааплодировали еще громче. Эрик тоже начал играть, аккомпанируя Лиз на разогреве, подойдя к ней так близко, что прожектор осветил и его. А затем зажегся еще один прожектор, на этот раз сфокусированный на Селии, стоящей впереди и в центре сцены, без гитары в руках. Приветствия становились все громче. Она подошла к микрофонной стойке и начала петь вступительный куплет пьесы в беспроводной микрофон. Когда она дошла до той части, где песня звучала в ускоренном темпе, остальные огни на сцене включились, осветив всю сцену. Малыш Стиви начал оттачивать основной рифф. Куп начал колотить по барабанам. Селия вытащила микрофон из подставки и начала расхаживать по сцене, напевая в него текст песни. Зрители, большинство из которых стояли с тех пор, как погас свет, танцевали и размахивали руками в воздухе в такт, значительная часть из них подпевала.

Лора наблюдала со своего места у выхода на сцену, ее нервозность немного возрастала по мере того, как звучала мелодия. А затем, когда Игра закончилась (под оглушительный рев одобрения толпы, подобного которому она никогда раньше не слышала), она встала. Джори Блэк, один из рабочих сцены, держал в руках ее альт-саксофон. Он отдал его ей. Она повернулась к нему спиной, и он включил приемник, прикрепленный сзади к ее талии. Затем он похлопал ее по плечу.

“Иди!” - сказал он ей.

Она ушла, выйдя на освещенную сцену и заняв свою позицию. Родж, еще один рабочий сцены, убегал со сцены после того, как передал Селии двенадцатиструнную гитару. Пришло время играть. У нее больше не было времени все обдумывать. Куп отсчитал ей четыре удара барабанными палочками, и она начала играть вступительную мелодию для The Struggle. Толпа также выразила свое восторженное одобрение этой мелодии. Она сыграла свои ноты с талантом и экспрессией, и она сыграла их хорошо, подпитываясь энергией толпы.

Джейк прав, думала она, раскачиваясь в такт, пока Малыш Стиви оттачивал гитарное соло, это действительно лучшая часть работы музыканта.

Первый сет прошел без сучка и задоринки. Они сыграли смесь мелодий Селии с первых двух альбомов и нового, держась подальше от самых популярных хитов, таких как Why? или мы должны верить?, приберегая их для конца второго сета и выхода на бис. Они сыграли I Love To Dance, самый большой хит со времен La Differencia и единственную мелодию в шоу, которую Селия написала не сама (в прошлом туре она отказалась исполнять ее, но Джейк уговорил ее выступить в этом туре, поскольку на нее был большой зрительский спрос, и у них было много времени, чтобы заполнить его). Они завершили сет песней It Never Happened, входящей в текущую десятку лучших с нового альбома. Как и во всех других песнях, большая часть аудитории подпевала ей на Never, когда она играла на гитаре и пела.

В зале зажегся свет, и группа осталась в левой части сцены, попивая Gatorade и немного остывая. Все вспотели от пребывания под жаркими огнями. Лаура почувствовала, как струйки пота стекают по ее спине, и она знала, что на спине ее платья между лопатками появилось значительное мокрое пятно. Селии действительно пришлось немного вытереть подмышки губкой. Эрик вспотел больше всех, так как его черная одежда впитывала тепло больше, чем кто-либо другой. Было передано несколько "дай пять", но разговор был минимальным. Они были в теме и знали это. Не было необходимости что-либо обсуждать.

“Хорошо”, - сказал Ларри, когда на часах осталось меньше тридцати секунд. “Пришло время тебе заняться своим делом, Учить”.

“Я думаю, что это так”, - сказала она, теперь ее нервозность вернулась. Она встала и снова взяла у Джори свой инструмент (он начистил его во время антракта, и теперь он блестел). Она повернулась к нему спиной, и он включил ее приемник. Часы обратного отсчета достигли нуля, и свет в зале погас. Зрители снова начали аплодировать.

“Иди!” Сказала Джори, снова хлопнув ее по плечу.

Она ушла, выйдя на сцену одна. Единственный прожектор освещал ее и ее саксофон, и приветствия становились все громче. Она вышла в центр сцены, чуть левее микрофона Селии. Она начала играть отрепетированное пятиминутное соло.

Она сыграла ее безупречно, не пропустив ни одной ноты, ее хронометраж и фразировка были изысканны. Публике это понравилось, она громко аплодировала на протяжении всего выступления, особенно в середине, когда она играла во все более быстром темпе и действительно выдавливала эти ноты, как пулемет. Она медленно сбавила темп, сыграв длинную, печальную пьесу секунд на тридцать, а затем снова прибавила темп для финала. Как только прозвучала последняя нота, она торжествующе подняла свой инструмент вверх и купалась в оглушительных аплодисментах и одобрительных возгласах, чувствуя, как они захлестывают ее.

Они любят меня, изумленно подумала она, ее тело наполнилось дофамином и эндорфинами, она неосознанно получала награду за то, что играла так, как она играла. Они действительно любят меня.

Селия и остальные участники группы вернулись на сцену, пока публика все еще аплодировала. Селия крепко обняла ее, а затем подошла к своему микрофону.

“Лора Кингсли на альт-саксофоне!” - прокричала она в это. “Как насчет этого, а?”

Ее захлестнула очередная волна приветствий в адрес Лоры. Она не смогла удержаться от усмешки.

“Она крутая, что ли?” Селия обратилась к аудитории.

Зрители согласились, что она была крутой.

Когда уровень децибелов снова снизился до приемлемого, Селия, которой Родж только что вручил свою 12-струнную акустику, снова подошла к микрофону. “Теперь все в порядке”, - сказала она. “Спасибо, что остались на вторую половину шоу. У нас есть еще около часа музыки, чтобы сыграть для вас”.

Еще одна волна приветствий.

“Сейчас мы собираемся исполнить еще одну песню из the La Differencia days”, - сказала Селия. “Это одна из песен, которые я написал, одна из песен, которые в то время не часто звучали по радио, в основном потому, что путаны, управляющие звукозаписывающей индустрией, не позволяли мне играть ее так, как я ее написал, и не утруждали себя попытками ее раскрутить. Что ж, вот она сейчас, так, как я хотел, чтобы ее сыграли. Надеюсь, она вам понравится ”.

Куп отсчитал четыре балла, и они приступили к записи песни Bring Me Home, одной из самых глубоких композиций с последнего и наименее успешного альбома La Diferencia. На этом альбоме мелодия была записана с основной мелодией, исполняемой синтезатором, бэкбитом, исполняемым электронными барабанами, с очень небольшим количеством электрической или акустической гитары, без саксофона и темпом в сто тридцать вместо восьмидесяти-ста, в котором она должна была исполняться. Теперь синтезатора вообще не было. Основной мелодией была акустическая гитара Селии, вторичной мелодией - саксофон Лоры и частые чередующиеся и гармонизирующие партии дисторшен электрик Литтл Стиви, фортепиано Лиз и скрипки Эрика. Барабанная дробь и бас были естественными и авторитетно задавали ритм. Большая часть аудитории никогда даже не слышала эту мелодию раньше, а тем, кому она, вероятно, не очень понравилась. Но сейчас она им понравилась. Хотя подпевали не так много, как другим мелодиям, по радостным возгласам и хлопкам в такт было очевидно, что они одобрили новое исполнение.

После дома они исполнили сет из пяти песен, состоящий из хитов с первого и второго сольных альбомов Селии Вальдес, закончив его песней Done With You, которая завершилась продолжительной сессией дуэльных соло между Лаурой на ее альт-саксофоне и Эриком, играющим на его искаженной электрической скрипке. Оттуда они сыграли еще две песни с нового альбома, за которыми последовал Carabobo из the La Dif days, а затем завершили сет Should We Believe?

Они снова покинули сцену, слушая топот ног, хлопки в ладоши и крики “Еще-еще-еще!”

“Хорошо”, - сказала Селия своей группе через пять минут. “Давайте принесем это домой!”

Они принесли это домой, выйдя на сцену и исполнив на бис три песни, состоящие из What Is Love? со второго альбома, Audacious, с нового альбома и Почему?, с первого альбома, который стал самым большим хитом Селии в ее сольной карьере.

Группа откланялась и покинула сцену в последний раз. В зале зажегся свет, несмотря на возобновившиеся призывы к продолжению. Шоу закончилось, и зрители начали расходиться с арены, большинство из них жалели, что этого не было больше.

Ужин после шоу состоял из запеченных трескунчиков, спаржи с сырным соусом, картофельного пюре с чесноком и подливкой, небольшой овощной лазаньи для Чарли-вегетарианца и чизкейка на десерт. Там были обычные банки с пивом, бутылки красного и белого вина, небольшой бар, укомплектованный крепким алкоголем, льдом и различными миксерами, а также ящик для хранения высококачественной марихуаны и трубки.

Лаура выпила еще одну бутылку Gatorade, а затем налила себе солидную порцию охлажденного шардоне. Затем она набила трубку ганджей и сделала несколько затяжек, прежде чем передать ее по кругу. Куп, Малыш Стиви и Лиз все сделали по несколько затяжек. Чарли тоже покурил немного травки, но он сам скрутил косяк, поскольку был слишком гермофобен, чтобы участвовать в общем ритуале курения трубки.

Все поужинали, а потом пришло время принимать душ. Лора, Селия и Лиз по очереди заходили в женскую раздевалку, где был только один душ, в то время как мальчики справлялись быстрее, так как в мужской раздевалке были общие душевые. Когда они вернулись с купания, заявки были доставлены. В эту первую ночь было только две поклонницы, одна для Купа и одна для Чарли.

Они направились к арендованному лимузину-растяжке и разместились внутри для короткой поездки в центр Майами Хилтон, где для всех них были забронированы люксы.

“Не хочешь немного выпить в баре?” - Спросила Селия у Лоры, когда Куп и Чарли направились наверх со своими поклонницами, а остальная часть группы разошлась в разных направлениях.

“Нет”, - сказала Лора. “Я собираюсь пойти позвонить Джейку, а потом свалить”.

“Я понимаю”, - сказала Селия, хотя она казалась немного разочарованной.

В итоге Лиз и Малыш Стиви присоединились к Селии в баре, чтобы пропустить пару стаканчиков на ночь, пока Лора поднималась в свою комнату.

“Как прошло первое шоу?” Спросил Джейк, когда она дозвонилась до него.

“Мы справились”, - сказала она ему, улыбаясь воспоминаниям. “Это было, наверное, самое захватывающее выступление, которое я когда-либо делала”.

“Да?”

“Да”, - мечтательно произнесла она, делая еще одну маленькую затяжку косяком, который принесла с собой. “В зале более семнадцати тысяч человек, милый. Это было так громко. У них было столько энергии. И когда я исполнял свое соло... это было просто ... потрясающе. Слушать, как они болеют за меня. Для меня!”

“Ты хорошо трубишь в рог, милая”, - сказал ей Джейк.

“Я действительно хочу”, - сказала она, как будто только что осознав это. Она снова улыбнулась. “Я только хотел бы быть там, чтобы прямо сейчас протрубить в твой рог”.

Он усмехнулся. “Ты знаешь, что делать, когда у тебя поднимается давление”, - сказал он ей.

“Я знаю”, - сказала она. “Но этого еще нет. Кроме того, у меня все еще довольно сильно болит после прошлой ночи”.

“Это была отличная ночь, не так ли?”

“Так и было”, - согласилась она.

Они поговорили еще несколько минут, сказали ‘Я люблю тебя’ и затем повесили трубку. Лора не обещала позвонить ему завтра, хотя знала, что, вероятно, позвонит. У Джейка был глубоко укоренившийся комплекс из-за обещания звонить каждую ночь. Лора поняла. Он рассказал ей историю Анджелины, подруги, которая была у него, когда он много лет назад отправился в первый тур с "Невоздержанностью". Он обещал звонить ей каждый вечер, когда уходил. С тех пор он ни разу с ней не разговаривал и все еще чувствовал значительную долю вины из-за этого.

Она сделала еще одну затяжку от косяка, а затем налила себе бокал вина из мини-бара (Aristocrat Records оплачивала все расходы отеля). Она сидела на балконе и смотрела на ночной Майами, позволив своим мыслям блуждать там, где им заблагорассудится. И куда больше всего хотелось вернуться, так это к предыдущей ночи, когда они с Молли были обнаженными в постели и доставляли друг другу удовольствие. И больше всего ей нравилось думать о том, как жарко было, когда Джейк наблюдал за ними.

Жизнь была хороша.

Было около часу ночи, когда она наконец легла спать. Она включила кондиционер на полную мощность, разделась до трусиков, а затем уютно устроилась под одеялом. Ей потребовалось некоторое время, чтобы заснуть. Она привыкла к теплому телу Джейка в постели рядом с ней, и его отсутствие сильно отвлекало. Наконец, она заснула и спала глубоко и хорошо до 9:00 утра, когда зазвонил телефон, призывая ее к пробуждению.

Она встала, позаботилась о своих утренних вещах первой необходимости, а затем надела синие джинсы и рубашку-пуловер. Она расчесала волосы и собрала их в конский хвост. Она приняла противозачаточную таблетку, запив ее водой из мини-бара. Затем она собрала свою дорожную сумку, быстро осмотрела комнату на предмет разбросанных вещей, а затем направилась вниз.

Она и остальные участники группы встретились в кафе отеля и заказали завтрак. Чарли и Куп выглядели немного потрепанными, но все остальные, казалось, были довольно отдохнувшими и расслабленными. Лора заказала яйца бенедикт с фруктовым соусом на гарнир вместо картофельных оладий. Это было восхитительно и довольно хорошо заполнило дыру у нее в животе.

“Все готовы к первому дню путешествия?” - Спросила Лиз, когда Селия расписалась за их еду и добавила щедрые чаевые (это тоже было оплачено Aristocrat по гастрольному контракту).

“Чертовски верно”, - с энтузиазмом согласился Куп. “Здорово вернуться в тур”.

- И снова подвергся воздействию всех этих чужеродных микробов, - кисло добавил Чарли.

“Ну, Чарли, - сказала Селия, - если ты боишься странных микробов, может быть, тебе не стоит общаться с поклонницами после концертов”.

“О, не беспокойся об этом”, - сказал Чарли. “Я всегда сначала заставляю их принять душ. А потом надеваю перчатки на руки и два презерватива на член. И, конечно, я никогда их не целую”.

“Конечно”, - сказал Куп, закатив глаза.

“Я думаю, что, возможно, было передано больше информации, чем действительно требовалось”, - сказала Лиз.

“Эй, ” сказал Чарли. “Никогда нельзя слишком много рассказывать об антимикробных методах”.

“Да ... на самом деле, я думаю, ты можешь”, - сказал Малыш Стиви.

- И ты только что это сделал, - вставила Лиз.

Чарли надулся, получив отпор. Эрик, как обычно, ничего не внес в разговор.

Лаура и Селия переглянулись. Они обе с нетерпением ждали поездки в аэропорт в этот первый день. Они снова будут летать на самолете King Air 350 между концертными залами, и Сьюзи Грандерсон, которую они не видели со времени их поездки в Палм-Спрингс почти восемь месяцев назад (хотя Селия несколько раз разговаривала с ней по телефону, в том числе всего за неделю до тура), снова будет командиром воздушного судна на протяжении всего тура. На самом деле она отказалась от обычного задания в Сиэтле только для того, чтобы ее назначили в тур Селии Вальдес. Лора, конечно, знала, что Селия была по-девчоночьи влюблена в Сьюзи и что Сьюзи была неравнодушна к Селии. Она также знала, что во время поездки в Палм-Спрингс Сьюзи по крайней мере физически влюбилась в саму Лору. И Лора, хотя и считала Сьюзи немного мужеподобной из-за ее лесбийских пристрастий к помаде, должна была признать, что женщина была по-своему привлекательной. И с ней было очень весело общаться. Было бы интересно посмотреть, как сработает динамика по ходу тура.

Они загрузились в автобус, и их отвезли в представительский аэропорт Майами, расположенный к югу от центра города. Там они разгрузились с сумками в руках рядом с припаркованным "Кинг Эйр". Сьюзи и ее новый второй пилот — мужчина лет тридцати с настоящей кефалью (что это, 1985 год? "Так подумала Лаура, когда впервые увидела его") — стояли рядом с ним, оба в джинсах и рубашках Patterson Aviation. Сьюзи, увидев группу, идущую к ней, опустила свое профессиональное выражение лица и немедленно бросилась к ним, начав с Селии. Она обхватила ее руками и притянула в крепкие объятия.

Селия с энтузиазмом ответила на объятия и даже поцеловала пилота в щеку. “Так приятно видеть тебя снова!” - выпалила она. “Я так рад, что ты будешь нашим пилотом в этом туре!”

“Я бы ни за что не пропустила это”, - сказала ей Сьюзи. Затем она повернулась к Лауре и тоже протянула к ней руки. “Рад снова видеть тебя, Тич”.

Лаура обняла ее, наслаждаясь ощущением ее крепкого тела рядом. “Я тоже рада тебя видеть”, - ответила она. “Будет здорово, если ты полетаешь с нами повсюду”.

“Да, это так”, - сказала Сьюзи с улыбкой, которую Лора сочла немного кокетливой.

Затем Сьюзи обняла Маленькую Стиви, затем Лиз, а затем Купа. Она не обняла Чарли, зная о его микробной фобии (а также потому, что он немного пугал ее), но устно поприветствовала его и заверила, что фильтры HEPA и ультрафиолетовые стерилизаторы (ни того, ни другого на самом деле не существовало) работают в полную силу и готовы защитить его от этих ужасных микробов, обитающих на большой высоте.

“Это облегчение”, - сказал Чарли, очевидно говоря правду. “Значит, ультрафиолетовые стерилизаторы показали свою эффективность в ходе испытаний?”

“Чертовски верно”, - заверила его Сьюзи. “Ни один высотный микроб не пробрался ниже стерилизатора. Даже ни одного.

“Потрясающе”, - воскликнул Чарли. “Надеюсь, технология скоро начнет внедряться в коммерческие авиакомпании”.

“Надеюсь”, - согласилась Сьюзи. Затем она повернулась к Эрику, который стоял в стороне от всех, его глаза смотрели на асфальт, его сумка лежала на земле. “А вот лицо, которое я не узнаю. Новый скрипач?”

“Совершенно верно”, - сказала Селия. “Эрик Пейл, вундеркинд-скрипач. Натали, как ты знаешь, скоро выходит замуж за твоего бывшего второго пилота, и она решила не встречаться с нами ”.

“Да”, - лукаво сказала Сьюзи. “Я помню последний тур. Эти двое стали довольно близки. Она сейчас живет с ним в Техасе, верно?”

“Верно”, - сказала Селия. “Очевидно, его бывшая жена тянула с разводом так долго, как могла, но теперь это, наконец, официально”.

“Я думаю, у нее были причины быть озлобленной”, - сказала Сьюзи. “В любом случае, приятно познакомиться с тобой, Эрик.” Она протянула правую руку.

Эрик, твердо опустив глаза, коротко пожал ей руку и пробормотал что-то вроде “приятно познакомиться”, а может быть, просто многосложное ворчание.

“Эрик немного застенчивый”, - сказала Лаура, когда увидела вопросительный взгляд Сьюзи. “У него социальное тревожное расстройство”.

“Понятно”, - сказала Сьюзи.

“Я принял свой Ксанакс по дороге сюда”, - тихо сказал Эрик. “Это должно стать полностью терапевтическим к тому времени, когда мы взлетим”.

“Это э-э-э ... приятно знать”, - сказала Сьюзи.

К этому моменту подошел второй пилот с "маллет". У него было красивое лицо, и он был в хорошей форме. Он был высоким, выше среднего пилота. Его глаза были серыми, а волосы темно-русыми. И это была кефаль. Лора никак не могла прийти в себя от этой части.

“Всем привет”, - сказала Сьюзи. “Это Ньерд. Он будет вторым пилотом в туре”.

“Норд?” спросила Лаура. “Это интересное имя”.

“Это пишется N-J-O-R-D”, - сказал ей Ньерд, одарив ее своей собственной легкой кокетливой улыбкой. “Джей молчит. Ньерд - один из скандинавских богов, такой же, как Тор и Один”.

“Твои родители назвали тебя в честь скандинавского бога?” Спросила Лора.

Ньерд пожал плечами. “Они были хиппи-наркоманами”, - сказал он. “И они действительно увлекались скандинавской мифологией в то время, когда я у них был”.

“Интересно”, - сказала Лора. А что это за кефаль? она не сказала.

“Меня только что нанял Паттерсон из West Slope Air”, - сказал ей Ньерд, хотя она не спрашивала.

“Воздух Западного склона”?

“На Аляске”, - сказал он. “Я был пилотом в буше, в основном летал на караванах Cessna от деревни к деревне”.

“Звучит... эээ... захватывающе”, - сказала Селия.

“Волнующий и опасный”, - заверил ее Ньерд. “У меня есть тысяча историй о том, как я работал”. Он бросил непристойный взгляд на Лауру. “Может быть, мы с тобой могли бы посидеть в баре вечером после твоего шоу, и я расскажу тебе некоторые из них”.

“Вау, ” сказала Лора, “ звучит забавно, но... ну... Обычно я довольно уставшая после шоу”.

“О, - сказал Ньерд, - ну, может быть, мы могли бы...”

“Хотя ты знаешь, кто хотел бы услышать некоторые из этих историй”, - вмешалась Лора. “Мой муж. Он тоже пилот. Может быть, вы слышали о нем? Джейк Кингсли?”

“Э-э-э... ну ... конечно, я слышал о Джейке”, - сказал Ньерд. “Но его здесь нет с нами, верно?”

“В настоящее время нет”, - сказала она. “Но он действительно планирует вылететь и навестить нас в какой-то момент, возможно, попутешествует с нами неделю или около того. Я упоминал, что он ревнивый тип?”

“О... Понятно”, - сказал Ньерд, очевидно, немного удрученный.

“Я думаю, тебя только что подстрелили, Норди”, - сказала Сьюзи со смешком.

Ньерд кивнул. “На самом деле, - сказал он, - я думаю, что меня просто обстреляли на земле, прежде чем я смог даже взлететь”.

“Хорошая аналогия”, - сказала Селия. “И прежде чем ты успеешь подумать об этом, я тоже женат, и даже если бы я не был женат, у тебя не было бы со мной никаких шансов”.

“Тогда ладно”, - сказал Ньерд со вздохом. Он слегка покачал головой. “Я думал, это будет забавное задание”.

Сьюзи улыбнулась и слегка покачала головой. “А теперь, - сказала она, - как насчет того, чтобы мы еще раз повторили правила и процедуры, просто чтобы напомнить всем, кто был здесь раньше, кто они такие, и проинструктировать Лору и Эрика о том, как мы все делаем”.

“Звучит заманчиво”, - сказала Селия, подавляя собственный смешок.

Она перечислила правила и процедуры, произнеся практически ту же речь, что и перед их первым вылетом в последнем туре, особо подчеркнув разрешенный вес багажа, запрет на курение в самолете и то, что в туалете самолета не допускается ничего, кроме мочеиспускания, дефекации или мытья рук.

По окончании лекции они выстроились в очередь, чтобы получить свои сумки и взвеситься самим. Затем они поднялись на борт самолета и нашли свои места.

В 10:45 по восточному поясному времени самолет King Air вылетел с часовым и двадцатиминутным рейсом в Орландо.

Сегодня вечером предстояло сделать еще одно шоу.

Джим Рамос не смог провести Рождество со своей семьей. Вместо этого он провел большую часть этого времени в номере отеля в Хьюстоне, напиваясь и развлекаясь с Мэттом Тисдейлом и парой поклонниц, которых Мэтт позаимствовал в торговом центре. Оглядываясь назад, он, несомненно, в конечном итоге провел время лучше, но он действительно пропустил возможность увидеть своих родителей, сестер и племянниц на празднике.

На следующий день Мэтт прошел курс абляции сердца в лаборатории катетеризации методистов Хьюстонской больницы, процедуру, проведенную доктором Дэниелом Капланом, интервенционным кардиологом-радиологом, который лично узнал об этой процедуре от пионеров, разработавших ее в Стэнфорде. Процедура прошла “по плану”, по словам доктора Каплана и доктора Ростами, кардиолога, и была (по крайней мере, статистически) более чем девяносто процентная вероятность того, что Мэтта больше не будут мучить эпизоды SVT.

“Что ж, - ответил Мэтт той ночью со своей кровати в отделении интенсивной терапии, - если гребаный иранец и еврей согласны в этом дерьме, тогда это должно быть правдой, верно?”

Два врача обменялись взглядами друг с другом, а затем кивнули. “Верно”, - ответил Ростами.

Мэтт был выписан из больницы 28 декабря-го после того, как ему были даны строгие инструкции сменить рацион питания на низкоуглеводный, избегать употребления алкоголя и, что наиболее важно, вообще прекратить употребление любых стимуляторов.

“Да, да”, - сказал Мэтт Ростами после прослушивания этой лекции, “Можете не сомневаться, док. Я приму это к серьезному рассмотрению”.

“Тебе лучше”, - предупредил Ростами. “Мы не вылечили тебя от всего, что тебя беспокоит, Мэтт. Мы просто усложнили тебе переход в SVT. У вас все еще есть все основные проблемы. У вас все еще значительная закупорка коронарных артерий, и у вас все еще увеличено сердце. Ваше кровяное давление все еще слишком высокое. И ты все еще на пути к развитию диабета второго типа ”.

“Ты убедил меня”, - заверил его Мэтт. “В новом году я начинаю с чистого листа”.

“Это приятно слышать”, - сказал ему Ростами, похлопав его по плечу.

По дороге в аэропорт, где Мэтт забронировал два места первого класса обратно в Лос-Анджелес, Джим спросил: “Ты серьезно говорил о том, чтобы начать с нового года?”

“Ни хрена себе”, - усмехнулся Мэтт. “Я просто говорил это дерьмо, чтобы заставить этого гребаного араба заткнуть свою задницу”.

“Аааа”, - сказал Джим. “Конечно”. Затем он почувствовал себя вынужденным указать: “Знаете, большинство иранцев на самом деле не арабы”.

“Что?” Спросил Мэтт.

“Ты сказал ‘этот гребаный араб’, ” сказал Джим. “Но подавляющее большинство иранцев не арабы. Они персы, более близкие родственники кавказцам, чем кто-либо другой ”.

“Откуда, черт возьми, ты это знаешь?” Спросил Мэтт.

Джим пожал плечами. “Я когда-то трахался с иранской цыпочкой”, - сказал он. “Она была техником скорой помощи в одной из больниц”.

“Да?” Заинтересованно спросил Мэтт. В конце концов, он никогда не делал себе никаких иранских порезов. “Хорошая киска?”

“Все было в порядке”, - согласился Джим.

Мэтт казался разочарованным этим. “Просто хорошо, да? Ну, в любом случае, для протокола, если я захочу, чтобы меня исправили в моих неправильных представлениях об этнической принадлежности и расе, я позвоню этому гребаному Зануде ”.

“Извини”, - сказал Джим.

Они улетели обратно в Лос-Анджелес. Мэтт подвез Джима на репетиционный склад, чтобы он мог забрать свою машину. После этого их пути разошлись. Джим поехал домой и провел несколько дней, навещая семью и в целом просто отдыхая после трех месяцев, которые он только что провел. А потом, прошлой ночью, в День Нового года, ему позвонил Мэтт.

“Чувак, - сказал Мэтт, - у тебя есть какие-нибудь планы на завтра?”

“Э-э... нет”, - сказал ему Джим. “Просто отдыхаю и расслабляюсь столько, сколько могу, прежде чем мы вернемся в турне в четверг”.

“Эм ... да, ну, тур - это то, о чем мне нужно с тобой поговорить ”.

“Ты хочешь?” Медленно спросил Джим, чувствуя небольшой укол страха. “Что ты имеешь в виду?”

“Об этом не о чем говорить по телефону”, - сказал ему Мэтт. “Завтра я буду у себя в Лос-Анджелесе. Как насчет того, чтобы ты подъехал часа в два или около того, и мы это обсудим ”.

“Э-э-э... конечно. Думаю, я смогу это сделать”.

“Ты мужик, чувак”, - сказал Мэтт. “У тебя есть на чем написать?”

“Да”, - сказал Джим, беря ручку и пододвигая блокнот, который всегда лежал рядом с телефоном.

Мэтт назвал свой адрес и код, чтобы попасть в гараж. Джим записал его.

“И захвати с собой футбольный мяч”, - добавил Мэтт.

“Хорошо”, - сказал Джим, его страх рос. “Я принесу футбольный мяч”.

И теперь, когда он заехал в гараж двадцатитрехэтажной жилой башни, где Мэтту принадлежал его кондоминиум в Лос-Анджелесе, этот страх все еще был с ним.

Я ему больше не нужен, подумал Джим. Теперь, когда ему сделали абляцию, он больше не нуждается в туристическом парамедике. Он собирается уволить меня, и мне придется вернуться к работе на улице в спецтехнике.

Это была гораздо более тревожная мысль, чем когда-то. Ему стало нравиться быть туристическим парамедиком. Это было захватывающе и весело, он перепихнулся больше, чем когда-либо считал возможным, и ему не пришлось проводить по двенадцать часов в душной, тесной машине скорой помощи, разбираясь с тем, что на восемьдесят или девяносто процентов состояло из дерьма и драмы.

И зарплаты! Мэтт платил ему очень хорошо, и ему почти не приходилось тратить свои собственные деньги на дорогу. Мэтт позаботился о его еде, путешествии, жилье и выпивке. Конечно, он положил в банк почти все, что заработал на данный момент, и теперь все его кредитные карты были погашены, а его банковский счет и сбережения исчислялись пятизначными числами, но он не смог бы жить на это очень долго, если бы доходы внезапно прекратились.

А потом было тестирование на наркотики! У него появился небольшой вкус к марихуане, пока он работал на Мэтта. Если бы он вернулся к своему обычному выступлению, первое, что они собирались сделать, это проверить его на наркотики. Это была стандартная процедура, когда кто-либо возвращался из отпуска любого рода. Если бы у него был положительный результат теста на марихуану, он не только потерял бы работу, но, вероятно, и лицензию парамедика.

Гребаный Иисус Христос, подумал он, входя в вестибюль здания и подходя к швейцару, который его охранял. Как быстро все рушится.

“Могу я вам чем-нибудь помочь?” - спросил швейцар, подозрительно глядя на Джима.

“Э-э... да, ” сказал Джим. “Я здесь, чтобы встретиться с Мэттом Тисдейлом в двадцать три ноль пять”.

Поведение швейцара внезапно сменилось с подозрительного на подобострастное. “Ах, да”, - сказал он, кивая. “Вы, должно быть, мистер Рамос”.

“Совершенно верно”, - сказал Джим. “Джим Рамос”.

“Проходите прямо наверх”, - сказал ему швейцар. “Мистер Тисдейл ожидает вас”.

Я уверен, что так оно и есть, кисло подумал Джим. С топором в руке. Он медленно направился к лифту. Ну что ж, это был хороший забег. В какой-то момент это должно было закончиться. Он поклялся принять свое увольнение с достоинством и изяществом. В конце концов, Мэтт, вероятно, дал бы ему приличное выходное пособие, не так ли? Он подумал, что, возможно, так и будет. Мэтт был резким, неотесанным, само воплощение женоненавистничества, но он действительно заботился о тех, кто на него работал.

Он поднялся на лифте на верхний этаж, а затем вышел в просторный коридор, увешанный картинами, написанными маслом. Двери здесь были довольно далеко друг от друга. Он прошел половину коридора, пока не подошел к двери с номером 2305. Там была кнопка дверного звонка. Над ним висел изготовленный на заказ плакат, на котором жирным шрифтом было написано:

ЕСЛИ Я ТЕБЯ СЮДА НЕ ПРИГЛАШАЛ

НЕ ЗВОНИ В ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ ЗВОНОК

“Странно”, - пробормотал Джим. Он вытянул палец и позвонил в гребаный звонок.

Дверь открыла блондинка. Она была очень привлекательна, одетая в свободную рубашку на тонких бретельках, которая подчеркивала ее впечатляющую грудь и гладкий живот. Ее волосы были распущены по плечам. На ней были обтягивающие шорты, которые довольно красиво открывали ее ноги. Хотя на ней не было косметики, Джим сразу узнал ее. Это была Мэри Энн Каммингс, с которой Мэтт трахался годами. Джим видел и наслаждался (и дрочил) не на одну из ее полнометражных постановок (ему особенно понравилось ее выступление в фильме "Тоска по Миссисипи", особенно сцена, где она и еще две цыпочки трахаются втроем на протоке).

“Привет”, - сказала она с улыбкой. “I’m Kim.”

“Э-э... привет”, - сказал Джим. “Джим Рамос”.

“Заходи”, Мэри Энн (Ким! Ее настоящее имя Ким! Разум Джима кричал на него) сказал. “Мэтти ждет тебя. Он в комнате развлечений”.

“Э-э... спасибо”, - сказал Джим. “Очень приятно ... э-э ... познакомиться с тобой, Ким”.

“Спасибо”, - радостно сказала Ким. “Я тоже рада с вами познакомиться. Спасибо, что столько раз спасала задницу Мэтти”.

“Это то, что я делаю”, - сказал Джим.

“И я слышала, что ты делаешь это очень хорошо”, - сказала она. “Он все время говорит о тебе. Знаешь, он действительно считает тебя другом.

“Правда?” - Спросил Джим, входя в гостиную кондоминиума. Она была обставлена в современном стиле, с черно-серой мебелью и стеклянными столами.

“Правда”, - заверила она его. “Он не самый выразительный парень в мире, как, я уверен, ты заметила, но ты ему действительно нравишься и он тебя уважает”.

“Приятно это знать”, - сказал Джим. Думаю, именно поэтому он не уволил меня по телефону.

Она провела его по короткому коридору в большую, более просторную комнату. В этой комнате было большое окно, из которого открывался вид на центр Лос-Анджелеса и его высотные здания. Пол был из твердой древесины. На противоположной стене стоял огромный телевизор с несколькими диванами и глубокими креслами, расположенными вокруг него. В углу также был большой бар. Мэтт сидел за стойкой, перед ним стоял стакан чего-то, что, вероятно, было Джеком с кока-колой. В данный момент он использовал лезвие бритвы, чтобы измельчить несколько полосок кокаина. Рядом с ним лежал бонг, из горлышка которого все еще шел дымок.

“Джим!” - поприветствовал Мэтт, когда увидел его. “Как у тебя дела, черт возьми?”

“У меня все хорошо, Мэтт”, - сказал Джим, подходя ближе. Мэри Энн (Ким!) похлопала его по плечу и затем исчезла обратно в коридоре.

“Проходи и присаживайся”, - сказал Мэтт. “Положи этот футбольный мяч куда-нибудь”.

“Хорошо”, - сказал Джим, ставя его рядом с большим из диванов, подозревая, что он никогда больше не возьмет его в руки. Он подошел и занял место на одном из барных стульев.

“Что тебе принести?” Спросил Мэтт. “Семь и семь?”

“Э-э-э... В данный момент я в порядке, Мэтт”, - сказал Джим.

“К черту это”, - усмехнулся Мэтт. “Выпей со мной. А как насчет небольшого бонгита? Мой парень Чаки привез мне кое-какую дрянь с Гавайев. Ты когда-нибудь раньше курил ”гавайский бад"?

“Э-э... нет, я никогда этого не делал”, - сказал Джим.

“Ты должен запустить что-нибудь из этого дерьма”, - сказал ему Мэтт. “Это гребаная бомба!”

“Эм ... Я в порядке, Мэтт, правда”, - сказал Джим, думая о том будущем тесте на наркотики. Может быть, он мог бы использовать свои сбережения, чтобы отложить возвращение к работе до тех пор, пока травка не выйдет из его организма? “Может быть, мы могли бы просто ... ты знаешь ... перейдем к теме встречи? Мне нравится просто выставлять все на всеобщее обозрение как можно скорее”.

Мэтт мудро кивнул. “Это хорошая политика”, - сказал он. “Гребаные предварительные условия кусаются, не так ли? Но ты должен выпить со мной. Я, черт возьми, настаиваю”.

“Хорошо”, - согласился Джим. “Думаю, тогда я возьму Семь и семь”.

“Мой ниггер”, - сказал Мэтт. Он достал стакан с водой и, подставив его под дозатор для льда, наполнил. Затем он наполовину наполнил стакан виски Seagram's Seven, а другую половину наполнил Seven-up из распылителя. Он опустил туда маленькую пластиковую мешалку и протянул стакан.

“Спасибо”, - сказал Джим, беря стакан.

“Тебе нужна долька лимона или что-нибудь в этом роде?” Спросил Мэтт.

“Нет ... это вкусно, - сказал Джим, хотя в свои ”Семь и семь" он was - Это вкусно.

Мэтт взял свой бокал и поднял его. “За то, чтобы перейти к сути”, - провозгласил он тост.

- В чем, черт возьми, суть, - ответил Джим, чокаясь своим бокалом с бокалом Мэтта.

Они выпили.

“Хорошо”, - сказал Мэтт. “Вот в чем дело. Нам нужно поговорить об остальной части тура”.

“Да”, - кисло сказал Джим. “Я так и думал, что в этом все дело”.

“Ты сделал?” Спросил Мэтт.

Джим кивнул. “Я довольно хорошо разбираюсь в надписях на стене, Мэтт”, - сказал он.

“Ни хрена?” Спросил Мэтт. “Почему бы тебе тогда не сказать мне, что там написано?”

“Ну ... это кажется довольно очевидным”, - сказал Джим. “Ты нанял меня, чтобы вытащить тебя из SVT, когда это случилось. Теперь у тебя была абляция, которая исправила SVT. На самом деле я тебе больше не нужен. Итак, вы привели меня сюда, чтобы сообщить, что мои услуги больше не требуются.

Мэтт многозначительно посмотрел на него. “Ты думаешь, поэтому ты здесь?”

“Конечно”, - сказал Джим. “Что еще это могло быть? Я действительно ценю, что вы привели меня сюда, чтобы рассказать мне лично, а не просто сделать это по телефону ”.

Мэтт несколько раз кивнул головой. “Да”, - сказал он. “Я думаю, что это было довольно круто с моей стороны, не так ли?”

“Так и было”, - согласился Джим. “И я понимаю, почему ты пришел к этому решению”.

“Я рад, что ты понимаешь”, - сказал Мэтт. “Я уверен, вы также поймете, что я не собираюсь платить вам ни за один из этих часов после того, как вы дали мне аденозин в самолете”.

Джим посмотрел на него. “Подожди ... что?”

“Какого черта я должен?” - спросил Мэтт. “Я сказал твоей заднице отправляться домой. Ты тот, кто решил остаться в Хьюстоне со мной. Я имею в виду, какого хрена я должен тебе платить, если технически ты не был на дежурстве?”

Он, блядь, издевается надо мной? Сердито подумал Джим. Затем он решил, что это подходящий вопрос, чтобы задать его вслух. “Ты, блядь, издеваешься надо мной?”

“Конечно, я, блядь, шучу”, - сказал Мэтт со смехом. “Ты думал, я привел тебя сюда, чтобы уволить? Какого хрена, чувак? Ты действительно думаешь, что я настолько чертовски холоден?”

“Ты ... э-э... привел меня сюда не для того, чтобы уволить?”

“Ни за что, блядь”, - сказал Мэтт. “Ты мой парень, кореш! Мне нравится, когда ты рядом. Я говорил тебе это дерьмо пару раз раньше. Осознание того, что ты там с этим гребаным футболом, придает мне душевного равновесия. Мне нравится иметь душевное равновесие — почти так же сильно, как мне нравится иметь кусочек киски ”.

Теперь Джим был сбит с толку. “Итак... ты не увольняешь меня?”

“Нет, блядь, я тебя не увольняю. Сколько раз я должен повторять это дерьмо?”

“Тогда ... зачем ты привел меня сюда?” Спросил Джим.

“Поговорить о туре, как я и сказал”, - сказал ему Мэтт.

“А как же тур?” Раздраженно спросил Джим.

“Вчера я разговаривал с Кроу и Дулиттлом из National”, - сказал Мэтт. “Теперь, когда эти шарлатаны вылечили мое сердце, гребаные костюмы захотели поговорить о международном турне”.

“Международный?”

“Ага”, - сказал Мэтт. “Это значит "между нациями" и прочим дерьмом. После того, как мы закончим второй и третий этапы здесь, в штатах и Канаде, они хотят, чтобы мы отправились в Европу, Азию, а затем в Южную Америку ”.

“Вау”, - сказал Джим. “Это много гастролей”.

“Черт возьми, да, по-домашнему”, - сказал он. “И международные рейсы отличаются от внутренних. Прежде всего, мы говорим о авиаперелетах первого класса на коммерческих самолетах между всеми местами проведения. Кроме того, у нас бывает много длительных перерывов между выступлениями, потому что чертово оборудование приходится перевозить на корабле, и требуется время, чтобы догнать нас. И это, конечно, означает уйму времени в шикарных гостиничных номерах и уйму времени на то, чтобы прищучить иностранную рану. Мы говорим о французском гэше, английском гэше, итальянском гэше, если эти гребаные ханжи позволят нам играть в их стране, даже о восточноевропейском гэше, поскольку они планируют забронировать нам несколько концертов в Польше, Украине и России. Ты когда-нибудь раньше забивал какой-нибудь украинский гол?”

“Э-э... нет”, - сказал Джим, все еще пытаясь осознать, что его не увольняют. “Я никогда этого не делал”.

“Я тоже, ” сказал Мэтт, “ по крайней мере, не из самой родины. Но эти украинские сучки чертовски сексуальны, чувак, если ты заполучишь их до того, как им исполнится тридцать. После того, как им стукнет тридцать... что ж ... это как если бы кто-то выдернул чеку из спасательного плота. Они взрываются и начинают носить эти долбаные шляпы. В любом случае, я не могу дождаться, когда выйду на улицу. У меня уже готова моя карта ебли, чтобы добавить несколько новых суверенных государств ”.

“И ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?” Спросил Джим, просто для ясности.

“Я не просто хочу, чтобы ты пошел со мной, ты мне чертовски нужен. Ты мой врач! Если я собираюсь путешествовать по этим долбанутым странам Восточной Европы, Азии и гребаной Южной Америки, где системы здравоохранения в лучшем случае коррумпированы, а в худшем - смертельно опасны, я хочу, чтобы мой медик всегда был на дежурстве ”.

“Я понимаю”, - сказал Джим, прикидывая возможности (и начиная обдумывать мысль об украинском гэше), “но ... ну ... сколько времени все это займет?”

“На шесть месяцев больше, чем мы уже запланировали”, - сказал Мэтт. “Это проблема?”

“Ну... э-э ... нет, не совсем”, - сказал Джим.

“Ты кажешься немного нерешительной”, - сказал Мэтт.

“Вовсе нет”, - сказал Джим. “Я просто пытаюсь разобраться в этом”. По правде говоря, у него не было намерения отклонять это предложение, а просто было интересно, было бы хорошей идеей просто отказаться от своей квартиры и убрать все на хранение до окончания концерта. Был ли какой-то смысл платить четырехзначную арендную плату за квартиру, в которую его нога не ступит еще девять месяцев?

“Как насчет того, чтобы я помог тебе с сортировкой?” Спросил Мэтт. “Я немного подсластю маринад”.

“Подсластить напиток?”

“Начиная с международного тура, ваша ежедневная норма возрастает до тысячи”.

Глаза Джима расширились. “Тысяча долларов?”

“Черт возьми, да”, - сказал Мэтт. “Это примерно на тридцать три процента больше, верно? Считай это платой за лишения из-за необходимости быть за пределами страны ”.

“Это очень щедро, Мэтт”, - сказал Джим, уже подсчитывая прибавку в уме.

“Черт возьми, да, это так”, - согласился Мэтт. “Я забочусь о своих людях, Джим. И ты один из моих людей. И самое лучшее в обращении такого рода монет в Европе, Азии и Южной Америке - это то, что это доход, полученный не в США. Он не подлежит налогообложению в США. Ты можешь продолжать трахать все это”.

“Правда?” Спросил Джим, добавляя еще несколько нулей к расплывчатому числу в своей голове.

“Гребаный Э”, - сказал Мэтт. “Во всяком случае, так мне говорит мой бухгалтер. Итак... такова сделка. Ты в деле?”

“Я в деле”, - сказал Джим.

“Ты тот самый мужчина”, - сказал Мэтт, хлопая его по спине так сильно, что было почти больно. “Ты уверен, что не хочешь один из этих бонгитов? Это действительно дерьмо”.

“Знаешь, - радостно сказал Джим, - ты меня уговорил”.

“Мой ниггер”, - снова сказал Мэтт, открывая свою коробку с припасами. Оторвав изрядный кусок гавайского бутона, чтобы положить в миску, он спросил: “Что у тебя сегодня на уме? Что-нибудь?”

“Никаких планов”, - сказал Джим. “Я просто отдыхал перед тем, как мы отправились обратно. Я уже повидался со всей семьей и друзьями, которые мне действительно дороги ”.

“Тогда почему бы тебе не потусоваться?” - Спросил Мэтт, перекладывая бонг и зажигалку через стойку. “Ким пригласила пару своих актрис, чтобы обсудить кое-какие дела”.

“Актрисы?” Спросил Джим, поднимая глаза. “Ты имеешь в виду ... э-э ... порноактрис?”

“Это верно”, - сказал Мэтт, - “хотя они предпочитают, чтобы их называли ‘актрисами фильмов для взрослых’. В любом случае, эти сучки почти всегда горячи на потеху. После окончания встречи есть хороший шанс поиграть с ними в ”спрячь салями".

Этот день с каждой минутой становился все интереснее. “Что ж ... Полагаю, я мог бы ненадолго остаться”, - сказал Джим.

“Я подумал, может быть, ты мог бы”, - сказал Мэтт. “Теперь вот в чем дело, я хочу порноактрис для себя. Я думаю, секс втроем на балконе был бы хорошим способом завершить рождественские каникулы. Твоя работа будет заключаться в том, чтобы занять Ким ”.

“Подожди... что?” Спросил Джим, уверенный, что неправильно понял.

“Занимай Ким”, - сказал Мэтт. “Ты знаешь... затащить ее в спальню и трахнуть? Ты ведь думаешь, что она горячая штучка, да?”

“Эм... да, конечно, она горячая штучка, ” сказал Джим, “ но ... она твоя ... твоя ... ты понимаешь?”

“Она моя главная загвоздка”, - сказал Мэтт. “Это не значит, что она не может трахаться с другими чуваками. Тебе просто нужно вложить оружие в ножны, когда ты прижмешь ее к ногтю. Я единственный, кто может трахнуть ее без седла, и наоборот ”.

“Но ... как насчет ... Я имею в виду ... откуда ты знаешь, что она вообще хочет ... ты знаешь ... сделай это со мной?”

“А почему бы и нет?” Спросил Мэтт. “Ты симпатичный парень. Я видел твой шланг, и он разумного размера. Она тебя трахнет”.

“Вау”, - прошептал Джим. “Это немного странно для меня, Мэтт, должен тебе сказать. И до этого момента мы с тобой проходили через какое-то странное дерьмо”.

“Это странный мир”, - сказал Мэтт. “Только не проси ее испытать для тебя один из этих поддельных оргазмов. Это ее заводит. Вместо этого тебе следует сосредоточиться на том, чтобы давать ей настоящие. Она вполне способна выстрелить несколько раз подряд. Ей нравится, когда ее щиплют за соски, пока ты трахаешь ее сзади. Это почти всегда выводит ее из себя. Ей также нравится, когда ты засовываешь член ей в задницу и потираешь ее клитор, пока трахаешь ее в задницу. И если ты хорошенько поешь в киску, это тоже ее заинтересует ”.

“Э-э-э... хорошо,” сказал Джим, задаваясь вопросом, должен ли он записывать это. “Ты уверен, что она не против этого?”

“Я уверен”, - сказал он. “Она все время меня трахает. Это в новинку, когда она снимает какой-нибудь странный шланг”.

“Понятно”, - сказал Джим, представляя секс с порнозвездой, которую он видел во многих фильмах.

“Итак... ты в деле или как?”

“Я в деле”, - сказал Джим.

“Праведный”, - сказал Мэтт. “Теперь возьми зажигалку. Этот бонг сам по себе не выстрелит”.

Он поднял его и сделал большой глоток, почувствовав, как мощный бутон почти сразу же ударил ему в голову. Он все еще работал, даже получил повышение, и вскоре появился хороший шанс, что он будет трахать Мэри Энн Каммингс.

Жизнь была хороша.

Загрузка...