Том 1. Глава 7: Возвращение домой

25 марта 1983 года

Портленд, Орегон

Моросил мягкий весенний дождь, когда группа шла из своего гостиничного номера к туристическому автобусу. Как обычно, они выглядели немного изможденными, их лица были небриты, все страдали от разной степени похмелья. Однако к этому моменту в их карьере похмелье было почти нормальным состоянием, с которым справились бы еще несколько часов сна в автобусе и несколько очередей кока-колы и несколько кружек пива после пробуждения. У них было хорошее настроение, так как они не только начинали расширенный выходной в поездке, но и этот расширенный день путешествия возвращал их домой впервые почти за год. У них было запланировано выступление в течение двух вечеров в Heritage.

"Думаю, мне нравится, что у нас есть свои комнаты", - говорил Мэтт, когда они поднимались на борт. "Теперь, когда у нас есть немного уединения, я смог опробовать несколько новых вещей со своими поклонницами прошлой ночью".

"Какого рода вещи?" Спросил Джейк, задаваясь вопросом, что могло быть такого, чего Мэтт был слишком смущен, чтобы делать перед другими.

"Ну, - сказал Мэтт, - я всегда хотел посмотреть, в чем суть всего этого водного спорта".

"Водные виды спорта?" Спросил Джейк, складывая свою койку и бросая на нее сумку. "Ты пробовал водные виды спорта?"

"Да", - сказал Мэтт. Он пожал плечами. "Все было в порядке. Хотя я не понимаю, почему все эти чудаки из порножурналов получают от этого удовольствие. Во мне не было ничего эффектного ".

"Подожди минутку", - сказал Куп, складывая свою койку. "Ты говоришь о писании? Такой вид водного спорта?"

"Да", - сказал Мэтт. "Что в этом такого?"

"Мы - это ты, писающий на сучек, или они писали на тебя?" Спросил Даррен.

"Я все это перепробовал", - ответил Мэтт. "У меня там было двое из них прошлой ночью. Сначала я помочился на них".

"Где на них?" Спросил Даррен, по-видимому, очарованный.

"Их животы, их сиськи, их киски".

"Ты делал это на кровати?" Спросил Куп.

"Нет, в гребаной ванне, придурок", - сказал ему Мэтт. "В любом случае, это мало что дало мне, кроме облегчения мочевого пузыря. И тогда я заставил их помочиться на меня. Они присели на корточки надо мной и облизали мой член и яйца ".

"Это просто отвратительно", - сказал Билл, хотя он, казалось, тоже был очарован этим.

"Это было не так уж плохо", - сказал Мэтт. "Это было немного горячее, чем то, что я делал с ними, но ничего умопомрачительного или что-то в этом роде. Единственная часть, которая на самом деле возбудила меня, это когда они помочились друг на друга. Это было так противно, что стало жарко ".

"Как они это сделали?" Спросил Даррен. У него почти текли слюнки.

"Ну, сначала они целовались друг с другом, а потом помочились, пока их киски терлись друг о друга. Потом, позже, после того, как я уже пробурил их несколько раз, они трахнулись в ванне и помочились друг другу в лицо ".

Грег приехал в автобусе во время этой истории и уловил конец разговора. Он казался искренне потрясенным. "Это самая отвратительная вещь, о которой я когда-либо слышал, Мэтт", - сказал он. "Это действительно злоупотребление сексуальным даром Небесного Отца в извращенных целях".

"Черт возьми, да", - сказал Мэтт. "Сделай мне подарок - любой подарок - и я буду злоупотреблять им любым способом, который только смогу придумать".

Грег покачал головой, взял себя в руки, а затем вернул улыбку на лицо. "Прежде чем вы все заберетесь на свои койки, чтобы отоспаться после вчерашнего разгула, у меня есть кое-что, что вы, вероятно, захотите увидеть". Он вытащил из стопки, которую нес подмышками, номер журнала Spinning Rock. "Только что вышел последний номер. И посмотри, кто на обложке".

Фотография была одной из немногих, для которых группа действительно позировала в течение тех двадцати четырех часов, что Глория Касл следовала за ними по Нью-Йорку. Снимок был сделан непосредственно перед их выходом на сцену в Madison Square Garden. Они были одеты в свои сценические костюмы, Джейк и Мэтт стояли в центре кадра, остальные участники группы собрались на заднем плане. Но внимание Джейка привлекла не фотография. А снимок под ней.

"ПОГРУЖЕНИЕ В РАЗВРАТ", - гласила надпись. ДЕНЬ Из ЖИЗНИ, ВОЗМОЖНО, САМОЙ ДЕГЕНЕРАТИВНОЙ РОК-ГРУППЫ ВСЕХ ВРЕМЕН.

"Самая дегенеративная рок-группа всех времен?" - Спросил Джейк.

"Разве это не прекрасно?" Сказал Грег. "Я только что прочитал статью. Я сам не смог бы написать ее лучше. Вы, мальчики, великолепно выступили для нее, просто великолепно. Реклама, которую вы получите от этого, будет лучше, чем любая реклама, которую мы могли бы сделать. На самом деле, в развлекательном выпуске портлендской газеты уже есть статья об этом. Они возмущены вами, мальчики. Абсолютно возмущены! Это прекрасно ".

"Они возмущены?" Спросил Билл.

"И это хорошо?" Вмешался Куп.

"Конечно, это хорошо", - сказал Грег. "Негативная реклама - лучший вид для рок-н-ролльного выступления. Помните Оззи Осборна и the bat? Что ж, тот маленький трюк, который ты проделал с кокаином в ягодичной трещине той шлюхи, будет столь же печально известен. Вас навсегда запомнят за это благодаря этой статье и последующим публикациям в основных газетах ".

"Она написала о кокаине в жопе фанатки?" Джейк в ужасе спросил. Его родители увидели бы эту статью! Энджи увидела бы это!

"Она написала обо всей вечеринке в гостиничном номере", - подтвердил Грег. "Выпивка, наркотики, секс, все! Но кокаин в ягодицах - центральная часть всего этого. А потом есть фотографии!"

"Фотографии?" - Спросил Джейк, чувствуя легкую тошноту в животе.

"О да, действительно", - сказал Грег. "Самые восхитительно развратные фотографии, которые я когда-либо видел в популярном издании. Я полагаю, ей пришлось получить специальное разрешение, чтобы напечатать некоторые из них, поскольку они граничат с порнографией ".

"Да?" Взволнованно сказал Мэтт. Он выхватил из рук Грега экземпляр "Вращающегося камня". "Мне нужно проверить это дерьмо".

"О Господи", - простонал Джейк, когда остальные участники группы тоже схватили копии.

Автобус выехал со стоянки отеля и направился к автостраде. Джейк слушал улюлюканье и вопли Мэтта, Купа и Даррена, когда они листали журнал, проверяя статью и фотографии. Он просто сидел несколько минут, уставившись на подпись к своему экземпляру, боясь даже открыть его. Наконец он решил, что с этим можно покончить. Он открыл его и сверился с оглавлением, обратившись к странице 19, где все начиналось.

Первое, что он увидел, была его фотография в душе. Снимок был сделан только с живота, но было совершенно очевидно, что происходит. Его голова была запрокинута, на лице застыло выражение блаженства, руки потянулись вниз, исчезая в нижней части кадра, но находясь в универсальной позе мужчины, получающего минет. Подпись ниже гласила: Вокалист Джейк Кингсли наслаждается вниманием молодой поклонницы, принимая душ после шоу в Madison Square Garden. Группа требует, чтобы пять юных леди возвращались для подобных занятий сразу после каждого выступления.

"О Боже мой", - сказал Джейк. "Я не могу в это поверить".

"Я знаю", - сказал Грег, почти испытывая оргазм от радости. "Я тоже. Люди будут возмущены. Возможно, это один из самых продаваемых выпусков Spinning Rock всех времен".

Было также много других фотографий - снимки стола с пивом и ликером, снимки поклонниц, которых ведут за кулисы после шоу, снимки гостиничного номера со всеми девушками в нем непосредственно перед тем, как начали снимать одежду. Под каждым из них была подпись, объясняющая, что происходило, когда был сделан снимок. Джейк просмотрел каждое из них, а затем вернулся к началу и начал читать саму статью.

Недавно меня попросили провести двадцать четыре часа с одной из самых популярных будущих групп года, Intemperance, когда они приезжали в Нью-Йорк на три аншлаговых концерта в Madison Square Garden. Я думал, что просто возьму интервью у другой рок-группы, что я делал десятки, если не сотни, раз за свои десять лет в качестве вращающегося рок-журналиста. Вместо этого я столкнулся с однодневным путешествием в самые темные, порочные уголки грубого опьянения и сексуальных извращений, которые я когда-либо видел.

И это было только начало. Вся статья заняла двенадцать страниц номера - почти десять тысяч слов. Она лишь вкратце коснулась биографии участников группы и того, как они собрались вместе, охватив всю тему в трех абзацах. И один из этих абзацев содержал вырванную из контекста цитату Джейка, в которой, казалось, говорилось, что он научился играть на гитаре только для того, чтобы потрахаться. Темы альбома, тура и самого шоу были освещены еще в шести или семи абзацах. Остальная часть статьи была почти полностью посвящена подробному описанию событий, произошедших после шоу.

Участники Intemperance требовательны и разборчивы, когда дело доходит до удовольствий после выступления. Покинув сцену, они сразу же возвращаются в свою гримерку, где выставлены ящики со льдом, полные пива, полный набор крепкого алкоголя и миксеров, а также запас марихуаны и кокаина. Остывая после часа выступления, они впитывают все три этих вещества, что настраивает их на вторую фазу праздника после концерта: принятие душа. Сейчас большинство групп просто идут в душ после выступления и моются. Однако "Невоздержанность" любит использовать время, отведенное на душ, для того, чтобы испачкаться. У их службы безопасности есть приказ вернуть по юной фанатке для каждой участницы группы - всего пять девушек, - а затем эти девушки раздеваются и присоединяются к группе под струями воды. Секс в душе обычно носит оральный характер, и участники группы используют такие термины, как "сука" и "шлюха", и даже страшное слово на букву "С", когда они инструктируют девушек о том, как им нравится, когда с ними обращаются.

И это, как и сами события, было только для разогрева. Она подробно описала, что пил, курил и нюхал каждый участник группы. Она часто цитировала подшучивания, которые происходили между ними. Она рассказала, как силы безопасности привезли еще тринадцать девушек, чтобы поехать с первоначальными пятью, и как они загрузились в туристический автобус и вернулись в "роскошный номер с видом на Центральный парк" и приняли участие в вечеринке с сексом и наркотиками, которая "не поддается описанию или терминологии. Просто назвать это оргией - все равно что сказать, что башни Всемирного торгового центра - это просто высокие здания".

А затем она добралась до той части, которая должна была сделать Невоздержанность именем нарицательным и выдвинуть свою статью на соискание Пулитцеровской премии.

К этому моменту вечеринки я потерял дар речи, будучи вне себя от ужаса от разврата, свидетелем которого я был. Все мои годы наблюдения за вечеринками рок-групп после их концертов привели меня к мысли, что я видел все это, но было очевидно, что это не так. Этим музыкантам удалось шокировать меня. Но самый большой шок все еще был впереди. Это произошло, когда Тисдейл, все еще полностью обнаженная и не стыдящаяся, приказала одной из девушек заняться оральным сексом с другой из девушек. Затем он схватил еще одну девушку и приказал ей раздвинуть ягодицы девушки, занимающейся оральным сексом. Как только это было сделано, он на самом деле насыпал кокаин между ее ягодицами и выдохнул его оттуда с помощью соломинки для питья. Затем он предложил соломинку девушке, которая раздвигала щеки. Казалось, она сопротивлялась, но в конце концов согласилась и сделала то, что ей сказали. После этого Тисдейл позвал Кингсли из другой комнаты (куда он привел еще двух девушек - предположительно, у Кингсли есть хотя бы немного стыда) и влил еще немного кокаина ей в ягодицы, чтобы он понюхал. Единственной репликой Кингсли было "это другое", прежде чем он взял соломинку и тоже вдоволь надышался.

"О боже", - простонал Джейк, прочитав это. Да, Грег, вероятно, был прав. Эта история должна была сделать их печально известными. Но бесславие было не совсем тем, ради чего он снимался, когда подписывался на этот концерт.

В 7:30 той ночью Джейк сидел в передней части автобуса рядом с Кеном Адополисом, который был за рулем на этом последнем отрезке. Они с Кеном только что сделали несколько затяжек марихуаны из трубки Кена и оба пили пиво из бутылок, когда перед ними из темноты появилась вывеска.

ГРАНИЦЫ ГОРОДА Херитедж

Население 343 316 человек Высота над уровнем моря 44

"Вот оно", - сказал Джейк, улыбаясь, когда увидел это. "Никогда не думал, что буду чуть не плакать, увидев этот знак".

"Должно быть, это совершенно круто, чувак, вернуться в свой родной город в качестве гребаной звезды", - сказал Кен.

"Просто приятно быть дома", - сказал Джейк. "Иметь возможность видеть вещи, с которыми я знаком". Он выглянул в боковое окно. "Река прямо вон там, и через минуту мы сможем увидеть здания в центре города. Боже, я скучал по этому месту".

"Я могу это понять, чувак", - сказал Кен. "Я действительно могу это понять".

Кен отвез их в отель "Ройял Гарденс" - то самое место, где они впервые встретились с Шейвером. Поскольку это был их родной город и внимание местных СМИ было довольно пристальным - даже без скандальной статьи в Spinning Rock - им предоставили роскошные номера, фактически лучшие из доступных в Heritage. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ, НЕВОЗДЕРЖАННОСТЬ!!! прочтите надпись на плакате перед отелем. ПРОДОЛЖАЙТЕ ЗАЖИГАТЬ.

Их регистрация прошла тихо и без происшествий. Им вручили ключи и проводили на шестнадцатый этаж к их индивидуальным люксам. Джейк обнаружил, что ему предоставили именно тот номер, в котором они договаривались о своем представительстве с Шейвером. Он обнаружил в этом странную иронию.

Он лег на кровать и поднял телефонную трубку, взволнованный возможностью хоть раз позвонить по местному номеру. Он набрал по памяти номер дома своей сестры в Гардении - дома недалеко от дома родителей Мэтта. Это был второй раз, когда он связался с ней с тех пор, как отправился в тур, первым был звонок из гостиничного номера в Сиэтле во время репетиции премьеры их тура headline.

"Как дела, сверхуспевающая?" спросил он ее, когда она взяла трубку.

"Ну, если это не мой младший брат рок-звезда", - ответила она. "Я сегодня читала о тебе. Очень интересная статья в Spinning Rock.

"О, здорово", - простонал он. "Я надеялся, что никто этого не видел".

"Все это видели", - сказала она ему. "Вы, ребята, все, о ком говорят в этом городе с тех пор, как ваш первый сингл вышел в эфир. Они крутят ваши песни три или четыре раза в час на каждой радиостанции, даже на станциях, которые не играют рок-музыку. В новостях уже неделю сообщают, что в Spinning Rock должна была появиться статья о вас. Я слышал, что все экземпляры, которые они отправили в район Херитеджа, были распроданы ".

"Вау", - сказал он. "Я и не представлял, что люди здесь настолько ... ну, вы знаете... увлечены нами".

"Вы первая музыкальная группа из Heritage, получившая общенациональную популярность", - напомнила она. "Чем, черт возьми, еще этому городу есть, чем гордиться?"

"Я никогда не думал об этом с такой точки зрения", - сказал он. "Я тоже... ты знаешь... Мама и папа видели это?"

"Их единственный сын получил свою фотографию на обложке известного национального журнала, и вы хотите знать, видели ли они это?"

Он вздохнул. "Ну, если ты так выразилась... Они что-нибудь говорили об этом?"

"Папа не говорил. Ты знаешь, каким трудным для понимания он может быть. Мама, кажется, надеется, что все это просто выдумка".

"Это так неловко", - сказал он.

"Так ... ты это сделал?"

"Что я сделал?"

"Эта штука с трещинами в заднице, идиот. Как ты думаешь, о чем все говорили?"

"Я подумал, что минет в душе и наркотики могли бы стать приоритетной темой для разговора".

"Ну, они, конечно, говорят обо всем этом, но именно трещина в заднице, кажется, выделяется больше всего. В нем есть немного секса и наркотиков - и все это в одной истории ".

"Понятно", - сказал он.

"Итак, сколько в этой истории правды?" спросила она его.

Он снова вздохнул. "Это было написано в наклонной манере - на самом деле очень наклонно, - но основные факты в значительной степени соответствуют действительности".

"Хммм", - задумчиво произнесла она. "Я могу понять, почему тебя беспокоит цена на весь этот кокаин, если ты сбрасываешь по четверти грамма за раз в задницу какой-то бимбо. Такое происходит каждую ночь?

"Обычно не до такой степени, но ... да. Это продолжается почти после каждого шоу".

"Что ж, я должен признать, младший брат, твоя работа, безусловно, интереснее моей".

"Если бы не более высокая оплата", - согласился он. "Вам удалось раздобыть копию нашего контракта?" Это было темой первого звонка из Сиэтла. Он хотел, чтобы юрист просмотрел контракт и убедился, все ли, что рассказал ему Гордон Стронг, было правдой, и если да, то подлежит ли это исполнению. И поскольку Полин была единственным адвокатом, которого он знал, он обратился к ней за помощью. Чтобы она могла легально получить в свои руки копию контракта, она поручила ему прислать ей подписанный нотариально заверенный листок бумаги, подтверждающий, что она представляет его в законном качестве и что он разрешил передать ей все документы. Это было неловко само по себе, потому что для того, чтобы сделать это, ей пришлось перевести ему деньги.

"Я получила это", - сказала она. "Наконец-то. Мне пришлось дважды отправлять нотариально заверенную копию вашего разрешения, потому что они утверждали, что потеряли первое. Затем мне пришлось потратить около двух часов на разговоры по телефону, передавая их от человека к человеку, как косяк. В конце концов, я утомил их и дозвонился до этого парня из Acardio ".

- Настоящий принц, не так ли?

"Да, примерно так же весело, как дрожжевая инфекция. В общем, он пытался играть со мной в жесткие игры, но в конце концов отправил мне копию после того, как я пригрозил слетать туда и получить повестку в суд. Она прибыла только вчера. Почтовые расходы должны быть не меньше".

"И что ты думаешь?" спросил он. "Насколько мы облажались?"

"Чертовски облажался", - сказала она ему. "Я поговорю с тобой об этом завтра. Мы все еще собираемся вместе позавтракать?

"Гребаный Э", - ответил он. "Я с нетерпением жду этого. Я в Королевских садах, комната 1602".

"Люкс", - сказала она. "Я впечатлена".

"Это все напоказ", - сказал он. "Завтра будет поток ЖУРНАЛИСТОВ, которые возьмут у нас интервью, и National хочет, чтобы они были впечатлены нашим декадансом. Обычно мы останавливаемся во второсортных отелях".

"Ах", - сказала она. "Это имеет смысл. Во сколько я должна быть там?"

"Как насчет семи?" предложил он.

"Так рано?" она застонала.

"Извините, нам нужно быть в КРОТ в девять на наше первое радиоинтервью".

"Тогда, думаю, я могу вытащить свою задницу из постели", - сказала она. "Ты достал билеты для всех нас?"

"Да", - подтвердил он. "Билеты и пропуска за кулисы для тебя, мамы и папы". Он поколебался. "Ты уверен, что они все еще хотят прийти? Я имею в виду ... после статьи и всего остального?

"Конечно, они хотят прийти", - сказала она. "Ты еще своего единственного сына, даже если ты не нюхаешь Кокс из попки-трещины."

Джейк лег спать в десять часов вечера, его разум был встревожен, но тело устало достаточно, чтобы позволить ему заснуть. Звонок будильника в шесть двадцать поднял его с постели, и - как обычно бывало в тех редких случаях, когда он ложился спать трезвым и хорошо выспался ночью, - он чувствовал почти головокружение от прилива энергии. Становилось так странно не просыпаться измученным и с похмельем.

Он побрился, принял душ и позаботился о других своих утренних обязанностях. К тому времени, как он закончил с этим и переоделся в чистые джинсы и свежий пуловер, в номере зазвонил телефон. Это был портье, спрашивающий, не является ли "мисс Полин Кингсли " была уполномочена навестить его. Типично для Полин, она пришла на десять минут раньше.

"Отправьте ее наверх", - сказал он.

Меньше чем через пять минут она постучала в дверь.

Она была прекрасна, как всегда. Одетая в модные брюки и облегающий свитер, с аккуратно уложенными темными волосами, в самый раз накрашенная, она широко улыбнулась, увидев его. Джейк с удивлением обнаружил, что едва не плачет, глядя на нее. Это было первое знакомое лицо, которое он увидел за пределами группы с момента ухода из Heritage. Они обнялись нежно и искренне. Затем Джейк провел ей краткую экскурсию по номеру, произведя на нее должное впечатление. Затем они вернулись в гостиную, заняв места на диване, где несколько минут изучали меню обслуживания номеров, прежде чем Джейк сделал заказ.

Джейк хотел сразу перейти к обсуждению их контракта, но Полин сказала ему, что вместо этого он, возможно, захочет послушать утренние новости.

"Новости?" спросил он. "Зачем?"

"Я взяла шестичасовой выпуск, пока собиралась", - сказала она. "Вас, ребята, перевели из раздела развлечений в главную статью".

Он сделал глубокий вдох. "На спиннинг рок статья?"

Она кивнула. "Включи его и посмотри".

Он включил его, испытывая странное чувство удовлетворения от того, что знал, на какой канал переключиться. Время было выбрано идеально. Семичасовой выпуск репортажей четвертого канала только начинался.

И снова он испытал чувство меланхолической ностальгии, когда они представили двух ведущих новостного шоу. Он знал их имена и лица, вырос, наблюдая, как они ежедневно отчитываются перед жителями округа Херитидж. Это были Морин Стюард и Майк Джейкобс, лица, которых он не видел и даже не думал о них почти год. Однако его ностальгия увяла, когда Джейкобс начал обсуждать их главную историю дня.

"Волнение по поводу возвращения собственной невоздержанности Heritage на два аншлаговых концерта в Community Auditorium было несколько омрачено статьей, появившейся в последнем выпуске Spinning Rock", - прочитал он, торжественно глядя на аудиторию. "В статье, написанной репортером-ветераном спиннинг-рока Глорией Касл, которая провела двадцать четыре часа с группой, когда они посетили Нью-Йорк в феврале, содержатся утверждения о сильном употреблении кокаина и марихуаны, сильном алкогольном опьянении и сексуальном разврате с несколькими молодыми девушками в их гостиничном номере после концерта. Мисс Касл утверждает, что она была свидетельницей наркотической и сексуальной оргии, в ходе которой молодых девушек заставляли раздеваться догола и заниматься лесбийским сексом, а также групповым сексом с участниками группы".

"Принудили?" Джейк почти кричал. "Где, черт возьми, там написано ..."

"Ш-ш-ш", - успокоила его Полин. "Просто послушай".

"Наиболее тревожным утверждением является то, что двое участников группы - вокалист Джейк Кингсли и гитарист Мэтт Тисдейл - проглотили кокаин с обнаженных ягодиц молодой девушки, когда она занималась оральным сексом с другой молодой девушкой. Описания событий в гостиничном номере той ночью немного более наглядны, чем мы можем описать в прямом эфире, но многие люди по всей стране - особенно здесь, в Heritage, родном городе группы, и в Нью-Йорке, где предположительно происходили события, - шокированы и возмущены ".

Они перешли к серии интервью, в которых репортер спрашивал людей, что они думают об обвинениях. Первой была женщина средних лет с избыточным весом. "Я думаю, это совершенно отвратительно", - высказала она мнение. "Я купил своей дочери билеты на это шоу, когда они поступили в продажу, но теперь она точно не пойдет".

"Они просто кучка дегенератов", - сказал следующий интервьюируемый, мужчина средних лет в костюме и галстуке. "С самого начала мне никогда не нравилась их музыка, но теперь я действительно нахожу ее отвратительной".

"Вы бы позволили своим детям посмотреть Невоздержанности?" - спросил его репортер.

"Никогда", - сказал он. "Я бы не подпустил их ближе чем на десять миль к этим людям".

"Господи", - сказал Джейк, качая головой.

Показали еще несколько фрагментов интервью - все они были негативными по своей природе, - а затем Джейкобс появился снова, все еще выглядя серьезным. Невоздержанность распродала оба запланированных концерта в Heritage в течение двух часов после поступления билетов в продажу. Однако сейчас поступают сообщения о том, что многие родители, которые давали разрешение своим детям-подросткам посещать одно из шоу, отозвали это разрешение в свете обвинений. Также сообщается, что коалиция родителей пытается добиться отмены концертов в Community Auditorium ".

Они переходят к другому интервью, на этот раз с женщиной лет тридцати пяти с прической "улей" и очками с толстыми стеклами, закрывающими глаза. Она была указана как Моника Толанд, член чего-то под названием "Коалиция семейных ценностей Херитеджа".

"Это просто еще один симптом болезни, которую эти деятели рок-музыки распространяют на американскую молодежь", - сердито сказала мисс Толанд. "Это группа, которая плюет на все, что американские семьи считают священным. Они снимают видео о сатанизме и извращенных серийных убийцах. Они пропагандируют распущенность, гомосексуальность и наркоманию. Мы призываем Городской совет Херитеджа собраться и принять чрезвычайное постановление, отменяющее разрешение на выступления этой группы, и принять еще одну меру, навсегда запрещающую любые будущие выступления. Не имея этого, мы будем пикетировать их выступления сегодня вечером, чтобы показать им, с чем они сталкиваются ".

Сцена вернулась к Джейкобсу. "Тем временем в Нью-Йорке, на месте уже печально известной вечеринки после шоу, полиция Нью-Йорка начинает расследование событий той ночи. Капитан Барри Стерн, представитель полиции Нью-Йорка, сказал об этом на пресс-конференции у здания полицейского управления Нью-Йорка всего час назад ".

На экране появился офицер полиции в форме, в подписи были указаны его имя и должность. Перед ним было несколько микрофонов, когда он обращался с вопросом к жителям своего города. "Очевидно, что мы очень обеспокоены этими обвинениями в незаконном употреблении наркотиков и, возможно, в незаконных сексуальных действиях. К сожалению, мы не можем предъявить обвинения в отношении употребления наркотиков, поскольку нет возможности получить какие-либо конкретные доказательства. Тем не менее, мы пытаемся установить местонахождение некоторых молодых леди, присутствовавших на вечеринке той ночью, чтобы определить, была ли кто-либо из них несовершеннолетней или имели ли место какие-либо проблемы с несогласием. Если это так, мы будем настаивать на вынесении большим жюри обвинительного заключения в отношении всех участников группы или их вспомогательного персонала, которые были причастны к этому, и мы будем требовать ареста и экстрадиции из любой юрисдикции, в которой они окажутся, когда будет вынесено обвинительное заключение ".

- Срань господня, - сказал Джейк, теперь его рот был широко открыт. "Обвинительные заключения? Они действительно могут это сделать?"

"Кто-нибудь из этих девочек был несовершеннолетним?" Спросила его Полин. "Или кто-нибудь из них был... речь шла об изнасиловании".

"Все они были добровольными участниками всего, что происходило", - сказал ей Джейк. "Они фанатки. Ничего, кроме обычных шлюх, которые готовы на все, чтобы заняться сексом с участником группы. Им приходится делать минет охране, только чтобы попасть к нам за кулисы ".

"Это отвратительно", - заявила Полин.

Джейк пожал плечами. "Я полагаю, когда ты дойдешь до этого", - сказал он. "В любом случае, я почти уверен, что никто из них также не был несовершеннолетним".

"Совершенно уверен?"

"Они должны проверить свои удостоверения личности, чтобы получить пропуск за кулисы. Наш охранник всегда следит за тем, чтобы у нас была резина, и чтобы она была в употреблении, и чтобы у девушек не было оружия и всего такого. На самом деле я никогда не спрашивала, но я бы не подумала, что он позволил бы несовершеннолетним девушкам вернуться ".

"Ну, если это так, то с тобой все должно быть в порядке. Особенно если он ведет журнал регистрации, кому выданы пропуска. Если бы какие-нибудь несовершеннолетние девочки попытались заявить, что были изнасилованы вами или кем-то из других участников группы, им пришлось бы доказать, что они вообще там были. То, чего они, скорее всего, не смогли бы достичь, если бы их действительно там не было ".

- Какое облегчение, - сказал Джейк.

"Я предполагаю, что все это просто бахвальство со стороны полиции Нью-Йорка. Они поднимаются туда, дрочат репортерам и утверждают, что расследуют это, но я полагаю, что на самом деле у них есть гораздо более интересные занятия, чтобы тратить свое время ". Она бросила на него строгий взгляд. "Однако на твоем месте я был бы немного осторожнее, особенно когда в комнате находится чертов репортер и делает снимки".

Он пристыженно кивнул. "Да", - сказал он. "Думаю, я буду иметь это в виду".

Их завтрак принесли через несколько минут, и Джейк выключил телевизор. Когда официант, обслуживающий номера, ушел, они принялись за еду, разговаривая о несущественных вещах между укусами. Полин поделилась с ним семейными сплетнями. Джейк поделился некоторыми из своих любимых анекдотов о жизни в дороге. Только когда они закончили, а тарелки поставили обратно на поднос и накрыли, она задала серьезный вопрос.

"Насколько сильно ты пристрастился к наркотикам, Джейк?" - хотела знать она. "Без ерунды".

Он на мгновение задумался, сам не совсем уверенный в ответе. Наконец, он сказал: "Это может стать проблемой, если я ничего с этим не сделаю".

"Это может стать проблемой?"

"Да", - сказал он. "На данный момент - не считая гостиничных номеров в Нью-Йорке - я все еще контролирую ситуацию. Когда у нас бывают выходные, я могу обойтись без этого. На самом деле, мне нравится обходиться без этого в мои выходные. Но это своего рода часть рутины на вечерах шоу. Вы просто как бы увлекаетесь этим. Я имею в виду, когда все тебя боготворят, и ты заканчиваешь шоу, и тебя ждут холодное пиво, бонгиты и кока-кола, а когда ты идешь в душ, кто-то присылает кучу красивых голых цыпочек ..." Он пожал плечами. "Довольно сложно сказать "нет", понимаешь?"

"Да", - сказала она. "Я полагаю, что так и было бы".

"Я думаю, что по окончании тура все пойдет по-другому. Думаю, у меня хватит для этого силы воли".

Она выглядела сомневающейся, но не стала ему противоречить. Вместо этого она открыла свой портфель и достала большой конверт из плотной бумаги. "Тогда давай поговорим о твоем контракте", - сказала она.

"Да", - сказал он, благодарный за смену темы. "Давай сделаем это".

"Я должна сказать, - сказала она ему, - я занимаюсь юридической практикой всего три года, но корпоративные контракты - моя специальность. Я прочитала сотни из них, может быть, тысячи. И никогда я не видел ничего более странного и одностороннего, чем эта штука. Здесь есть пункты, которые даже самому неэтичному и неряшливому менеджменту и в голову не пришло бы пытаться провернуть, вещи, которые ужасно переворачивают все эти отношения в пользу звукозаписывающей компании. Разве вы не читали эту вещь, прежде чем подписать ее?"

"Да", - сказал он. "Во всяком случае, большая часть. Но это написано языком юристов".

"Почему вы не попросили адвоката разобраться с этим за вас?"

"Мы не думали, что нам это нужно", - сказал он. "У нас был Шейвер - наш агент, - который должен был следить за тем, чтобы мы не облажались".

Она издала резкий, циничный смешок. "Он проделал хорошую работу, убедившись, что его не облажались. Он отлично отхватывает свою часть вашего гонорара. Они снимают с него двадцать один процент сверху, прежде чем начать вычитать твою долю на все возмещаемые расходы.

Джейк покачал головой. "Этот засранец. Неудивительно, что он заставил нас подписать контракт, как только добился максимальной ставки роялти".

"Вы, ребята, были малышами в лесу", - сказала она. "Вы совершили ошибку, думая, что кому-то есть до вас дело. Теперь ты будешь расплачиваться за это".

"То есть ты хочешь сказать, что все, что рассказал мне Гордон Стронг, правда? Они заставляют нас платить за весь этот кокаин, выпивку, крэнк и все такое?"

"У тебя получилось", - сказала она. "Расходы, связанные с развлечением группы, ее дорожной команды и ее агентов, считаются расходами на развлечения и подлежат возмещению на сто процентов".

"Но мы говорим о незаконных наркотиках. Как они могут обосновать это в отчете о расходах?"

"Я не знаю наверняка, но я предполагаю, что они просто регистрируют каждую покупку лекарств как обычную транзакцию наличными за разные расходные материалы".

"Но что, если мы попросим провести аудит бухгалтерских книг? Разве у нас нет на это права?"

"Ну ... это одна из тех странных вещей, о которых я тебе рассказывал. У вас есть право требовать аудита, но они не обязаны его предоставлять ".

"Они не обязаны это предоставлять? Это законно?"

"Конечно, это так", - сказала она. "Вы подписали контракт, который предоставлял им право отказа". Она некоторое время листала свою копию контракта, пока не дошла до раздела, который она выделила. "Прямо здесь. "Аудит расходов проводится исключительно по усмотрению National Records. Запросы на аудит от нижеподписавшегося "... это вы ..."будут рассмотрены, но National Records оставляет за собой исключительные права и суждения относительно необходимости указанного аудита"." Она положила контракт обратно. "Другими словами, если они не считают, что есть необходимость в аудите бухгалтерских книг, они не обязаны его предоставлять. И как часто, по-вашему, они собираются решать, что есть необходимость в аудите?"

"Господи", - сказал он. "Есть ли какой-нибудь выход из этого?"

"Насколько я вижу, нет", - сказала она. "Любое несоблюдение условий контракта считается нарушением. Если это произойдет, они имеют право подать на вас в суд на любые деньги, которые они могли бы разумно ожидать получить с вас в соответствии с условиями контракта. И с той скоростью, с которой вы, ребята, продаете пластинки, этого было бы достаточно, чтобы они увеличивали вашу зарплату до конца вашей жизни ".

"Значит, ты хочешь сказать, что нас трахнули без смазки?"

"С отбивающим из Луисвилла", - подтвердила она.

Он взял сигарету из пачки на столе и закурил. Полин неодобрительно посмотрела на него, но ничего не сказала.

"Ну что ж", - вздохнул он. "Живи и учись, я полагаю. По крайней мере, с тем успехом, которого мы добьемся с этим альбомом, мы сможем вести переговоры о нашем следующем альбоме с позиции силы ".

"Э-э... на самом деле это неправда", - сказала она. "Это шестилетний контракт, Джейк, предусматривающий выпуск шести альбомов, не включая переиздания Greatest Hits или концертные альбомы. Ты хочешь сказать, что не знал этого?

"Ну, я знаю, что это потенциально шестилетний контракт", - сказал он. "Я не совсем глуп. Но есть варианты повторного согласования после каждого срока действия контракта. Ты разве не читал эту часть?"

"О, я все правильно прочитала", - сказала она. "Но, очевидно, ты этого не сделал. Все те опции, о которых вы говорите, принадлежат лейблу, а не вам ".

"А?" спросил он, начиная ощущать неприятное ощущение в животе.

"Каждый опционный период рассчитан на один год и один новый альбом", - объяснила она. "Вы подписались на шесть опционных периодов. По истечении этого периода у лейбла есть возможность сохранить ваш контракт на другой период, что означает еще один год и еще один альбом. Если им не понравилось, как продавался твой первый альбом, у них есть возможность расторгнуть с тобой контракт. У вас, однако, нет возможности делать что-либо, кроме того, что они решат. Если они захотят, чтобы вы записали еще один альбом, вы обязаны по контракту сделать это, и условия, на которые вы подписались для первого альбома, останутся в силе ".

"Ты хочешь сказать, что мы застряли с авансом в пятьдесят тысяч долларов и всеми возмещаемыми расходами?" спросил он.

"Ты понял. И более того, любой долг, который ты понесешь в результате этих окупаемых расходов, будет перенесен на следующий альбом. Они все равно вернут вам аванс, но вы начнете с двухсот или трехсот тысяч в кармане, и будет только хуже. И как только этот второй срок действия контракта истечет, они могут заставить вас воспользоваться третьим вариантом, а затем четвертым, а затем пятым и, наконец, шестым, все на тех же условиях. Ты застрял в этой сделке, Джейк, по крайней мере, до 1988 года ".

Каждое интервью, которое они давали в тот день, было длиннее обычного, как потому, что это был их родной город, и поэтому считалось, что они должны местным СМИ немного больше, так и из-за статьи о Spinning Rock и вызванного ею переполоха. Начало дня было с Брайаном Андерсоном из KROT, местной хард-рок-радиостанции. Андерсон был ди-джеем, которого все они слушали годами, его голос был знаком им так же хорошо, как их матерям и отцам. Первый вопрос, сорвавшийся с его губ, был тем, с которым группа уже была близко знакома.

"Ты действительно нюхал кокаин из задницы девушки?" поинтересовался он.

"Я бы, конечно, никогда не стал употреблять нелегальные наркотики", - ответил Джейк с натянутым смехом.

"И даже если бы мы это сделали", - добавил Мэтт. "Невежливо фыркать и рассказывать".

Андерсон рассмеялся, сказав, что понял. Затем он перешел к более традиционному интервью.

Из КРОТА их отвезли в студию "6 канала" в Саут Херитедж, совсем рядом со старым районом Джейка. Здешний интервьюер - сильно накрашенный, до невозможности похожий на куклу Кена мужчина по имени Нолан Старр - был не столь дружелюбен.

"Так вы отрицаете обвинения?" спросил он.

Джейк пытался сохранить равновесие. "Ну, я, конечно, не собираюсь в этом признаваться".

- Это то же самое, что отрицать? - Допытывалась Старр.

"Мы берем на себя пятое дело по этому делу, чувак", - сказал ему Мэтт. "Ты копаешь?"

Старр копал глубже, но не стал опускать тему. "Что вы думаете об усилиях Коалиции семейных ценностей "Херитеджа", направленных на то, чтобы городской совет отозвал ваше разрешение на аудиенцию?"

"Ну, очевидно, я против этого", - сказал Джейк. "Это наш родной город, и мне бы не хотелось, чтобы наши местные фанаты пропустили наше шоу только потому, что несколько человек слишком остро отреагировали на развлекательную статью".

"Так вы думаете, что люди, которые расстроены этими обвинениями, слишком остро реагируют?" Спросила Старр. "Что родители многих твоих поклонников, которые считают, что ты пропагандируешь сатанизм, употребление наркотиков и необузданную, безответственную сексуальность, тоже слишком остро реагируют?"

"Я просто музыкант", - сказал Джейк. "Я ничего не пропагандирую".

"Тогда ты действительно думаешь, что они слишком остро реагируют".

"Да", - сказал он. "Думаю, что да".

"А как насчет утверждений о том, что вы занимались сексом с несовершеннолетними?" Следующим спросил Старр.

"У меня никогда не было секса с несовершеннолетней", - решительно заявил Джейк, хотя это было не совсем правдой, но такого не случалось с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать и он переспал с семнадцатилетней девушкой.

Это интервью вскоре закончилось. Их немедленно отвезли через весь город на другое, на этот раз для новостей 9 канала. Все прошло почти так же, как на канале 6 one.

С 9-го канала они отправились в отделение Zimmer's Records в Лемон-Хилле. Там была обычная толпа фанатов, ожидающих снаружи, чтобы подписать их альбомы и синглы, но была также группа репортеров с установленными камерами и группа враждебно настроенных пожилых людей в стороне. Когда они вышли, эта последняя группа забросала их рулонами туалетной бумаги и скандировала: "Приведите себя в порядок или убирайтесь из нашего города!" Департамент шерифа, который стоял наготове, чтобы контролировать толпу, держал разъяренную толпу подальше от них. И когда они зашли внутрь и начали раздавать автографы, почти каждый человек задавал свою версию одного и того же вопроса: вы действительно нюхали кокс из задницы девушки?

К тому времени, когда они закончили со всем этим, было уже больше трех часов. В автобусе, когда их везли в центр города в Community Auditorium, им выдали пакеты с бутербродами. Они съели их на своих местах, запивая холодным пивом, поскольку до половины девятого, когда они должны были выйти на сцену, оставалось еще более четырех часов.

Поскольку они так долго откладывали собеседования, весь график был отставшим. Участники Voyeur не смогли завершить свой саунд-чек, потому что Невоздержанности нужно было завершить их первыми. Таким образом, они нетерпеливо ждали сразу за сценой, в правой части трибуны, когда Джейк и остальные выйдут из-за кулис, чтобы, наконец, сделать это. Ни один вуайерист члены признали невоздержанность члены, за исключением их вокалист - невысокий, худенький человек, который называл себя Скотт Боннер (хотя его настоящее имя было Стив Callman) - поглядывая на часы, нетерпеливо.

"Да, да", - сказал ему Мэтт. "Не снимай свои гребаные штаны, хакер. Мы закончим через некоторое время, а затем вы можете сделать и сделаю твой бедный человек имитации переменного/постоянного тока опять."

Каллман, он же Скотт Боннер, кипел от злости, но держал рот на замке. У него уже был подбит глаз и сломаны два ребра, когда он совершил ошибку, набросившись на Мэтта за оскорбление их музыкальных способностей и их беззастенчивой (и плохой) имитации AC / DC. Это было перед их вторым совместным туром, как раз перед тем, как на сцену вышел Вуайерист, сразу после того, как Мэтт обвинил его в святотатстве за то, что он имел наглость называть себя Скоттом Боннером - очевидная отсылка к легендарному Бону Скотту, оригинальному вокалисту AC / DC, который умер от передозировки алкоголя в 1980 году.

Это только что стало кульминацией напряженности, которая существовала между двумя группами еще до того, как они впервые встретились в Сиэтле. Voyeur гастролировали с их третьим альбомом, выпустив два золотых альбома до их последней работы, которая называлась The Promised Land. Похоже, они считали унизительным выступать на разогреве у группы, гастролирующей с их дебютным альбомом, как будто старшинство имело какое-то значение для руководителей National Records. Невоздержанность, с другой стороны, считала унизительным иметь само их название на одном билете с группой, единственной привлекательностью которой было подражание другой группе. Для любого профессионального музыканта или истинного любителя музыки их музыка была ужасной - их гитарные аккорды были безнадежно простыми, их бэкбиты лишены воображения, а их тексты были ничем иным, как вопиющим переписыванием концепций, которые группа, которой они подражали, уже описала.

"Посмотрите на это дерьмо, которое они выдают за оригинальную музыку", - пожаловался Мэтт в какой-то момент. Road to Purgatory, Murder For Hire, Blown Out of the Sky, Black is the Color, все это исполняется с повторяющимися трехаккордовыми риффами и этим мудаком, поющим своим квазиживым голосом. зло. Как им это сходит с рук? Почему, черт возьми, AC / DC не подаст на них в суд?"

"Пока они не дублируют настоящие мелодии или тексты песен, они понятны", - объяснил Билл, который, помимо прочих своих талантов, был полуэкспертом в области авторского права.

"По крайней мере, вы можете быть уверены, что они в еще большей яме, чем мы", - вставил Джейк. "Они едва сделали золотыми свои первые два релиза".

"Доказательство того, что на свете достаточно тупиц, чтобы купить что угодно, если это достаточно часто звучит по радио", - сказал Мэтт.

Тур-менеджер Voyeur - ветеран The post - знал, что в интересах каждого постоянно держать две группы как можно более разделенными. Таким образом, он собрал их и увез, пообещав несколько свежих кокаиновых композиций, в то время как Intemperance поднялись на сцену и начали свой саундчекинг.

Когда Мо вручил Джейку гитару Brogan и подошел к микрофону в передней части сцены, он с удивлением оглядел пустой зал. Хотя он проделывал те же действия в десятках аудиторий в десятках городов по всей стране, на этот раз все было по-другому. Это была общественная аудитория в Heritage! Это был зал, где он посетил свой самый первый концерт - Rainbow в 1975 году. С тех пор он видел здесь десятки выступлений. Он много раз видел Black Sabbath с Оззи и Ронни Джеймсом Дио у руля. Он видел Styx и Foghat, ZZ Top и AC/DC как с Боном Скоттом, так и с Брайаном Джонсоном. Он видел Journey, Foreigner, REO Speedwagon, Jethro Tull, Kansas, Rush, Blue Oyster Cult, Supertramp, Santana, The Doobie Brothers. Он простоял в очереди всю ночь напролет, чтобы купить билеты на выступление Led Zepplin в этом зале. Он видел здесь концерты множества других групп, которые были просто вспышками на горизонте, групп, названия которых он уже даже не мог вспомнить. Он посещал концерты здесь один, видел выступления, которыми втайне наслаждался, но в которых не признался бы под пытками, - такие, как Chicago, Нил Даймонд, Роберт Джон, Джонни Кэш и даже, что самое неловкое из всех, Abba. И на каждом выступлении он мечтал и фантазировал, что однажды он окажется там, на этой сцене, в этом зале, что однажды он будет тем, на кого придут посмотреть жители его города. И вот теперь он был здесь, стоял на той самой сцене, глядя вниз на тот самый пол, где он толпился вместе с тысячами других, толкаясь и пихаясь, чтобы пробиться вперед, раздавая косяки по кругу. Сегодня вечером они должны были прийти навестить его. Эта ночь была квинтэссенцией воплощения его мечты в реальность. Он выступал в Общественном зале.

Техническим роуди потребовалось всего двадцать минут, чтобы добиться, по их мнению, идеального сочетания звучания различных инструментов для оптимизации акустических качеств зала. Положения различных переключателей и циферблатов были тщательно записаны, и группа покинула сцену, предоставив роуди извлекать гитары и шнуры из звуковой системы, снимать микрофоны и подставки, а также откатывать платформу с барабанной установкой Купа в угол сцены. Роуди Voyeur затем начали собирать свою ударную установку, натягивать кабели и устанавливать микрофоны. Конечно, задолго до кульминации этого процесса "Невоздержанность" вернулись в свою гримерку и наслаждались последним пивом перед наступлением четырехчасового моратория перед шоу.

Незадолго до пяти часов они приняли душ и надели сценическую одежду. Пока Дорин приводила им в порядок волосы, они посмотрели ночной выпуск новостей на 4 канале. И снова они были главной темой. На этот раз ее прочитала Кимберли Касвелл, еще одно знакомое и знаменитое лицо в новостном сообществе Heritage television. Она была безнадежно милой и приятной на вид, возможно, самой любимой из всех местных дикторов новостей, поскольку была воплощением соседской девушки, которая поднимается к славе и богатству и которая - согласно сообщениям в журнале Heritage и в местных газетах - никогда не позволяла этому взбрести ей в голову. Она начинала как обычная Кимберли Морган, девушка, которая читала прогноз погоды и дорожные сводки, а затем, примерно за пять лет до этого, она публично обручилась с Джонатаном Касвеллом, главой "Касвелл Девелопмент", самой успешной девелоперской фирмы в Херитедж, и впоследствии вышла за него замуж за человека, чья репутация филантропа была почти святой. Дважды за последние три года они были признаны самой симпатичной парой Heritage.

"Она выглядит чертовски невинно", - заметил Мэтт, когда камера приблизила ее. "Прямо как библиотекарь или воспитательница детского сада. Разве тебе не хотелось бы просто трахнуть ее по всему лицу?"

"Мэтт", - сказала Дорин с материнским неодобрением. "Обязательно тебе употреблять такие грубые выражения в моем присутствии?"

Мэтт на самом деле немного покраснел. "Прости, Дорин", - пробормотал он, и она вернулась к расчесыванию его волос своей щеткой.

"Коалиция семейных ценностей Херитеджа", - прочитала Кимберли, - "не смогла убедить городской совет Херитеджа отозвать разрешение на концерт скандальной местной группы "Невоздержанность" сегодня вечером и завтра. Спор сосредоточен вокруг статьи в Spinning Rock, в которой чрезмерное употребление наркотиков и сексуальные подвиги группы подробно описаны, включая утверждения о том, что вокалист Джейк Кингсли и гитарист Мэтт Тисдейл нюхали кокаин между обнаженных ягодиц молодой девушки. FVCH, ссылаясь на опасения, что многие из фанатов Intemperance являются детьми-подростками, обратилась в городской совет с просьбой созвать экстренное заседание и отозвать разрешения на том основании, что группа нарушает местные стандарты приличия и, следовательно, представляет собой непристойность. Мэр Мэри Бэнкрофт отказалась созвать такую встречу и отказалась встречаться с членами FVCH. Ее офис опубликовал заявление, в котором мэр Бэнкрофт заявила: "Хотя я не согласна с предполагаемыми действиями этих участников группы, и хотя я считаю, что их так называемая музыка действительно оказывает нездоровое влияние, обвинение их в непристойностях, основанное на необоснованных сообщениях в журнале, никогда не выдержит критики. Если бы мы приняли такое постановление, у адвокатов компании "Невоздержанность" был бы судебный приказ отменить его в течение двух часов ".

"Моника Толанд, лидер и пресс-секретарь FVCH, выразила гнев и разочарование мэром Бэнкрофтом и городским советом за отказ заняться этим вопросом". Они перешли к снимку Толанда у здания мэрии.

"Я думаю, что это вопиющее нарушение подотчетности перед избирателями, что наш мэр и избранные должностные лица не желают предпринимать шаги для защиты детей Heritage от непристойностей просто потому, что они думают, что судья отменит их решение. Я бы призвал каждого гражданина, обеспокоенного этим вопросом, позвонить в офис мэра Бэнкрофта, требуя отменить эти концерты ".

В кадре снова появилась Кимберли Касвелл. "Поскольку сейчас уже больше пяти часов, а мэрия закрылась на рабочий день более чем за час до этого, члены FVCH перенесли свой протест в Community Auditorium в центре города, где первый концерт должен начаться чуть более чем через два часа. У нас там под рукой Боб Голдман. Боб, ты можешь рассказать нам, что происходит?"

Они вырезали прямой эфир с ухмыляющимся мужчиной в парике, одетым в костюм с галстуком и держащим микрофон. "Кимберли, - сказал он, - как ты можешь видеть у меня за спиной, фанаты "Невоздержанности" начали выстраиваться в очередь несколько часов назад, чтобы попасть на сегодняшнее шоу". Камера развернулась, и они увидели длинную очередь фанатов, протянувшуюся от дверей зала, вниз по ступенькам, по улице и исчезнувшую из виду. Многие фанаты начали махать руками, подбадривать и поднимать вверх свои зажигалки, когда увидели, что камера смотрит на них. "А здесь, по другую сторону от входа, члены Коалиции семейных ценностей "Херитеджа" и десятки обеспокоенных родителей начали пикетирование".

Камера переместилась туда, и, конечно же, там было почти сто человек, которые держали плакаты и скандировали "Невоздержанность, уходи! Не возвращайся в другой раз!" снова и снова. Камера скользнула по некоторым плакатам, уловив такие лозунги, как: ВМЕСТО ЭТОГО ПРОСЛАВЛЯЙТЕ ВОЗДЕРЖАНИЕ, ЗАЩИТИТЕ НАШИХ ДЕТЕЙ, НЕВОЗДЕРЖАННОСТЬ ПОДДЕРЖИВАЕТ УПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИКОВ, ДРУЗЬЯ НЕ ПОЗВОЛЯЮТ ДРУЗЬЯМ ВИДЕТЬ НЕВОЗДЕРЖАННОСТЬ или ПРОСТО СКАЖИТЕ "НЕТ" НЕВОЗДЕРЖАННОСТИ.

"Разве это не прекрасно?" - спросил Грег, который парил прямо за группой, чуть не пуская слюни, когда увидел репортаж. "Вы не можете заплатить за такую рекламу. Я сам не смог бы спланировать это лучше".

"Что в этом такого замечательного?" - спросил Куп. "Новости в нашем родном городе обрушиваются на нас. Наш собственный мэр сказал людям, что мы оказываем нездоровое влияние ".

"Это реклама", - сказал Грег. "Когда ваша целевая аудитория - подростки и молодые люди, лучший способ заставить их купить ваш продукт - заставить их родителей и старших быть против этого. Люди, которым вы даже не нравились или которые даже не слышали о вас, пойдут покупать ваши альбомы прямо сейчас. Они будут уделять больше внимания, когда диджей объявит, что одна из ваших песен вот-вот заиграет. То, что этот писатель наблюдал за тобой во время твоего разврата после шоу, было блестяще, просто блестяще!"

Джейк вздохнул, наблюдая, как Боб Голдман подошел, чтобы взять интервью у нескольких членов FVCH с плакатами. Он нашел толстую рыжеволосую женщину средних лет, и когда она начала объяснять о непристойностях, наркотиках и сатанизме, а также о том, что группа Невоздержанность была олицетворением зла, камера немного отъехала назад, показав некоторых других протестующих. Дыхание Джейка замерло, когда он увидел знакомое лицо. Он наклонился вперед. "Срань господня!" - заорал он. "Там Мишель!"

"Мишель?" - спросил Мэтт, тоже наклоняясь вперед, что позволило вырвать часть его волос прямо из рук Дорин. "Ты имеешь в виду ту библейскую сучку, которую ты раньше трахал?"

"Это она!" Сказал Джейк. "Вон там!"

И это было. Она выглядела немного старше и зрелее, но это определенно была она. Она кивала в знак согласия каждый раз, когда интервьюируемый говорил что-то негативное о Невоздержанности. В ее руках был знак, гласивший: НЕВОЗДЕРЖАННОСТЬ - ОРУДИЕ САТАНЫ!

"Сукин сын", - сказал Даррен. "Это она!"

"Орудие сатаны?" Сказал Билл. "Она действительно помешана на Библии, не так ли?"

"Она та сучка, которая позволила Джейку вылизать свою киску в последний раз перед тем, как порвать с ним, но потом не позволила ему оторвать ни одной в ответ", - сказал Мэтт. "Помнишь это дерьмо, Джейк?"

"Да", - кисло сказал Джейк. "Я помню".

"Она действительно это сделала?" - спросила Дорин.

"Она действительно это сделала", - подтвердил он.

Дорин, казалось, была потрясена этим. "У некоторых людей просто нет манер", - сказала она.

"Послушайте это", - удивленно сказал Джейк, когда шум публики заполнил пространство за сценой. Было 8:15 вечера, через пятнадцать минут после того, как Voyeur закончили свое выступление, за пятнадцать минут до того, как Невоздержанность должна была выйти на сцену, и все присутствующие кричали во всю глотку В темпе, В темпе и топали ногами по сиденьям на трибунах или по полу.

"Полагаю, гребаные суки из "семейных ценностей" не так уж и изменили умы многих, не так ли?" - спросил Мэтт.

"Нет, думаю, что нет", - согласился Джейк.

Несколько минут назад он бросил взгляд на публику, выглянув через дверь для выхода на сцену и осмотрев зрительный зал. Места для стоянок хватило только на этаже, который был зоной общего доступа, и столько же народу было на трибунах, где были зарезервированы места для сидения. У их фанатов были свои знаки, знаки, которые говорили что-то вроде "ХЕРИТЕДЖ ЛЮБИТ НЕВОЗДЕРЖАННОСТЬ", "РОК НА НЕВОЗДЕРЖАННОСТИ" и "К ЧЕРТУ СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ"!! Он даже видел, как одна великолепная молодая женщина держала в руках плакат с надписью "ТЫ можешь НЮХАТЬ КОКС Из МОЕЙ ЗАДНИЦЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ!

Грег подтвердил, что не так уж много людей остались в стороне. "Мы продали 9200 билетов на сегодняшнее шоу", - сказал он. "По состоянию на десять минут назад через двери прошли 8925 человек, и на парковке все еще более сотни веселятся. Вы видите, как это работает? Даже если многие родители отказывались пускать своих подростков на шоу, билеты были просто проданы кому-то другому. Я просмотрел несколько старых номеров местной газеты и пролистал объявления. Билеты на "Невоздержанность" продавались по шестьдесят-семьдесят долларов. И Джек сказал мне, что спекулянты у входа брали за них девяносто долларов. Девяносто! Ты можешь в это поверить? Я не слышал билетов происходит на черном рынке за эту сумму, поскольку "Роллинг Стоунз" тур!"

Время шло, и песнопения за время становились все громче и громче. Когда свет, наконец, выключили перед самым началом шоу, приветствия стали оглушительными. Джейк ухмылялся, когда слышал это, когда купался в этом. Правда, он играл до "семнадцати тысяч" в "Мэдисон Сквер Гарден", но там ни хрена подобного не было. Там было Наследие! Это были его люди!

"Пришло время", - сказал Стив Лэнгли. "Выходите на сцену".

Все они глубоко вздохнули, взялись за руки по кругу, а затем отпустили. Двигаясь в темноте, они прошли через дверь и вышли на сцену. Они взяли свои инструменты и приготовились. Прозвучал сигнал, зажегся свет, и они начали играть. Аудитория была такой громкой, что чуть не перекрыла систему усиления.

Поскольку теперь они были хедлайнерами, и поскольку теперь у них было две хитовые песни (Кому нужна любовь? в настоящее время находился на 16-м месте в чарте и быстро рос), их сет был изменен, и к нему были добавлены дополнительные тридцать минут. Они открылись своим первым хитом, Descent Into Nothing. Они завершили песню hard driving Кому нужна любовь? А затем прозвучали выступления на бис. Они записали еще три песни: Point of Futility, которая должна была стать следующим синглом, Living By The Law, которая еще не была записана, но которую узнал бы любой фанат, привыкший к невоздержанности на D Street West, и Almost Too Easy, которая была последней записью альбома и должна была выйти синглом после того, как Точка тщетности достигла своего пика. На протяжении всего этого зрители бурно и неуклонно аплодировали, держа в руках свои плакаты, зажигалки, танцуя и поя вместе с музыкой, бросая на сцену трусики, лифчики и трубки с марихуаной. На этот раз Джейку не пришлось напрягаться, чтобы вспомнить, в каком городе он был, во время своего подшучивания между песнями. Ему не нужно было бояться, что он случайно ляпнет название города, в котором они были вчера, или того, в котором они будут завтра. Он был дома и выступал перед людьми, которых он действительно знал: своими родителями, сестрой, друзьями из средней школы, девушками, с которыми он спал, и парнями, с которыми он пил пиво и курил травку. Это был его город, и, хотя выступление на сцене всегда было изюминкой каждого долгого утомительного дня в дороге, никогда еще это не было так хорошо, так по-настоящему, так удовлетворяюще.

Сет на самом деле продолжался на десять минут дольше обычного из-за продолжительных аплодисментов после каждого номера, который они исполняли. И когда все, наконец, закончилось, им устроили овацию стоя, которая продолжалась еще долго после того, как они покинули сцену и в зале снова включили свет. Он затих только тогда, когда роуди вышли на сцену и начали разбирать шоу.

Джейк отвел Грега в сторонку перед их выступлением и вежливо попросил его, чтобы в раздевалке был только алкоголь, пока они будут в Heritage.

"Мои родители будут там сегодня вечером, - объяснил он, - и я бы просто предположил, что мы создаем для них небольшую иллюзию".

"Конечно", - пообещал Грег. "Считай, что это сделано". И так оно и было. Когда они прибыли туда, все еще потные и запыхавшиеся, потягивая Gatorade, в поле зрения не было ни бонга с марихуаной, ни зеркала с кокаином.

На самом деле, вернулись не только родители Джейка, но и родители Билла.

"Джейк!" - взвизгнула его мать, когда они, наконец, прошли сквозь строй охраны и вошли в комнату.

Улыбаясь, Джейк встал и подошел к своей матери, которая протягивала руки для объятий. "На твоем месте я бы этого не делал", - предупредил он ее. "Я весь вспотел после шоу".

"О, меня это не волнует", - сказала ему мама. "В конце концов, я меняла тебе подгузники, не так ли? А теперь обними меня".

Он обнял ее. Затем подошел его отец и отказался от рукопожатия в пользу своих собственных объятий.

"Отличное шоу ты устроил", - сказал ему отец. "Ты стал лучше с тех пор, как мы увидели тебя в том заведении на Ди-стрит".

"Спасибо, папа", - сказал он, оглядывая их обоих.

Полин подошла и ударила его кулаком по плечу, точно так, как она делала раньше, когда хотела позлить его, когда они росли. "Я согласна", - сказала она. "Вы, ребята, зажигаете".

Его также обнимали Стэн и Синтия Арчер, родители Билла, которые были его альтернативной семьей с тех пор, как он был малышом. Они оба также сказали ему, что это было отличное шоу. Пока они выступали, его родители подошли и обняли Билла, прежде чем поприветствовать остальных участников группы.

"Отличное шоу, ребята", - сказал его отец Мэтту, Купу и Даррену, которые все потягивали пиво из бутылок.

"Спасибо, мистер Кингсли", - вежливо сказал Мэтт в классической форме Эдди Хаскелла. "Можем мы предложить кому-нибудь выпить? Пиво хорошее и холодное".

Как оказалось, все хотели выпить. Бутылки передавали по кругу и открывали, а затем все заняли места.

"Очень жаль, что ты не можешь остаться подольше", - сказала мама Джейка. "Неужели они не могут дать тебе здесь больше двух коротких дней?"

"У нас плотный график", - сказал ей Джейк. "Послезавтра мы должны быть в Сакраменто, послезавтра в Окленде, а послезавтра в Лос-Анджелесе".

"Не забудь Сан-Хосе", - сказал Мэтт. "Это между Оклендом и Лос-Анджелесом".

"О да", - сказал Джейк.

"Боже мой, но они доводят вас, мальчиков, до белого каления, не так ли?" спросила его мама.

"Это жизнь, которую мы выбираем, мама", - сказал ей Джейк. "Жизнь, которую мы выбираем".

"А как насчет той милой девушки, с которой, по твоим словам, ты встречался в Лос-Анджелесе?" она спросила дальше. "Вы с ней все еще пара?"

Джейк почувствовал обычный укол вины при упоминании Энджи. "Э-э... ну, мы не слишком много разговаривали с тех пор, как я уехал в тур. Знаешь, довольно сложно поддерживать отношения на расстоянии ".

"Это очень плохо", - нейтрально сказал его отец. "Судя по голосу, она была очень милой девушкой. Ты не слишком много нашел таких девушек, не так ли?"

"Я пытаюсь, папа", - сказал он.

"Угу", - ответил его отец, уставившись на него.

Это, конечно, привело к обсуждению спиннинг рок - статьи и рекламу в СМИ за последние двадцать четыре часа.

"Все те вещи, которые говорила та женщина", - спросила его мама. "Ну ... это было неправдой... правда?"

"Конечно, нет, мама", - гладко солгал он. "Наши адвокаты рассматривают обвинения в клевете против этой газетенки. Мы были так же шокированы, как и все остальные, когда прочитали это ".

"Правда?" Спросила мама Билла. "Значит, вы, мальчики, на самом деле этого не делали... вы знаете... делали то, что они сказали?"

"Ты действительно думаешь, что я сделал бы что-нибудь подобное, мама?" - Спросил ее Билл. "Помни, у меня даже не было свидания до окончания средней школы".

"Что ж... Я признаю, это не было похоже на то, что ты бы сделал", - сказала она.

"Он, конечно же, не стал бы, миссис Арчер", - сказал ей Мэтт. "Билл здесь, на дороге, прямой, как стрела. Ты бы гордился им".

Она просияла, услышав это. Мистер Арчер выглядел немного более сомневающимся, но его разум, казалось, тоже успокоился.

"Так ты на самом деле не делаешь все те другие вещи, о которых говорилось в статье", - спросила мама Джейка затем. "Вещи с этими... Ты знаешь... эти женщины и наркотики".

"Никто не смог бы сделать все это, мама", - заверил ее Джейк.

"Хотя есть те, кто хотел бы попробовать", - вставил отец Джейка. "Ты уверен, что в этой статье нет точности, Джейк? Если у тебя начинаются неприятности, мы можем тебе помочь ".

"У нас нет никаких проблем, папа", - заверил его Джейк. "Я имею в виду, конечно, мы время от времени покуриваем немного травки. Я имею в виду, кто этого не делает, верно?"

"Да", - виновато сказал его отец.

"И обычно после шоу подают пиво и тому подобное", - продолжил Джейк. "Это своего рода стандарт".

"А как же кокаин, милый?" спросила его мама. "Травка и алкоголь - это одно. Мы с твоим отцом были бы ужасными лицемерами, если бы попытались осудить тебя за это. Но ты же не пристрастился к кокаину, не так ли?"

"Ну, ты знаешь, мы все пробовали это несколько раз", - сказал Джейк. "Просто чтобы посмотреть, на что это похоже. Но использовать это после каждого шоу?" Он яростно замотал головой. "Ни за что. Этот репортер имел на нас зуб".

"Так ты на самом деле не ... э-э... нюхал это у той девушки... у нее..."

"Ни за что!" Сказал Мэтт. "Это не только отвратительно, это антисанитария".

"И все эти... эти... девочки?" затем спросила его мать. "Это тоже неправда?"

"Даже близко нет", - сказал Джейк. "Я имею в виду, конечно, мы время от времени встречаемся с девушками, пока мы в разъездах, но мы не устраиваем оргий или что-то в этом роде. Это просто звукозаписывающая компания и СМИ раскручивают нас, пытаясь продать пластинки. Видите ли, если у нас будет такая репутация, они считают, что мы продадим больше альбомов. Я не согласен с этой концепцией, но я мало что могу сделать, чтобы помешать им распространять подобные вещи. По правде говоря, меня это смущает ".

"Значит, твои охранники не приведут для тебя пять обнаженных женщин, когда ты примешь душ?" Спросил отец Джейка.

- Ни в коем случае, - заверил его Джейк.

"Я все равно не думаю, что девушки стали бы так поступать", - вставил Мэтт.

В этот самый момент, прежде чем кто-либо еще успел ответить, дверь с грохотом распахнулась, и вошел Джек Фергюсон. С ним были пятеро возбужденных и хихикающих юных поклонниц. Он закрыл за собой дверь, не заметив, что группа сидела в другом конце комнаты. Он повернулся к поклонницам. "О'кей, девочки", - сказал он. "Вы заработали свои пропуска за кулисы. Сейчас парни уже в душе, так что давайте снимем эту одежду, зайдем туда и начнем сосать член. Помни, никаких ссор из-за того, кто из участников группы тебе достанется, и не позволяй члену входить в твои киски до окончания душа ".

Девочки снова захихикали и начали стаскивать рубашки и стягивать юбки и брюки, в то время как родители участников группы наблюдали за ними с открытыми ртами.

- Господи, - простонал Джейк, уронив голову на руки.

"Ты думаешь, они купились на твою историю?" - Спросил Мэтт Джейка час спустя, когда они впятером плюс Грег поднимались на лифте в свои комнаты на верхнем этаже "Ройял Гарденс". История, на которую он ссылался, была наспех состряпанным объяснением, которое Джейк дал своим родителям и родителям Билла по поводу появления Джека Фергюсона и фанаток.

"Что это была просто шутка со стороны Джека, что он все это время знал, что мы были в раздевалке?" Он покачал головой. "Нет. На самом деле я так не думаю".

"Я тоже", - согласился Мэтт. "Но это была довольно быстрая мысль. Ты довольно хорош в этом".

"Ага", - проворчал Джейк. "И, по крайней мере, они притворились, что верят в это".

"Мне жаль", - сказал Грег, наверное, в двадцатый раз. "Это все моя вина. Я забыл сообщить Джеку, что распорядок дня в Heritage должен был немного измениться. По крайней мере, я избавился от кокаина, не так ли?"

"По крайней мере, это есть", - вынужден был согласиться Джейк.

Была собрана обычная вечеринка после шоу, на этот раз в номере Купа. Девятнадцать фанаток были привезены с собой, и алкоголь, марихуана и кокаин текли рекой в их обычных количествах. Джейк открыл пиво, но не успел он даже сделать глоток и хорошенько рассмотреть ночных поклонниц, как Мэтт оказался рядом с ним.

"У меня для тебя сюрприз", - сказал он. "Мой старик недавно нанес небольшой визит в отель".

"Ах да?" Спросил Джейк. "Где он?"

"Я не хотел с ним общаться или что-то в этом роде, я просто попросил Папашу оказать мне услугу. Собери немного кока-колы и травки, которой хватит на пару косяков, и жди меня у входной двери через пять минут ".

"Что ты задумал?" Спросил его Джейк.

"Маленький праздник в родном городе", - сказал Мэтт. "Просто сделай это".

Джейк сделал это. Он взял пластиковые обертки из стаканов для питья в ванной Купа. Он высыпал немного кокаина в один, а немного травки - в другой. Затем он сунул их в карман и направился к входной двери. Пока Джек Фергюсон и двое его подчиненных наблюдали за тем, как Билл, Куп и Даррен устраивают оргию, Мэтт и Джейк выскользнули за дверь в коридор. Они спустились на лифте в вестибюль и вышли в переднюю часть отеля. Быстрая прогулка вокруг здания привела их на парковку. После нескольких минут поисков они наткнулись на "Мерседес" с откидным верхом.

"Разве это не одна из машин твоего отца?" Спросил Джейк.

"Ставлю твою задницу", - сказал Мэтт. "Мы собираемся провести ночь в городе".

"Куда мы направляемся?"

Мэтт ухмыльнулся. "Сегодня среда", - сказал он. "Я фактически подтвердил это копией Heritage Register. Я также подтвердил, что на D Street West по-прежнему проводятся развлекательные программы по средам. Угадай, кто там играет сегодня вечером?"

"Кто?" Спросил Джейк, ухмыляясь, ему начинала нравиться эта идея.

"Взрыв в воздухе", - сказал он. "Конечно, шоу уже закончилось - почти 11:30, - но мы все еще можем закрыть бар, не так ли?"

"Я полагаю, мы можем", - согласился Джейк. "У тебя есть ключи?"

Мэтт открыл дверь со стороны водителя. Она не была заперта. Он наклонился и открыл дверь Джейка. Джейк сел в роскошное кресло.

"Открой бардачок", - сказал ему Мэтт.

Джейк так и сделал. Внутри были ключи и белый конверт. Мэтт взял оба. Ключи он вставил в замок зажигания. Конверт он открыл. Внутри оказалась пачка банкнот.

"Тысяча баксов", - сказал Мэтт, улыбаясь. "Боже, я люблю своего старика. Он делает только то, что я ему говорю." Он отсчитал примерно половину наличных и протянул их Джейку. "Давай. Пойдем, хорошо проведем время".

Джейк сунул деньги в карман. Десять минут спустя они уже подъезжали к западной Ди-стрит.

Поклонение героям, которое Джейк испытал на D Street West в прошлом, когда они были просто самой популярной клубной группой Heritage, было ничем по сравнению с тем, что они испытали той ночью. Вышибала, охранявший дверь - мужчина, которого Джейк и Мэтт хорошо знали и с которым много раз тусовались, - едва смог произнести членораздельное предложение, когда увидел их. Он наотрез отказался брать с них плату за прикрытие.

Через несколько секунд после того, как они вошли в дверь, все в здании знали, что они там. Вокруг них образовалась огромная толпа, люди толкались, тянули, пихались и кричали, каждый пытался быть рядом с ними, быть достаточно близко, чтобы видеть их и разговаривать с ними.

Им также не разрешалось покупать напитки. Бармены - опять же, большинство из них были людьми, которых Джейк и Мэтт знали по именам, - из кожи вон лезли, чтобы угостить их бесплатными напитками. И не только они, но и все, кто в данный момент официально общался с ними.

В то время как Мэтт наслаждался вниманием и привилегиями, Джейка это немного смущало, особенно когда кто-то, кого он знал, вел себя так странно. Хорошим примером этого был Чак О'Доннелл, владелец, человек, который забронировал им билеты на тот первый концерт и на многие последующие. У него чуть не потекли слюнки от волнения, что Мэтт и Джейк находятся в его заведении. Он неоднократно обнимал их и предлагал им все, что они хотели, из бара.

"Спасибо, Чак", - сказал ему Джейк. "Но мы просто постоянные клиенты. Ты не обязан относиться к нам по-особенному".

Чак усмехнулся над этим предложением, как будто это было святотатством.

А потом были Airburst, группа, которая открывалась для них десятки раз, которая даже чаще тусовалась с ними, группа, с вокалисткой которой Мэтт однажды наслаждался сексом втроем. Они были так же поражены благоговением, как и все остальные, неспособные общаться на том же уровне, который у них когда-то был, способные делать немногим больше, чем выпаливать одни и те же простые фразы, такие как "мы действительно любим вашу музыку" и "вы, ребята, зажигаете".

Некоторое время это беспокоило Джейка, особенно с тех пор, как он когда-то считал Дэйва Мерлина, ведущего гитариста Airburst, одним из своих ближайших друзей за пределами его собственной группы. Но, как и во всем остальном, несколько рюмок кока-колы заставили все это казаться лучше.

В итоге Джейк столкнулся с девушкой, которую знал со средней школы. Ее звали Сара Борн, и тогда она была одной из элиты, девушкой, которая не обратила бы на него внимания, будь он последним мальчиком на Земле. Теперь она просто делала все, что могла придумать, чтобы завоевать его расположение.

Во время закрытия она оставила группу, с которой пришла в клуб, в пользу Джейка и Мэтта. Мэтт, конечно же, подцепил себе девушку - наивную и невинно выглядящую девятнадцатилетнюю девушку по имени Джули. Они вчетвером - Мэтт и Джули впереди, Джейк и Сара сзади - отправились в круиз по городу, время от времени передавая по кругу косячок и время от времени нюхая немного кока-колы. К тому времени, как они добрались до сельской местности к северу от города, они чувствовали себя очень свободно.

"Ты хочешь меня?" Спросила Сара Джейка, когда они наконец припарковались у дороги в ореховой роще на чьей-то ферме. Ее глаза сияли и были взволнованы, как будто она не могла поверить, что действительно делает это. Мэтт и Джули уже исчезли, "отправившись на прогулку" в тот момент, когда припарковались. У них было с собой одеяло.

"Раньше я фантазировал о тебе", - сказал ей Джейк, протягивая руку, чтобы погладить ее по лицу. "Ты была одной из самых красивых девочек в школе".

Она хихикнула. "Я тоже всегда считала тебя довольно милым", - сказала она.

Джейк слегка нахмурился. "Никакой лжи", - сказал он. "Давайте здесь будем честны. Раньше ты называл меня "Бонерак", как и все остальные. Ты и твои друзья смеялись надо мной, потому что у меня были длинные волосы, и я не носил ничего, кроме футболок рок-группы, и я тусовался с неудачниками ".

Она открыла рот, чтобы отрицать это, но затем передумала. "Прости", - сказала она пристыженно. "С тех пор я повзрослел".

Он оглядел ее с ног до головы. "Да", - сказал он. "Ты, конечно, видела. И ты такая же горячая, какой была всегда".

Еще один смешок. "Так, значит, ты хочешь меня?"

"Ты хочешь меня?" спросил он.

"Да", - сказала она. "Очень".

"Почему?" спросил он. "Что во мне изменилось сейчас? Я прибавил несколько фунтов, это правда, но я все тот же человек. У меня все еще длинные волосы. Я все еще тусуюсь с наркоманами. Я все еще одет в джинсы и футболку с изображением рок-группы. В чем разница?"

"Теперь я могу видеть тебя таким, какой ты есть на самом деле", - сказала она. "Я слушала твою музыку. Ты глубокий, Джейк. Невероятно глубокий. Глубже, чем кто-либо из нас когда-либо мог себе представить".

Джейк мгновение переваривал это, а затем улыбнулся. "Хороший ответ", - сказал он. "Чертовски хороший ответ".

Она рассмеялась. "Не прогуляться ли нам?" - спросила она его.

Он протянул руку и снова погладил ее по лицу. "Ты знаешь, что я действительно хочу с тобой сделать?" спросил он.

"Что это?" - спросила она, возможно, с некоторой нервозностью. В конце концов, она должна была слышать о некоторых вещах, которые он делал с другими женщинами.

"Я хочу поцеловать тебя", - сказал он. "Я очень хочу тебя целовать".

"Поцеловать меня?"

"Да", - сказал он. "Я не целовался с девушкой месяцами, с тех пор, как мы отправились в турне".

"Что?" - спросила она. "Но эти истории о тебе и..."

"О, я трахал десятки девушек", - сказал он. "Во всех отношениях, в любой форме. Но я ни с кем не целовался. Даже ни разу.

"Как же так?" спросила она.

"Это долгая история", - сказал он. "Но я хочу поцеловать тебя. Я очень сильно хочу поцеловать тебя. Ты хорошо целуешься?"

Она медленно облизнула губы. "У меня никогда не было никаких жалоб", - сказала она.

"Держу пари, что нет", - сказал он.

Они наклонились друг к другу и поцеловались очень нежно. У нее были пухлые губы, именно такие губы мечтали целовать мужчины. На самом деле, когда он фантазировал о ней в старшей школе, когда она была чирлидершей и вице-президентом студенческого совета, ее пухлые губы были той особенностью тела, о которой он мечтал больше всего. Возможно, это было причиной, по которой он сосредоточился на ней сегодня вечером? Он думал, что, вероятно, так оно и было.

"Мммм", - тихо сказала она, когда они прервали первый поцелуй. "Это было мило".

"Да", - сказал он, обнимая ее стройное тело. "Это было очень приятно. Давай сделаем это еще немного. Намного больше".

Они делали это намного чаще. Они целовались глубоко и нежно, твердо и страстно, они наслаждались каждым видом контакта "рот в рот", которым только можно было наслаждаться. Джейк наслаждался ее ртом, ее губами, ощущением и вкусом ее языка. Он облизывал ее губы и посасывал их. Он покусывал их и проводил по ним языком. Он скользнул языком по ее зубам и внутренней стороне губ. Он посасывал ее язык и поощрял ее сосать его. Более двадцати минут они только и делали, что целовали друг друга. Его руки оставались на ее талии или на спине. Ее руки оставались на его шее. От этого им обоим стало очень жарко.

"Мы целуемся", - выдохнула она в какой-то момент, в то время как Джейк провел языком по ее губам, одновременно втягивая верхнюю в рот. "Я не делал этого годами. Я имею в виду, не так... в машине".

"Я тоже", - сказал он. "Это заставляет меня снова почувствовать себя ребенком. И я уже давно не чувствовал ничего подобного".

Они вернулись к поцелуям. В конце концов, конечно, они стали достаточно горячими, чтобы немного ускорить процесс. Его рука скользнула к ее груди, сначала через свитер, а затем под ним. Когда он обхватил ее обнаженную грудь, ее рука опустилась к нему на колени, нащупывая выпуклость его эрекции. Она ощупывала его в течение нескольких минут, прежде чем, наконец, нашла пуговицы на его джинсах и расстегнула их.

Он задрал ее свитер и лифчик, обнажив одну грудь, которую взял в рот и пососал. Она все время дрочила его рукой. Наконец она сбросила туфли, и он стянул с нее брюки и трусики, оставив ее обнаженной ниже талии. Он спустил свои собственные брюки до лодыжек. Он на мгновение порылся в кармане, пытаясь найти презерватив, в то время как она откинулась на спинку заднего сиденья и закинула одну ногу на переднее сиденье, раскрываясь. Наконец, он нашел упаковку и закрыл свой инструмент крышкой. Он лег на нее, и они занялись сексом, совокупляясь в неудобной, тесной, шумной и такой возбуждающей манере подростков, пробующих это в первый раз.

Они вернулись в отель незадолго до 4 утра, припарковали "мерседес" там, где нашли его, и, пошатываясь, направились в вестибюль отеля. Грег ждал их наверху, и он был в ярости на них.

"Где, во имя Небесного Отца, вы двое были?" требовательно спросил он. "Я был в бешенстве! Я думал, вас похитили! Я даже вызвал полицию на твои поиски!"

"Полиция?" Спросил Джейк. "Ты серьезно?"

"О, конечно, я серьезно", - сказал он. "Ты бесследно исчезла из отеля. Что я должен делать?"

"Ты должен сделать вывод, что мы вышли в город и хорошо провели время", - сказал ему Мэтт. "Мы взрослые люди, не так ли?"

"Ты не можешь так поступать!" Сказал Грег. "С тобой могло случиться все, что угодно!"

"Это предусмотрено нашим контрактом, Грег?" Спросил его Джейк.

"Что?"

"Сказано ли где-нибудь в нашем контракте, что нам не разрешается покидать отель без разрешения?"

"Ну... нет, но..."

"Тогда отвали", - сказал ему Джейк. "В последний раз, когда я проверял, это все еще была Америка, и я все еще был американским гражданином".

"У тебя нет причин так со мной разговаривать", - сказал Грег. "Все, что я пытаюсь сделать, это позаботиться о твоем благополучии".

"Звукозаписывающая компания заботится о нашем благополучии", - почти выплюнул Джейк. "Разве тебе от этого не становится лучше, Мэтт?"

"Да", - сказал Мэтт. "Я буду спать спокойно, зная, что они присматривают за мной".

"Послушайте, вы двое", - сказал Грег. "В будущем..."

"Спокойной ночи, Грег", - сказал Джейк. "А теперь я иду спать. Я думаю, мне нужно вставать через несколько часов, не так ли?"

"Да", - согласился Мэтт. "Сегодня вечером будет шоу".

Они разошлись по своим комнатам, оставив Грега стоять в коридоре.

Загрузка...